Hm, to je prilično teško reći. Obično se prevod naplaćuje ili po prevodilačkoj strani (1800 karaktera, uključujući razmake) ili po reči. Kod tebe je to prilično neodređeno - "ima puno slika".
Cene su prilično šarene, od onih iz halo oglasa (i sličnih) koji naplaćuju 200 dinara po strani do profesionalaca koji uzimaju 15€ po strani. E sad, koliko ti treba da tražiš to moraš nekako sam da oceniš - koliko će ti trebati vremena, koliko je komplikovano (ipak je to stručna literatura) i koliko uopšte klijent može da plati.
I obavezno gledaj da taj posao staviš na papir ili tako nešto - znam bar za jedan slučaj gde je koleginica usmeno dogovorila jednu cenu za knjigu, provela skoro dva meseca crnčeći i na kraju se klijent "pravio lud" tvrdeći da je dogovorena cena bila mnogo, mnogo niža ("ja mislio...").