[ igorsa @ 27.03.2006. 00:20 ] @
| Kako bih razlikovao Online od Offline casina, potreban mi je termin za ove druge. Ako stavim samo casino, moze doci do zabune, a termin Offline Casino mi zvuci bezveze i netacno. Mozda nesto Retail Casino ili imate neki drugi predlog? |
[ Floyd @ 27.03.2006. 12:37 ] @
Home Casino, Casino Games, tako nesto mada mislim da je samo casino dovoljno. Mislim da nema neki konkretan tacan izraz.
[ igorsa @ 27.03.2006. 13:44 ] @
Home Casino? Casino games.. pa ne bih bas neki casino u Las Vegasu nazivao Home Casino... a Casino Games su Kazino igre?
Ne mogu da stavim samo casino jer se u okviru ovoga spominju i Online Casinos pa bi doslo do zabune ako bih stavio samo casinos.
Ma sigurno postoji neki termin.
[ Backy @ 28.03.2006. 00:39 ] @
fizički, stvarni, pravi... mnogo naziva, izaberi koji ti se uklapa u kontekst...
[ igorsa @ 28.03.2006. 01:39 ] @
Znam da postoji mnogo naziva tj prefixa koji mogu da se upotrebe, ali meni treba onaj komercijalni, koji se inace koristi u gambling okruzenju.
[ Slobodan Miskovic @ 28.03.2006. 01:43 ] @
Nije li naziv "on line casino" nastao iz potrebe da se razlikuje od obicnog casina? Znaci da ne bi trebalo da bude nikakve zabune kada kazes casino.
[ igorsa @ 28.03.2006. 01:52 ] @
Heh, ja bih voleo da ne bude zabune, ali bojim se da ce je biti. Mislim da se koristi izraz Retail, ali nisam bas sasvim siguran.
[ smars @ 28.03.2006. 02:51 ] @
Možda "regular casino" ili "common casino" (ili sa "regular-type ili "common-type")
Pozdrav
[ Gojko Vujovic @ 28.03.2006. 07:15 ] @
real-world casino
[ ventura @ 28.03.2006. 08:50 ] @
Kada se kaže casino, misli se na pravi 'offline' casino... Pridevi su potrebni za online casinoe koji to moraju da naglašavaju... Prema tome, ne treba ti ništa, slobodno stavi samo casino.
[ Floyd @ 28.03.2006. 16:01 ] @
Mozda Casino Simulation.
[ igorsa @ 28.03.2006. 19:32 ] @
Sta kazete za Casino Resorts?
[ ventura @ 28.03.2006. 20:08 ] @
Pa opiši malo više o čemu se radi i sve to... Casino resorts je glupo da stavljaš jer to je 10-ta stvar...
Najpravilnije je da se pravi kazino naziva samo sa "Casino", međutim, ako ista firma ima i online i 'offline casino', to onda možeš da nazoveš tipa "Live Casino" i "Online Casino".
Jer se obično i u samim kazinima odvaja deo sa slotovima, i live casino - što predstavlja 'table games' (rulet, blackjack, craps, poker, bacarat itd...)
[ igorsa @ 28.03.2006. 20:52 ] @
Nista, stavicu ipak samo Casino. Hvala svima!
[Ovu poruku je menjao Igor Šalindrija dana 28.03.2006. u 21:53 GMT+1]
[ gavra20 @ 05.04.2006. 20:17 ] @
Mislim da je ovo izraz koji trazis:
B&M Casino (Brick and Mortar Casino)
ili u slobodnom prevodu Kazino od cigle i maltera.
Copyright (C) 2001-2024 by www.elitesecurity.org. All rights reserved.
|