[ JimRainor @ 06.06.2008. 16:48 ] @
Znaci koja je razlika izmeddju troska i utroska i kako se kaze utrosak na engleskom?

Imam pitanja za jos neke ekonomske izraze:

-apsolutno fiksni troskovi
-relativno fiksni
-varijabilni troskovi
-proporcionalni troskovi
[ -V-O-Y-A-G-E-R- @ 06.06.2008. 20:06 ] @
Trošak (eng. cost) je u novcu iskazana vrednost utroška resursa u proizvodnji.
Utrošak (eng. consumption - bukvalno potrošnja) je fizički izraz trošenja pojedinih elemenata ili resursa (sati rada, količina utrošenog materijala i sl.)

Znači, trošak se iskazuje u novcu, a utrošci u drugim prikladnim jedinicama.

- apsolutno fiksni troskovi - Absolute fixed costs
- relativno fiksni - Relative fixed costs
- varijabilni troskovi - Variable costs
- proporcionalni troskovi - Proportional costs

Ove prevode uzeti sa rezervom, jer iako su prevodi bukvalno preuzeti u naš jezik, i iako ne bi trebalo da postoje neki drugi termini, u engleskom sam samo susretao 5 vrsta fixnih troškova i varijabilne.
[ irule @ 06.06.2008. 20:58 ] @
otkucao sam u medjuvremenu bukvalno identican komentar pa da ne ponavljam sve to samo bih dodao da utrosak moze da bude i "expenditure"
[ tahuti @ 07.06.2008. 01:39 ] @
Pogledaj http://en.wikipedia.org/wiki/Cost

Iz tog clanka

* average cost
* accounting costs
* Cost accounting
* cost-benefit analysis
* Cost curve
* cost overrun
* Cost underestimation



* Expense
* external cost
* fixed costs
* historical cost
* incremental costs
* life cycle costs
* list of economics topics
* list of accounting topics
* Long run average cost
* marginal cost



* opportunity costs
* parametric estimating - a cost estimating methodology
* price
* private costs
* production, costs, and pricing
* psychic costs
* repugnancy costs
* semi variable costs
* social costs
* sunk costs
* total cost
* transaction costs
* variable costs
[ JimRainor @ 07.06.2008. 15:25 ] @
Hvala -V-O-Y-A-G-E-R-u i ostalima, ovo je bas ono sto mi treba
[ Goran Mijailovic @ 29.01.2010. 14:47 ] @
Kako da prevedem: Referent - operater na unosu podataka, kontista, referent obezbeđenja i upotrebe sredstava

Kontista i kontiranje dokumenata mi pravi najveci problem?
[ Bojan Basic @ 29.01.2010. 15:36 ] @
Citat:
Goran Mijailovic:
Kontista i kontiranje dokumenata mi pravi najveci problem?

Accounter i document accounting.
[ Catch 22 @ 29.01.2010. 21:55 ] @
Mislim da reč "accounter" ne postoji u engleskom jeziku (postoji "accountant")!?

[ Bojan Basic @ 29.01.2010. 22:16 ] @
Citat:
Catch 22:
Mislim da reč "accounter" ne postoji u engleskom jeziku (postoji "accountant")!?

Ovde je navode (no, čini mi se da tvoj predlog jeste bolji).