[ Mardz Simpson @ 31.05.2007. 14:13 ] @
Kako da se prevede na prost recnik ovo znacenje ove recenice: Viskoznost gelira |
[ Mardz Simpson @ 31.05.2007. 14:13 ] @
[ damirh @ 31.05.2007. 14:30 ] @
To je slovenacki?
Posto mi je google izbacio samo slovenacke stranice koje nish' ne razumem :) edit:viskoznost bih jos znao objasniti ali gelira...nikad cuo edit:gelira znaci hladno...a viskoznost je osobina tecnosti da zadrzava svoj oblik znaci koliko je tecnost sposobna da zadrzi svoj oblik na niskoj temperaturi...ako sam dobro skontao [Ovu poruku je menjao damirh dana 31.05.2007. u 15:40 GMT+1] Copyright (C) 2001-2025 by www.elitesecurity.org. All rights reserved.
|