[ anon7994 @ 07.08.2007. 21:38 ] @
Danas dok su me posluzili sok, primetio sam da na ambalazi pise:

Sok od mrkve + jos nekog voca i povrca u proizvodnji firme Nectar iz Backe Palanke (dakle, sok pravljen u Srbiji). Sa stane, uredno, pored oznake SCG (jos nisu stigli da promene u SRB), pise Sok od Mrkve +...

Koliko sam ja upoznat, u srpskom jeziku se ovaj plod prirode naziva SARGAREPA.

Da li je ovo neko namerno stavio da isprovocira, ili je slucajna/nenamerna greska, nije mi jasno. Nedavno je u susednoj nam drzavi izbio veliki skandal (koji su zabelezili svi mediji) kada su greskom u jednom trgovackom lancu odstampan propagadni materijal na ekavici umesto ijekavici...
[ Davor Vlajkovic @ 07.08.2007. 21:48 ] @
Citat:
[email protected]: Da li je ovo neko namerno stavio da isprovocira, ili je slucajna/nenamerna greska, nije mi jasno. Nedavno je u susednoj nam drzavi izbio veliki skandal (koji su zabelezili svi mediji) kada su greskom u jednom trgovackom lancu odstampan propagadni materijal na ekavici umesto ijekavici...

CIA, snajka, CIA.

Eh, mali narodi i njihovi kompleksi...
[ 3emyh @ 07.08.2007. 22:00 ] @
I u susednoj nam mađarskoj se kaže šargarepa (žuta repa), možda se i oni nađu prozvanim :)
http://dictionaries.travlang.c...ct.cgi?query=carrot&max=50
[ ventura @ 07.08.2007. 22:01 ] @
Verovatno izvoze u Hrvatsku i Bosnu, pa da ne bi štampali duple ambalaže... Nama je ionako svejedno...

[ anon7994 @ 07.08.2007. 22:03 ] @
Pa i da izvoze... sa strane ima podaci na svim jezicima (gde kao navodno izvoze):

SCG: Sok od Mrkve...
HR: Sok od Mrkve...

Zalosno
[ Ivan Dimkovic @ 07.08.2007. 22:28 ] @
Pa ako ti je zalosno, kontaktiraj ih i trazi da isprave.
[ dekster2 @ 07.08.2007. 22:39 ] @
Mislim da ih pogledas mrkvo i bice sve ok.shvatice te i ispraviti.
Pa u celoj Srbiji se prica nepismeno a ti zapeo za mrkvu.Uzmi skare i iseci taj deo.
[ Shadowed @ 07.08.2007. 22:45 ] @
Hm, zar nije mrkva pravilno a shargarepa izvucena iz nekog drugog jezika (kao odvijac i shrafciger)?
[ dekster2 @ 07.08.2007. 22:50 ] @
pa neka se javi neki lingvista i pojasni strrucno poreklo tog jazavca.
[ Emil Ranc @ 07.08.2007. 23:32 ] @
Evo, ukratko.
šargarepa (od mađ. sárgarépa /'ša:rgare:pa/ - žuta repa)

Mrkva mu dođe, ipak, srpskija reč (u svakom slučaju južnoslovenskija) tako da ne vidim problem. Inače, ima Srba koji po defaultu kažu 'mrkva', a ne šargarepa, tako da zaista ne mislim da je u pitanju presedan :)

I nema tu pravilno-nepravilno, obe reči su jednake po "ispravnosti" u srpskom rečniku.
[ dekster2 @ 07.08.2007. 23:42 ] @
Mislim da je emil zavsio pitanje po nacionalnoj osnovi,tako da udaranje
u prsa(Mada sam sam samoSrboljubac) i ostala natezanja i zatezanja ostavimo
po strani ,uzmeno jednu sargamrkvu,posto je inace dobra za stres i gucnemo
sa bolje dane.
[ New Village DC @ 08.08.2007. 01:42 ] @
Koliko ja znam mrkva je srpska rec. Mislim mozda nije bas izvorna, ali da su je i pre koristili i da se i dan danas koristi
ta rec to je sigurno.
[ jablan @ 08.08.2007. 09:14 ] @
Citat:
Emil Ranc: Mrkva mu dođe, ipak, srpskija reč (u svakom slučaju južnoslovenskija)

Reč je sveslovenska: i u češkom se kaže slično (mrkev).

Inače, ubeđen sam da je i jedno i drugo pravilno, doduše više se koristi naziv šargarepa.
[ Miroslav Jeftić @ 08.08.2007. 09:41 ] @
Koliko znam, Nectar je privatna firma i mogu šargarepu da napišu kako god im se svidi. Ako ti se ne sviđa, možeš da otkupiš firmu, pa da promeniš ambalažu. Ili da bojkotuješ njihove proizvode, mada ne verujem da će se zbog toga potresti.
[ Emil Ranc @ 08.08.2007. 10:29 ] @
Citat:
jablan: Reč je sveslovenska: i u češkom se kaže slično ([url=http://cs.wikipedia.org/wiki/Mrkev_obecná]mrkev[/url]).

Hehe, totalno sam smetnuo s uma, i na slovačkom je mrkva ;)
A na ruskom morkov :)
[ deki77 @ 08.08.2007. 11:17 ] @
možda je na putu za Cro ispalo iz dostavnog vozila jedno 5-10t soka pa se našlo u kafitjima..
[ postmortem @ 09.08.2007. 12:15 ] @
u mom kraju Srbije se paprika zove popuška (nekad i popušća), opet mi ne smeta da kupujem Alevin ajvar na kome piše paprika.
[ DS_Store @ 09.08.2007. 13:34 ] @
Da, da, čitao sam i da u picerijama na hrvatskom primorju stoji vidno istaknuto da ne prodaju "parče" (ne znam koju oni reč koriste).

Mislim da je pravi put da im sve uzvratimo dvostruko, ako su oni zatucani onda mi da budemo dva puta više. Ako oni nešto bojkotuju onda mi da bojkotujemo dva puta više. Kao što reče Mirjana Marković: "Sve vraćam duplo, i dobro i zlo." To je definitivno ispravan put, barem je do sada davao odlične rezultate.

Samo je bitno setiti se u trenutku dileme ili slabosti šta Hrvati rade i onda nema frke, samo ih treba nadgornjati.
[ Miroslav Jeftić @ 09.08.2007. 13:43 ] @
Je l' to šala?
[ Buffy @ 09.08.2007. 13:55 ] @
Kakva glupa tema :D
Mrkva ili sargarepa :)
Po cemu zakljucujete koja je hrvatska, a koja srpska rijec???
[ Srđan Pavlović @ 09.08.2007. 14:01 ] @
Ja sam iz Srema i ovde je sargarepa. Kakva k**ac mrkva.
[ Backy @ 09.08.2007. 14:15 ] @
lol
kad sam video temu, očekivao sam nešto slično kao u vicu kad zeka traži tortu od šargarepe (mrkve, whatever)... dakle:
ulazi zeka u poslastičarnicu.
z: dobar dan, jel imate tortu od šargarepe?
p: ne.
z: ništa onda, hvala.
sledeći dan, opet zeka ulazi u poslastičarnicu.
z: dobar dan, jel imate tortu od šargarepe?
p: ne.
z: ništa onda, hvala.
(gornji deo se ponavlja dok ne ispuni raspoloživo vreme za pričanje vica ;))
ko zna koji dan, opet zeka ulazi u poslastičarnicu.
z: dobar dan, jel imate tortu od šargarepe?
p: imamo. svežu, od jutros.
z: a jel ste je probali?
p: da.
z: i jel da da je odvratna?

znam da je stvar ukusa, ali meni nije jasno šta neki ljudi vide u soku od povrća :) ja jedino preliv za pizzu
[ Buffy @ 10.08.2007. 18:25 ] @
http://youtube.com/watch?v=V6Ia15riHRw
[ anon7994 @ 10.08.2007. 19:04 ] @
Ja sam izgleda ziveo u nekoj zoni sumraka, a i svi oko mene u Beogradu. Stvarno ne znam odakle su ovi ljudi koji ne upotrebljavaju rec SARGAREPA vec koriste rec MRKVA.

Nemam nista protiv reci MRKVA, ali ipak u mojoj zemlji treba da se koristi pravi izraz za to povrce.

Svaka cast hrvatima na svemu sto su postigli - to su postigli zato sto im nije bilo svejedno. Dokle god je nama srbima svejedno, moci ce svako da nam radi sta zeli.
[ Miroslav Jeftić @ 10.08.2007. 19:24 ] @
Šefe, koji ti je vrag?
[ Buffy @ 10.08.2007. 19:39 ] @
kako ti znas da mrkva nije srpska rijec???
Mislis ako ti upotrebljavas rijec sargarepa da je svi srbi upotrebljavaju?
Citat:
Svaka cast hrvatima na svemu sto su postigli - to su postigli zato sto im nije bilo svejedno. Dokle god je nama srbima svejedno, moci ce svako da nam radi sta zeli.

Slazem se da treba postojati neki standard jezika, ali ti si nasao los primjer za objasnjavanje.

p.s. U zivotu nisam upotrijebio rijec sargarepa :) Za mene je rijec mrkva sasvim prihvatljiva.
[ Fuzz @ 10.08.2007. 19:47 ] @
Citat:
Ja sam izgleda ziveo u nekoj zoni sumraka, a i svi oko mene u Beogradu. Stvarno ne znam odakle su ovi ljudi koji ne upotrebljavaju rec SARGAREPA vec koriste rec MRKVA.

Nemam nista protiv reci MRKVA, ali ipak u mojoj zemlji treba da se koristi pravi izraz za to povrce.


A pravi izraz je madjarski, a?

Citat:
Svaka cast hrvatima na svemu sto su postigli - to su postigli zato sto im nije bilo svejedno. Dokle god je nama srbima svejedno, moci ce svako da nam radi sta zeli.


Moci ce da nam radi ko god sta zeli dok god se zamajavamo zutom repom i argumentujemo stavove netacnim informacijama.
Znaci MRKVA NIJE HRVATSKI IZRAZ. Mrkva je rec koju koristi vecina slovenskih naroda...pa i Rusi izmedju ostalog.
Sárgarépa je s druge strane madjarska rec gde je sárga - zuto.
Pri tome ti niko ne brani da tu rec koristis, ali da prozivas ljude u nekom nacionalnom zanosu zato sto ne koriste madjarsku rec...pa ne znam...
[ Buffy @ 10.08.2007. 19:55 ] @
Ma ovo je sigurno neki madjar. Zeli da nam ubaci svoju rijec. :P
E neces! :)
[ anon7994 @ 10.08.2007. 20:26 ] @
http://www.pogodak.co.yu/search.jsp?q=sargarepa
Pronađene stranice 1-10 od 15818

http://www.pogodak.co.yu/search.jsp?q=mrkva
Pronađene stranice 1-10 od 3108


Hmm...


Uz svo duzno postovanje, to sto se u Republici Srpskoj upotrebljava rec MRKVA ne znaci da se ista upotrebljava i u Srbiji, odnosno vecem delu Srbije.

Isto tako, to sto drugi slovenski narodi koriste rec MRKVA, ne znaci da je i mi koristimo. Uostalom, nas jezik je pun reci iz stranih jezika, pa i madjarskog, ali to je to, i to ga cini bogatim.

Uostalom, da li idete u Bec ili u Vienu? Bec je ime za austrijski glavni grad koji smo uzeli iz madjarskog jezika, a inace pored nas i hrvata ni jedan drugi narod ne koristi.
[ Ivan Dimkovic @ 10.08.2007. 20:29 ] @
Pa dobro, kao sto rekoh - ako ti vec toliko smeta, zasto lepo ne napises zalbu toj firmi i obavestis nas sta se desilo?

Da li si pogledao u prodavnici jos malo ambalaza sokova istog proizvodjaca? Mozda je bila u pitanju neka greska?
[ jablan @ 10.08.2007. 20:45 ] @
Možda nisu imali slovo Š u fontu?
[ Emil Ranc @ 10.08.2007. 20:56 ] @
Citat:
[email protected]:Uostalom, nas jezik je pun reci iz stranih jezika, pa i madjarskog, ali to je to, i to ga cini bogatim.

Ček sad, pozajmimo reč iz mađarskog, i naš jezik bude bogatiji. A "pozajmimo" je iz sveslovenskog vokabulara, i onda to ne valja. Osiromašuje jezik? :)
[ Ivan Dimkovic @ 10.08.2007. 21:13 ] @
Mislim da je kljucni fakat ovde da se "mrkva" koristi u Hrvatskoj a ne to sto je sve-slovenska :-))

Kao i u Hrvatskoj sto nekima moze smetati ako je neka rec iz srpskog jezika, mnogo vise nego da je, recimo, iz madjarskog npr... :-)

Ono sto je najtragicnije sto neko (mnogi??) u Srbiji u nadasve potpuno iracionalnim radnjama vidi neki nevidjeni uspeh Hrvata i smatra da i Srbija na to treba da se ugleda - da, mozda na Balkanu takve idiotarije i rasparcavanje i granicenje jesu uspeh, na zalost :( Bilo bi mnogo bolje da se ugledamo na nekog van balkanskog poluostrva, posto na Balkanu tesko moze da se nadje na puno "role modela" za nesto pametno osim za teranje inata i dokazivanje neke "posebnosti" u odnosu na komsije.

Na kraju, nije za dzabe ova rec usla u svetske vokabulare:

http://www.thefreedictionary.com/Balkanization

Citat:

Bal·kan·ize or bal·kan·ize (bôlk-nz)
tr.v. Bal·kan·ized, Bal·kan·iz·ing, Bal·kan·iz·es
To divide (a region or territory) into small, often hostile units.


A zamislite kad negde procitate naslov "Balkanization of Africa" na primer? http://www.allthingspass.com/journalism.php?jid=25

Citat:

Balkanization of Africa; Destruction of Congo


--

Da li sa tim treba da se ponosimo, i da se jos vise balkanizujemo... alal vera :((
[ X Files @ 10.08.2007. 21:18 ] @
Citat:

Možda nisu imali slovo Š u fontu?

Jes vala... Svako slovo košta ;) Bolje da su je samo nacrtali.

OT:
A jel' tačno da je glavni sastojak GUSTIH sokova - bundeva (dulek), a da se ostalo dodaje samo toliko da zamiriše na ono što piše na ambalaži?
[ anon7994 @ 10.08.2007. 21:24 ] @
Citat:
Ivan Dimkovic
Ono sto je najtragicnije sto neko (mnogi??) u Srbiji u nadasve potpuno iracionalnim radnjama vidi neki nevidjeni uspeh Hrvata i smatra da i Srbija na to treba da se ugleda



Ono na sta mi treba da se ugledamo na zapadne susede je to sto su oni PONOSNI na svoju zemlju.

U krajnjem slucaju, sta su oni uradili a sta mi: ostvarili su tisucljeta dug san da imaju nezavisnu zemlju. Nisam cuo da ih neko mnogo pljuje po zapadu, niti da im neko trazi vize i mrko ih gleda kada predju granicu...

Znas kako: NIKO TE NECE POSTOVATI AKO TI SAM SEBE PRVO NE POSTUJES u svakom smislu. Mislite o tome.
[ mrkii @ 10.08.2007. 21:29 ] @
nisam neki poznavalac srpskog pravopisa i lingvistike, ali evo i mog skromnog misljenja. u svakom jeziku ima puno stranih izraza, pa i u nasem. koliko ima reci turskog, grckog, latinskog, madjarskog, nemackog... porekla u srpskom jeziku? u odnosu na broj ovih reci, broj reci staroslovenskog porekla je smesan (gledao sam emisiju gde je neki lingvista rekao tacan podatak ali se ne secam). za vreme revolucije u madjarskoj 1848. godine madjari su izbacili sve strane izraze i to je bila jedina zemlja sa svim domacim recima. nesto slicno su pokusali i hrvati devedesetih ali sa srpskim jezikom (sala mala, ili nije hehe). onaj lingvista je rekao i da je rec kruh srpska, ili slovenska ustvari pa nije samo hrvatska (ako je on mene slagao lazem i ja vas). u engleskom jeziku 70% reci je francuskog porekla! pa sta? dal englezi sada treba da se ubiju ili da promene reci vestacki. jezik se stalno menja i razvija i to je normalan proces (pa vidite i kako novo informaticko doba menja drasticno nas recnik).

ipak, kada je ovaj primer mrkve u pitanju ja smatram da je u pitanju neoprostiva greska. ok, mozda je mrkva slovenska rec, ali trenutno 90% + srba koristi rec sargarepa koja je eto madjarskog porekla (nisam imao pojma i ne zanima me). zato na pakovanju soka mora da stoji sargarepa. mladje generacije mozda ni neznaju sta je mrkva. osim toga, osecam se uvredjeno kao srbin kada se koristi "hrvatska rec" - ispade da nije hrvatska, ali je tako dozivljava vecina srba. da ne ispadnem nacionalista, zapitajte se kako bi reagovali hrvati da na njihovom soku pise sargarepa - bojkotovali bi sok u najmanju ruku i bili bi u pravu jer je to "srpska" rec (jedna od retkih u kojoj se razlikuju dva jezika - pre devedesetih, hehe)

zakljucak, mada mi je nektar omiljena marka, nema sanse da kupim sok od mrkve iz principa.
[ Ivan Dimkovic @ 10.08.2007. 21:36 ] @
Citat:
[email protected]
Znas kako: NIKO TE NECE POSTOVATI AKO TI SAM SEBE PRVO NE POSTUJES u svakom smislu. Mislite o tome.


Jezik je ziva stvar, pogledaj recimo engleski i koliko se reci doda svake godine u oksfordski recnik - to je zato sto je to veliki jezik jedne velike zemlje, i njegovu velicinu oni smatraju kvalitetom i bogatstvom.

Sta da se radi, ne smatraju svi niske nacionalisticke porive sa ratovanjem preko jezika, grbova, zastava i sl... postovanjem - neki to smatraju pukom iracionalnoscu - ili porivom malih naroda da iskazu neku svoju bitnost i razlicitost koja i nije tolika kakva se njima cini.

Citat:

U krajnjem slucaju, sta su oni uradili a sta mi: ostvarili su tisucljeta dug san da imaju nezavisnu zemlju. Nisam cuo da ih neko mnogo pljuje po zapadu, niti da im neko trazi vize i mrko ih gleda kada predju granicu...


Ma bice da je to tako zbog mrkve i menjanja gramatike :)
[ anon7994 @ 10.08.2007. 21:41 ] @
Pa nemam ja nista protiv da se dodaju nove reci svaki dan. Nije uopste o tome stvar. Kako drugacije davati reci novim proizvodima, uslugama??? Pa do juce Internet nije ni postojao. Naravno da treba uvoditi nove termine.

Ali ovde je rec o svakodnevnom predmetu, nesto sto koristim jedem i koristim kao rec od svog detinjstva. Pa pobogu, Dusko Dugousko jede sargarepu!!! O cemu ti pricas? Ja ne poznajem jednu jedinu osobu koja kaze mrkva? Do pre par meseci nisam ni znao sta to znaci. Izvini kad moram to da kazem, ali u cemu je tvoj problem? Jel na svaku temu moras da kontriras (vidis strana rec)? Jel si ti gledao Duska Dugouska kako jede mrkvu kad si bio mali...?

Sefe, koji ti je vrag?
[ Ivan Dimkovic @ 10.08.2007. 21:43 ] @
Cini mi se da je cesto Dusko jeo i mrkvu - bar u razmenama TV programa u sistemu nekadasnje JRT ;-)

Ne kontriram ja tebi uopste - lepo sam ti rekao da ako ti smeta sto je neka firma nazvala sargarepu mrkvom, da se obratis njima i trazis da to isprave - a pre toga bi bilo dobro da pogledas u prodavnici da nije to bila neka trenutna greska.

A ti si od toga napravio neku besmislenu pricu o nacionalnim ponosima pa jos dosao i do price o "zapadu", "pljuvanju", vizama i sl... e tu mislim da si preterao i tu se, recimo, ne slazemo.

Sto se sargarepe ko mrkve tice, to mi je ocigledno mnogo manje bitno nego tebi, al' ti si taj ko treba nesto da uradi povodom toga - jerbo to tebi smeta ;-)
[ anon7994 @ 10.08.2007. 21:46 ] @
Ma zvacu ih da im kazem da stave Duska Dugouska (http://sr.wikipedia.org/sr-el/...%D0%BE%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%BE), ali pod imenom Zekoslav Mrkva (source: http://hr.wikipedia.org/wiki/Zekoslav_Mrkva)

Kaj te muči, Njofra?
[ Ivan Dimkovic @ 10.08.2007. 22:08 ] @
Ma jok, bolje je da im predlozis da pozovu MTS Marketing da im odrade write-up...

Npr:

"Sargarepa - do jaja tebra!"
"Moram ti campri - kupio sam sok od repesarge, KONZA!"
"Najjaci sok tebra, sargarepa, moj izbor!"

:-)
[ Backy @ 10.08.2007. 22:58 ] @
Citat:
X Files: OT:
A jel' tačno da je glavni sastojak GUSTIH sokova - bundeva (dulek), a da se ostalo dodaje samo toliko da zamiriše na ono što piše na ambalaži?


tačno je... za bistre se u istu svrhu najčešće koristi jabuka
[ Fuzz @ 11.08.2007. 00:42 ] @
Citat:
Ma zvacu ih da im kazem da stave Duska Dugouska (http://sr.wikipedia.org/sr-el/...%D0%BE%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%BE), ali pod imenom Zekoslav Mrkva (source: http://hr.wikipedia.org/wiki/Zekoslav_Mrkva)

Kaj te muči, Njofra?


"Mrkva" i "kaj" nemaju nikakve veze jedno s drugim.
[ Aleksandar Đokić @ 11.08.2007. 00:59 ] @
Ivan za predsednika...i dalje
[ Buffy @ 11.08.2007. 01:15 ] @
ljudi, ja cu uvijek govoriti mrkva i dzaba vam sve sargarepe na svijetu :D
Takodje, koristim i rijec kruh, kao i hljeb. Sve su to moje rijeci. Ako ih neko naziva hrvatskim, neka ih naziva, meni je sve jedno :P
[ Buffy @ 11.08.2007. 01:20 ] @
X-Files, cuo sam i ja da je bundeva glavni sastojak svih gustih sokova. E sad da li je istina...ko ce ga znati...
[ Buffy @ 11.08.2007. 01:29 ] @
Citat:
Uz svo duzno postovanje, to sto se u Republici Srpskoj upotrebljava rec MRKVA ne znaci da se ista upotrebljava i u Srbiji, odnosno vecem delu Srbije.

Dakle, ako je upotrebljavaju Srbi iz RS, znaci da je to srpska rijec. Diskusija je zavrsena ;)
[ Fitiljce @ 11.08.2007. 01:34 ] @
Citat:
[email protected]:Ja ne poznajem jednu jedinu osobu koja kaze mrkva?


Ali zato sigurno poznajes mnogo njih koji ne znaju pravilno izgovoriti sargarepa nego kazu saNgarepa. Mozda je onda ipak bolje da koristimo rec mrkva. :)
[ pacov2002 @ 11.08.2007. 01:37 ] @
Slobodno koristite biloo koji od ova dva izraza, jer su oba ispravna.
Evo šta piše na srpskoj vikipediji:
Citat:
Šargarepa (mrkva) je vrsta povrća čiji se koren koristi u ishrani.

http://sr.wikipedia.org/sr-el/...%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%B0

Znači može i jedno i drugo!
[ ventura @ 12.08.2007. 09:50 ] @
Mi Srbi generalno treba da se ponosimo što smo jedan kosmopolitski narod, a ne kao Hrvati koji se ponašaju kao najgori zadrti provincijalci. Otiđi u prodavnicu u centru Beograda i tražu hleb, hljeb, kruh, kru, lebac, kruv, i dobićeš ono što si tražio a prodavac neće ni da trepne... Odeš u centar Zagreba pa ponoviš to, verovatno ćeš pored lekcije iz novo-hrvatskog govora dobiti i moralno-vaspitnu lekciju...
[ anon7994 @ 12.08.2007. 20:54 ] @
Citat:
pacov2002: Slobodno koristite biloo koji od ova dva izraza, jer su oba ispravna.
Evo šta piše na srpskoj vikipediji:

http://sr.wikipedia.org/sr-el/Шаргарепа

Znači može i jedno i drugo!


Bas ti neki argument. Ta ista Wikipedia, u clanku o razlikama o Srpskom i Hrvatskom jeziku, kod razlicitih reci bas navodi primer SARGAREPA (srpski), MRKVA (hrvatski): http://en.wikipedia.org/wiki/D..._Serbian,_Croatian_and_Bosnian
[ Buffy @ 12.08.2007. 22:31 ] @
lose citas. Na istoj stranici pise:
Citat:
The preference for certain word depends on speaker's geographic origin rather than ethnicity; for example, Serbs from Bosnia use "mrkva" and "hlače" rather than "šargarepa" and "pantalone".

[ Emil Ranc @ 12.08.2007. 22:51 ] @
Aman, čoveče, ako ti toliko smeta da "mrkva" bude srpska reč, obrati se Institutu za srpski jezik pri SANU, po mogućstvu javno, putem medija, i traži izbacivanje reči "mrkva" iz Rečnika.
[ Fitiljce @ 16.08.2007. 01:15 ] @
Citat:
ventura:  Otiđi u prodavnicu u centru Beograda i tražu hleb, hljeb, kruh, kru, lebac, kruv, i dobićeš ono što si tražio a prodavac neće ni da trepne... Odeš u centar Zagreba pa ponoviš to, verovatno ćeš pored lekcije iz novo-hrvatskog govora dobiti i moralno-vaspitnu lekciju...


Veruj mi da ces, na zalost, kako u Zagrebu isto proci i u Beogradu.
[ ~Vojvoda @ 16.08.2007. 01:19 ] @
Ne lupetaj.
[ Srđan Pavlović @ 16.08.2007. 02:25 ] @
Znaci ne ostaje nam nista drugo.... popisati srpske regione gde
se za sargarepu kaze mrkva i odraditi jedan carpet-bombing. That should do it. Once and for all.
:)))
[ anon7994 @ 16.08.2007. 18:38 ] @
Citat:
Buffy: lose citas. Na istoj stranici pise:


Ma nema frke. Ali na pakovanju (ili pakiranju kako ti kazes), pise SRB: Sok od mrkve+..., i BIH: Sok od mrkve+...
To je problem.
[ Shadowed @ 16.08.2007. 21:16 ] @
Da, ali problem malom broju ljudi tako da se niko narocito ne uzbudjuje zbog toga :)
[ Fuzz @ 16.08.2007. 22:44 ] @
Citat:
Ma nema frke. Ali na pakovanju (ili pakiranju kako ti kazes), pise SRB: Sok od mrkve+..., i BIH: Sok od mrkve+...
To je problem.


Sta kazes da je problem?
[ Buffy @ 16.08.2007. 23:01 ] @
Ma stvar je u tome, sto ja ne mogu skontati kako je tebi moglo pasti na pamet da postavis ovu temu.
Kao sto covjek rece, u prethodnom postu, gdje ti vidis problem?
Citat:

Mi Srbi generalno treba da se ponosimo što smo jedan kosmopolitski narod, a ne kao Hrvati koji se ponašaju kao najgori zadrti provincijalci. Otiđi u prodavnicu u centru Beograda i tražu hleb, hljeb, kruh, kru, lebac, kruv, i dobićeš ono što si tražio a prodavac neće ni da trepne... Odeš u centar Zagreba pa ponoviš to, verovatno ćeš pored lekcije iz novo-hrvatskog govora dobiti i moralno-vaspitnu lekciju...

Slazem se.