[ Dragana81 @ 25.03.2006. 22:39 ] @
Da li neko zna od cega dolazi naziv ovog alata i kako bi se njegovo ime moglo- slobodnije -prevesti na nas jezik. |
[ Dragana81 @ 25.03.2006. 22:39 ] @
[ WawaHOO! @ 25.03.2006. 23:00 ] @
Pa "Dream" je valjda "san" a ono "weaver" je**m li ga.Pokusaj preko nekog Internet recnika .
[ McKracken @ 25.03.2006. 23:07 ] @
Weave znaci "tkati" ...
"Tkalac snova" bi bio prevod koliko god bio rogobatan [ korisnicko_ime @ 25.03.2006. 23:11 ] @
[ Samurai Jack @ 26.03.2006. 11:15 ] @
Pletilja snova.
Jeste da je imenica program u muskom rodu ali kazem pletilja jer se tim poslom uglavnom bave zene. Ne znam ni kako bi zvucalo to u muskom rodu...pletilac, valjda... [ Mardz Simpson @ 26.03.2006. 14:52 ] @
Citat: Ne znam ni kako bi zvucalo to u muskom rodu...pletilac, valjda... Pletac [ ton_majstor @ 26.03.2006. 15:14 ] @
Tkač snova. Snovotkač. Snovopletiljac.
Sanjalac... Hypnos, (anđeo sna) po grčkoj mitologiji. Thanatos je njegov rođeni brat blizanac, a on je anđeo smrti... zato što je razlika između sna i smrti mala... Pozdrav! Copyright (C) 2001-2024 by www.elitesecurity.org. All rights reserved.
|