[ lonelyrider_44 @ 13.02.2008. 01:06 ] @
Pozdrav svima, zanima me, koja je razlika izmedju pirata i gusara ?
[ markom @ 13.02.2008. 01:39 ] @
Gusari, ili „privateers“ na engleskom, su bili privatni brodovi koji su imali ovlašćenje (Letter of Marque) svoje države (kralja) da napadaju brodove i teritorije u vlasništvu neprijateljskih država, ili prosto država koje nisu u mirovnom paktu sa zemljom iz koje je poticao gusar.

Pirati su svi ostali koji to rade. Po pravilu, sve države su tuđe gusare kvalifikovale kao pirate i vešale prvom prilikom.

Gusara više nema, a pirata ima jako puno svuda po svetu.
[ staticInt @ 13.02.2008. 07:04 ] @
Koliko ja znam termin gusar se nalazi jos u Dusanovom zakoniku a gusar je znacio lopov, sto ne verujem da je preuzeto iz Engleskog jezika jer je zakon donet 1349. godine, vec da je nasa izvorna rec, sto se tice pirata to je strana rec ubacena u nas jezik i oznacava ono sto je markom rekao.
[ Gayo @ 13.02.2008. 07:59 ] @
Gusari su ljudi sa povezom preko oka i papagajom na ramenu, kuka umesto ruke i ostalo.
A pirati su oni koji prodaju filmove po Knezu.
[ Java Beograd @ 13.02.2008. 09:36 ] @
Ja sam jednom negde nešto ovako pročitao: gusari su nešto kao hajduci, ali na moru. Dakle, jesu razbojnici i lopovi, ali je njihovo razbojništvo kao, najviše usmereno protiv zavojevača / okupatora. Dakle, kao hajduci, koji su kao najviše napadali Turke. Doduše, ne bi im bilo mrsko da orobe i kojeg drugog bogatog putnika, ali postoji jedna nit koja ih identifikuje uz pojmove "borba za slobodu", "otpor zavojevaču i tiraninu".

Kod pirata toga nema. Dakle, oni su klasični lopovi / razbojnici / ubice.
[ Milan M. Radovic @ 13.02.2008. 09:36 ] @
Ja bi voleo da budem pirat.. i voleo bih da to bude o ono vreme... ne sad.
[ Horvat @ 13.02.2008. 09:43 ] @
markom je objasnio :)
edit:pa niko nije ni rekao da su gusari engleska rec :)
[ Emil Ranc @ 13.02.2008. 13:17 ] @
hussar - n. M16. [Hungarian huszár freebooter, light horseman f. early Serbo-Croat husar, gusar, hursar f. It. corsaro CORSAIR.] Orig., a Hungarian light horseman of the 15th cent. Later, a soldier of a light cavalry regiment.

Naravno, gusar nije hussar, ali mi je ova stavka u rečniku pomogla da dođem do reči od koje gusar vodi poreklo - a to je, po svemu sudeći, italijansko "corsaro", što na italijanskom znači isto što i naše "gusar".

[Ovu poruku je menjao Emil Ranc dana 13.02.2008. u 14:41 GMT+1]