U poslednje vreme pojava je uzela maha nevidjeno.
Po celom svetu pa i po Srbiji. Mislio sam da je to
samo kad uzmem u ruke tv program, pa pise offroad show
(gde neki bogatuncici sire svoj ekoloski vapaj gamizuci
svojim besnim dzipovima kroz netaknutu sumu) pa
do dobrog vajba - emisija americkoj , engleskoj kulturi/sub-kulturi.
ili, jos gore, o njihovim domacim imitacijama .
Desilo mi se, a misllio sam da je usamljen slucaj , da naletim
na majku koja se svojoj tek izpileloj decici obraca - i insistira
da joj odgovaraju na ovom nefonetskom jeziku. Mislio sam
da znanje iz tih engleskih vrtica praktikuju u 4 zida, i samo za
neke jasne i specificne potrebe.
Najsmesnije je kad i ne znaju ( I sam nisam ucio engleski u skoli
vec po prilino jeftinim ali dobrim socrealistickim kursevima ali
ga vrlo dobro znam). Nije to sve , recimo cuo sam da u Beogradu
organizuju besplatne kurseve Nemackog, valjda od strane neke crkve,
a pocev od onog ku*evog prevrata od pre -bicje vec 10 godina ,
organizuju se i kursevi tih jezika i sve vise masovno upotrebljavaju ,
iako bi zvanican jezik trebalo biti ovaj koji koristimo na ovom forumu
(doduse, u drugom pismu). Koliko vas ovo nervira? Zasto vas
ne nervira? Verovatno vec i vrapci znaju da zivimo u protektorat
drzavi(staviti uz rec znake navoda) ali sve ovo ne mora ovako da
izgleda. Jako je porazno ovo i nadam se da nece dugo potrajati.
Zalosno je i to da je i za vreme, komunizma, onog Titovog
cjirilica bila neometano prisutna po Beogradskim i drugim ulicama
u Srbiji.
[ Ivan Dimkovic @ 02.05.2010. 15:10 ] @
Citat:
herzog
Nije to sve , recimo cuo sam da u Beogradu
organizuju besplatne kurseve Nemackog
1. Gramatika kaze da se "nemackog" pise malim pocetnim slovom... ako vec hoces da drzis predavanje o jeziku, red je bar da ga koristis kako treba :-)
2. Sta je tacno lose u besplatnim kursevima stranih jezika? Sto vise stranih jezika koristis, to si bogatiji u znanju i to samo moze da koristi - da odmogne sigurno ne moze.
Sto se srpskog jezika i tudjica tice - nije to nista novo. Probaj da uocis koliko tudjica ima u srpskom jeziku: ima ih jako puno. To je jednostavno karakteristika srpskog jezika koja je odavno takva kava jeste. Bas kao sto kazes sofersajbna, srafciger, aerodrom, visnja, itd... danas bez ikakvih problema iako su to sve strane reci, tako i ove nove stvari sada polako ulaze u jezik.
Zasto je to tako... to zaista ne znam, verovatno ima dosta toga sa samim narodom - npr, u Hrvatskoj je sasvim druga situacija i oni uvek izmisle domacu rec a ne usvoje tudjicu, dok je u Srbiji situacija obrnuta. Ali cinjenica je da to nije nista novo niti je pocelo od skora.
Inace, ja se iskreno nadam da ce u buducnosti preziveti samo 3-4 velika jezika, a da ce svi ostali izumreti i otici u muzeje i naucnu literaturu.
Citat:
Zalosno je i to da je i za vreme, komunizma, onog Titovog
cjirilica bila neometano prisutna po Beogradskim i drugim ulicama
u Srbiji.
Ovo je sasvim drugo pitanje - pismo i jezik nisu ista stvar. Cirilica verovatno gubi znacaj zbog globalizacije i upliva IT-a. Kako cirilica nije bila standardizovana u nasem IT-u na vreme, ona je jednostavno uvek bila "druga liga" u svemu sto ima veze sa racunarima i tehnikom. Uvek je bilo potrebno vise cimanja da se ona koristi u tim domenima - danas je to manje slucaj jer je podrzavaju svi operativni sistemi itd.. ali navike su cudo.
Kako su danas racunari i visoka tehnika deo svakodnevnog zivota, tako je i latinica (zbog gore opisanog sticaja okolnosti) postala popularnija nego ranije.
I to nije nikakav poremecaj vec evolucija jezika i pisma - koja se desava od kada srpski jezik postoji.
[ Ivan Dimkovic @ 02.05.2010. 15:25 ] @
Cisto tipican primer iz proslosti:
Kada su poceli da lete avioni - Srbi su prihvatili tudje reci aerodrom i avion.
Hrvati su napravili svoje: zracna luka i zrakoplov.
Dakle, nije usvajanje tudjica na prostorima Srbije uopste nova pojava - postoji odavno, i ona je tipicna karakteristika srpskog jezika.
Sto je i odgovor autoru teme - nece to kratko trajati, to traje mnogo duze nego sto je bilo ko na ovom forumu ziv, i sigurno nece prestati u skorije vreme.
Nisam bas ubedjen da ima nekog smisla nervirati se oko toga - jezik k'o jezik je dinamicna stvar, menja se svakog dana i potpuno je uzaludno pokusavati spreciti njegovu evoluciju. Uvek ce biti onih kojima se nove reci u jeziku nece dopasti, i to nije vezano samo za srpski jezik vec i za bilo koji drugi - ali to je jednostavno fakat zivota.
[ abitbp6 @ 02.05.2010. 17:12 ] @
Nije to nikakva anglofilija, to je orgijanje polupismenih ljudi i malograđana, koji ne znaju da govore ni svoj maternji jezik. Da li me nervira - pa ne bih to nazvao nervira, nazvao bih "smeta". A najviše mi smeta izvrtanje pisma, ćelava slova, cc, ch, tj i slično, i neverovatno iritantno w. Ipak, jedino što pojedinac može da uradi, jeste da daje primer kako se ispravno govori i piše. Zaštitom jezika i pisma treba da se bave mnogo stručni ljudi, sa pozicija sa mnogo moći.
Nemam ništa protiv usvajanja tuđica, ako se to radi pažljivo i ne na štetu našeg jezika. Ima reči za koje nemamo prevod i moramo ih usvojiti, jer je bolje da imamo bilo kakvu reč nego da je nemamo. U pomenutom slučaju, za "offroad" imamo reč - "bespuća", i mislim da je treba koristiti.
Za kraj, ne bih rekao da su književni jezik i naša pisma ugroženi u značajnoj meri. Izvorni jezik i izvorno pismo su stavljeni u Ustav, oba pisma se uče u školama, na oba pisma se izdaju knjige, a šta radi i kako govori polupismen svet, tome se ne može stati na kraj. Išli su u školu, tamo su imali svoju priliku da nauče, propustili su je, i pitanje je može li se sada to i kako ispraviti.
[ Tyler Durden @ 02.05.2010. 20:13 ] @
Meni je engleski zakon. Mozda najljepsi jezik na zemlji.
[ Pirossi @ 02.05.2010. 20:25 ] @
meni klingonski.
mada, sa zabrinutošću mogu da primetim sve veću anglofiliju mladih Klingonaca.
[ Ivan Dimkovic @ 02.05.2010. 20:26 ] @
Citat:
abitbp6
Izvorni jezik i izvorno pismo su stavljeni u Ustav
Izvorno srpsko pismo je glagoljica, ali smo je zamenili modernijom cirilicom i latinicom :-)
Inace, Ustav nema apsolutno nikakve veze sa ocuvanjem srpskog jezika niti se Ustav time bavi. Ustav samo propisuje zvanicno pismo za komunikaciju sa drzavnim organiama (i komunikaciju drzavnih organa sa gradjanima), cisto kako bi se izbegao problem da neko zahteva da mu se drzava obraca na necemu pedesetom (ili da ocekuje da ce drzava da ga razume iako ako govori neki drugi jezik / koristi neko drugo pismo).
Ustav se ne bavi pitanjima recnika, gramatike, pravopisa, itd... pa ni pitanjima pisma na kraju krajeva. Ako latinica iz nekog razloga postane de-facto glavno pismo (ne kazem da ce se to desiti ali nije ni iskljuceno) - Ustav ce biti promenjen.
Pitanjima standardizacije jezika i pisma se bave neke druge organizacije koje svakako ne bi trebalo da imaju nista sa politickim institucijama.
[ MyWay @ 02.05.2010. 21:36 ] @
Citat:
Tyler Durden: Meni je engleski zakon. Mozda najljepsi jezik na zemlji.
Kako se to utvrđuje koji je jezik 'zakon'?
Pogotovo me zanima i utvrđivanje 'lepote jezika' pa bih voleo da dobijem malo pojašnjenja.
[ Isak666 @ 02.05.2010. 22:00 ] @
Citat:
MyWay: Kako se to utvrđuje koji je jezik 'zakon'?
Pogotovo me zanima i utvrđivanje 'lepote jezika' pa bih voleo da dobijem malo pojašnjenja.
Citat:
Tyler Durden: Meni je engleski zakon. Mozda najljepsi jezik na zemlji.
Pa covek izneo svoje misljenje.
Verovatno je dosao do toga na osnovu licnog referetnog okvira koji drugom ne mora biti blizak.
[ miloshzorica @ 03.05.2010. 01:42 ] @
nije to anglofilija, nego malogradjanstina i snobizam. sad je to engleski, nekad je bio engleski.
besplatni kursevi jezika, workshops i generalno sve akcije tog tipa su super i svesrdno podrzavam! verovali ili ne, mi iz bivse juge smo super po pitanju stranih jezika. ovde svaki stoti nabada nesto engleskog.
kada si iz male zemlje poput srbije ili holandije, znanje jezika (u mnozini) ti je neophodno.
ustav ne odredjuje koji jezik i pismo upotrebljavamo svakodnevno, nego kako komuniciramo s drzavnim institucijama.
[ nalickana @ 03.05.2010. 02:26 ] @
to je neka naša osobina... tekstovi sa početka prošlog veka su bili puni francuskih i namčkih reči i izraza, a oni pre toga ruskih. jezik se uvek prilagođava vremenu.
najviše negativnog uticaja imaju novine. recimo blic piše veliki hedronski kolajder, forin ofis i ostale gluposti. ne trude se nimalo da prevedu reči, već samo rade transkripciju. :s
[ 3way @ 03.05.2010. 02:28 ] @
Sta rade?
Transkripciju?
Hehehe...
[ nalickana @ 03.05.2010. 03:07 ] @
kako se na srpskom kaže? :D
[ galet@world @ 03.05.2010. 05:12 ] @
Najlepši odnosno najmilozvučniji jezik na svetu je italijanski.
U tom jeziku, kažu, da ni u jednoj reči ne postoje tri suglasnika jedan do drugog.
Engleski jezik je meni dozlaboga nakazan, a o pismu da i ne govorim.
Naš jezik ima četiri akcenta i druge nijanse koje su u engleskom nepojmljive
Nažalost, Srbi su u tom pogledu pokondirene tikve i ne drže mnogo ni do svog
jezika ni do svog pisma. Koliko naroda na svetu se može pohvaliti svojim pismom
kao nacionalnim obeležjem? Kad prođete Beogradom gotovo da ne možete naći
natpis ispisan ćirilicom, a i reči su pomodarske - uglavnom engleske.
Beograd je po tome najmanje srpski. Većina ljudi sa sela kad dođu u Beograd imaju
utisak da su u inostranstvu.
[ yolja624 @ 03.05.2010. 05:24 ] @
...kako ono ide, "govori srpski da te cio svijet razumije" - jos to sve napisi cirilicom i onda ce te bas razumjeti.
Sreca pa je engleski, de facto, postao standard na NET-u pa je komunikacija veoma olaksana. Zamisli da treba da se nesto dogovoris sa nekim indusom... on nema pojma o srpskom, ti nemas pojma o hindu - i od komunikacije nista. Ovako, i u Srbiji i u Indiji ljudi uce engleski, i to je rjesenje problema.
I nije to osobina samo srpskog jezika da preuzima strane rijeci. I taj "omrazeni engleski" je pun "stranih rijeci", od francuskog, njemackog, flamanskog pa sve do jezika australijskih aboridzina. Ni jedan "ziv jezik" nije imun na takve stvari, pa sto bi bio srpski. Sto bi se izmisljao prevod za sve i svasta, kad moze da se usvoji vec smisljena rijec iz nekog drugog jezika...
Pogledajte, recimo, hrvatski jezik. Oni su otisli u toliku krajnost da ni sami hrvati vise ne znaju koja rijec treba da se koristi. Prije nekoliko godina, u jeku "opismenjavanja" umirao sam od smijeha kad sam citao hrvatske IT casopise. Zamislite rogobatnog prevoda za HDD (cvrsnik), software (mekotvorina), hardware (tvrdotvorina), joystick (upravilo)... smijesno i neefikasno.
[ abitbp6 @ 03.05.2010. 05:27 ] @
Citat:
Ivan Dimkovic: ... Inace, Ustav nema apsolutno nikakve veze sa ocuvanjem srpskog jezika niti se Ustav time bavi.
Jasno je šta sam hteo da kažem - stavljanje jezika u najviši zakonski akt obezbeđuje njegovu aktivnu upotrebu, a samim tim i njegovo očuvanje, dalje obogaćivanje, unapređivanje, standardizaciju, itd... Niko nije ni rekao da se Ustav bavi rečnicima, gramatikom i pravopisom.
[ stil @ 03.05.2010. 06:49 ] @
Mislim da je bitnije šta se napiše nego kako se napiše. Ovo čime se bavite je obična kozmetika isto kao i bavljenje imenima ulica. Engleski jezik je postao spona među ljudima. Gde god da odeš, ako ga znaš možeš veoma lako da se sporazumeš i to je to . Takva je situacija. Što više jezika znaš to si bogatiji.
[ w3bl0rd @ 03.05.2010. 07:04 ] @
ma trebo bi se donijeti zakon u svakoj državi da je engleski, ili bilo koji drugi jezik, uz jezik države obavezan za znati, tako bi se svi ljudi svuda razumjeli, a s vremenom ko zna možda bi i jezici države polako izumrli pa bi imali čistu situaciju di čitav svijet govori jedan jezik, znam zvuči ko utopija, i nacionalisti bi zasigurno bili kontra jer je njihov jezik najljepši, najbolji i ne znam što sve ne na svijetu
[ Tyler Durden @ 03.05.2010. 07:16 ] @
Inace, koriscenje engleskih rijeci u srpskom govoru kad ima odgovarajuca srpska rijec je i meni totalno glupo i uvijek imam osjecaj foliranja kod te osobe, ili naravno nepismenosti.
Primjetio sam da se to najvise javlja kod raznih marketing prodavaca magle... :)
[ Isak666 @ 03.05.2010. 07:40 ] @
Nije bas na temu, ali sta sad...
Bio pre nekih mesec dva kod mene neki moj ortak sa nekim njegovim kolegom, koji jedino srpski govori i mislim da nikad i nije bio van Srbije, da pokupi neki auto.
I ja sam isao sa njima da im pokazem malo Stutgart.
I taj njegov kolega je bez problema samo srpski pricao - objasnjavao konobaru da ce popiti neki sok, bilo kakav samo da nije gaziran ili pitao prodavca u OBIu da li ima alu stolice, ali na rasklapanje i tako.
Iako su ga svi belo gledali, tip je jednostavno nastavljao da objasnjava na srpskom.
[ ventura @ 03.05.2010. 08:26 ] @
Citat:
galet@world: Najlepši odnosno najmilozvučniji jezik na svetu je italijanski.
Pa gde baš nađe italijanski... Meni nema odvratnijeg i ružnijeg jezika na svetu... Ako slušam italijansku muziku duže od 15 minuta, ili nedajbože neku njihovu televizijsku emisiju duže od 5 minuta, ceo dan me posle toga boli glava...
Ja još uvek nisam čuo italijana da ne urla dok priča, i uopšte mi nije jasno kome to urlanje, vika i dranje može da bude milozvučno...
[ Ivan Dimkovic @ 03.05.2010. 08:53 ] @
Citat:
abitbp6
Jasno je šta sam hteo da kažem - stavljanje jezika u najviši zakonski akt obezbeđuje njegovu aktivnu upotrebu, a samim tim i njegovo očuvanje, dalje obogaćivanje, unapređivanje, standardizaciju, itd... Niko nije ni rekao da se Ustav bavi rečnicima, gramatikom i pravopisom.
Ne slazem se sa ovom tvrdnjom. Moje je misljenje da je stavljanje jezika u Ustav - isto kao i one floskule o tome da je Kosovo deo Srbije predstavlja najobicnije titranje da ne kazem cemu. Ustav ne kaze nista o tome da li "hadronski kolajder" treba da bude deo srpskog jezika, vec samo da komunikacija sa drzavom treba da bude na srpskom - a kakav ce to srpski da bude, o tome se Ustav nista ne pita.
Plastican primer: ako za 10 godina reci "Kulirali smo na pres sesnu i culi smo da je hadronski kolajder otkrio bozji parikl" iz nekog uvrnutog razloga postane validan srpski jezik (ulaskom tih reci u recnik) - ti ces to moci da napises u svojoj komunikaciji sa drzavom kako Ustav nalaze ;-)
Uzgred, ustavi koji se menjaju svakih nekoliko godina imaju drasticno manju vaznost jer se ocigledno menjaju kako se kome cefne i kako politicka situacija zahteva. Da ne pricamo o tome da gomila zemalja ne definise pitanja jezika u svojim ustavima, pa opet - jezici im zive i unapredjuju se.
Da ne pricamo o tome da Srbija >nije< zemlja u kojoj dolazi masovni broj imigranata koji govore drugi jezik, pa da postoji pretnja da se srpski jezik zameni necim drugim. O tome mozda treba da brinu Amerikanci zbog latino imigracije a ne mi.
Kod nas je sve u fazonu "videla zaba" - od pozajmljivanja stranih reci i kad ne treba, pa eto - i do ostre odbrane "upotrebe srpskog jezika" iako i ne postoji opasnost i niko ga i ne napada :-)
[ stil @ 03.05.2010. 09:12 ] @
Citat:
Tyler Durden: Inace, koriscenje engleskih rijeci u srpskom govoru kad ima odgovarajuca srpska rijec je i meni totalno glupo i uvijek imam osjecaj foliranja kod te osobe, ili naravno nepismenosti.
Primjetio sam da se to najvise javlja kod raznih marketing prodavaca magle... :)
Marketing
Iz Vikipedije, slobodne enciklopedije
Marketing (en: Marketing) tradicionalno predstavlja zbir aktivnosti koje su upotrebljene u cilju usmeravanja tokova proizvoda i usluga od proizvođača prema potrošaču (korisniku, kupcu, klijentu).
:D
pričica
Došao profesor našeg porekla iz Amerike da nam drži nekakvo predavanje i zbog toga što nije dugo bio kod nas s' vremena na vreme je zastajao da nas pita kako se to kod vas kaže... I u 80% slučajeva naš odgovor je bio : - Pa isto :) To u mnogome olakšava stvari :)
[ Count Zero @ 03.05.2010. 09:37 ] @
Citat:
...ili nedajbože neku njihovu televizijsku emisiju duže od 5 minuta, ceo dan me posle toga boli glava...
Hehe, pa to je više zbog njihovog temperamenta - i da govore engleski, slično bi ti bilo
Nažalost, raste nepismenost. Vidim i po sebi: ranije sam puno čitao knjige, a sada 95% stvari pročitam na Internetu, a tamo ima svakojakih konstrukcija i posle se zapitam da li se nešto kaže ovako ili onako.
A veštačke tuđice: više je fensi nešto nazvati po-engleski, malo se čovek napravi i pametan i sl. A ima i ljudi koji puno čitaju na engleskom, pa spontano izubacuju izvorne termine ili nema odgovarajućeg prevoda ili bi bio rogobatan itd.
Nisam neki nacionalista - ipak, mislim da je srpski jezik zaista bogat i da, iako bi se dobilo na nekoj "praktičnosti", ne bi trebalo da se "pretopi" u nešto drugo. Postoji valjda još nešto, osim puke komunikacije koja završava posao.
Za engleski se slažem - to je de fakto esperanto današnjice i treba ga znati. Prosto mi bude žao "dece" koja posle 8+ godina "učenja" engleskog u školi kažu da slabo znaju engleski, ako bi mogao neki tekst na srpskom itd.
[ herzog @ 03.05.2010. 13:22 ] @
Citat:
Nije to nikakva anglofilija, to je orgijanje polupismenih ljudi i malograđana, koji ne znaju da govore ni svoj maternji jezik. Da li me nervira - pa ne bih to nazvao nervira, nazvao bih "smeta". A najviše mi smeta izvrtanje pisma, ćelava slova, cc, ch, tj i slično, i neverovatno iritantno w. Ipak, jedino što pojedinac može da uradi, jeste da daje primer kako se ispravno govori i piše. Zaštitom jezika i pisma treba da se bave mnogo stručni ljudi, sa pozicija sa mnogo moći.
Nemam ništa protiv usvajanja tuđica, ako se to radi pažljivo i ne na štetu našeg jezika. Ima reči za koje nemamo prevod i moramo ih usvojiti, jer je bolje da imamo bilo kakvu reč nego da je nemamo. U pomenutom slučaju, za "offroad" imamo reč - "bespuća", i mislim da je treba koristiti.
Za kraj, ne bih rekao da su književni jezik i naša pisma ugroženi u značajnoj meri. Izvorni jezik i izvorno pismo su stavljeni u Ustav, oba pisma se uče u školama, na oba pisma se izdaju knjige, a šta radi i kako govori polupismen svet, tome se ne može stati na kraj. Išli su u školu, tamo su imali svoju priliku da nauče, propustili su je, i pitanje je može li se sada to i kako ispraviti.
Radi li se o malogradjanstini, potcinjenosti, zeljom za oponosanjem , ili je to sve
skupa neka crta mentaliteta? Kao da takvi ljudi uopste ne misle svojim glavama ;
razumeo bih da su u pitanju samo klinci . Vidljivo je u nekoj meri i na svetskom
nivou, ali npr. Italijani tradicionalno stite svoj jezik , vrlo su ponosni a u poslednje
vreme ni ne vole da im se prica stranim jezikom, makar on poprimio globalnu
rasprostranjenost. Slicno je i sa Nemcima, Francuzima , pogotovo
u poslednje vreme. Izgleda da se ovo - usvajanje anglicizama
, makar u Evropi , najvise desava bas medju Slovenskim narodima (i narodnostima)
Sto se tice tudjica, i ja ih sam sigurno koristim u velikoj meri,
ali posto svoj jezik smatram poprilicno_savrsenim, ozarim se kad mi neko
ukaze da za ono sto zelim reci mogu upotrebiti i neku konstrukciju maternjeg jezika.
Sto se tice drugih jezika, jedino je nemacki jezik (od meni poznatih) premda
nefonetski , potpuno logican u jednoznacan (otuda su ga i koristili najbolji logicari).
Jezik , po meni, ne mogu stititi preterano ni ljudi te struke(ako je dinamicka struktura, pitanje
je da li je i moguce) A koliko znam poslednji recnik sa pravopisom SH jezika
izdat je krajem sezdesetih godina (sad je na pomolu novo izdanje)
Meni je i ideja esperanta (ili ideja panslovenskog "Slovia")
bila bliska, dobronamerna , iako je sam jezik bio
prilicno zapetljan.
[ llux @ 03.05.2010. 13:37 ] @
Sta cuvate jezike. Zasto gusite razvoj komunikacije?
Svi treba da pricamo jednim jedinim jezikom
[ Count Zero @ 03.05.2010. 14:01 ] @
A zašto bi se očuvanjem jezika gušila komunikacija?? Danas bi svako trebalo da poznaje bar jedan svetski jezik i eto uspešne komunikacije.
Engleski jezik je prevazišao anglosaksonsku konotaciju, a to što se neki "opiru" da ga koriste (u raznim zemljama) je uglavnom odraz zatucanosti dotičnih.
[ timotic @ 03.05.2010. 14:10 ] @
Usvajanje stranih, za koje ne postoji odgovarajuca srpska rijec, mi je daleko prihvatljivije od onih smijesnih hrvatskih "prevoda" tipa firma-tvrtka, paradajz-rajcica, isl. :)
Učenici osnovnih škola imaju izraženo slabo poznavanje pravopisnih pravila srpskog jezika, osiromašen leksički fond, ne upotrebljavaju pravilno znake interpunkcije i u svojim sastavima na srpskom koriste reči iz engleskog jezika
...
Više od 33 odsto učenika osnovne škole pogrešno upotrebljava veliko slovo, 70 procenata ih u tekstovima uopšte ne stavlja zapetu, tačku, a više od jedne petine đaka u sastavu na srpskom koristi reči iz engleskog jezika.
...
U gotovo jednoj trećini sastava, učenici umesto slova v pišu w, umesto slova i pojavljuje se y.
...
Štaviše, i ako bi hteli da pišu ćirilicom, ne mogu da se sete pojedinih slova primarnog i osnovnog pisma u Srbiji.
I sve ovo u osnovnoj školi, u kojoj se ove stvari svakodnevno uče i koriste... Lično sam slušao jednog balavca u troli (cenim da je iz Pravno-birotehničke u Svetogorskoj, jer je ušao kod RTS-a) kako se "hvali" da ne koristi znakove interpunkcije, a da u datumu piše sve cifre zajedno.
[ tahuti @ 03.05.2010. 14:24 ] @
Pa to dete jos pise po ISO8601 20100503 ili 2010-05-03 oba su dozvoljena, samo je drugi citljiviji.
[ Isak666 @ 03.05.2010. 14:55 ] @
Citat:
abitbp6: 70 procenata ih u tekstovima uopšte ne stavlja zapetu, tačku
:D
Prakticna deca.
Mislim da je to vise-manje svuda isto.
Pre par nedelja sam slusao na nekom nemackom kanalu kako se zale na iste stvari kod iste grupacije.
Mada, to samo zvuci strasno - 70% ovo, 50% ne zna ono. Sta sad, ionako ce taj procenat sto ih zabole za gramatiku i pravopis da rmba i da se ne pita ni za sta, a onih par procenata sto im je stalo do gramatike ce ih uzjasiti posle.
Ovako, ovih 70% slabo cita, znaci slabo skuplja informacije, sto znaci - slabo konta sta mu se zbiva i podatniji su za upravljanje.
Sta ces, tako je to.
Verujem da im ni matematika ne ide bolje nego gramatika, pa im se mogu svakakva opravdanja prodati kad se npr neki politicar pravda gde je nestala neka lova, pa im sabere 2+2=5
;)
[ Tyler Durden @ 03.05.2010. 15:01 ] @
^^
Mislim da je ovo gore sto je Isak666 napisao najbolji koncentrat evolucije, sociologije, biologije, ekonomije i prakticno svega :)
[ Lazar-I @ 04.05.2010. 07:55 ] @
Engleski je odličan kao svetski jezik zato što je jednostavan i lako se uči. Da li je neki jezik lep, to je subjektivna stvar. U engleskom ne postoje neke stvari koje postoje u drugim jezicima i koje otežavaju učenje, na primer padeži ili rodovi imenica (ta peć, taj peć?... na egleskom je to "it"). Da ima još i fonetsko pismo a nema nepravilne glagole bio bi savršen. Poznaje li neko jednostavniji govorni jezik od engleskog, ne lepši nego jednostavniji?
Bez obzira što smatram da je engleski dobar svetski jezik napisati ovako nešto je nepismeno i ružno:
Citat:
uzeto negde sa es foruma: Spread izmedju nemackih i grckih obveznica ce biti ogroman duuuuugo vremena
Pisma se mogu prebacivati kombinacijom tastera, kod Windowsa alt + shift, nije teško a lakše je za čitanje. Korišćenje reči "aerodrom" i "spread" mora se priznati nije isto. Proizvoljno ubacivanje stranih reči, koje nisu opšte prihvaćene ili standardizovane, predstavlja odraz malograđanstva. O korišćenju uzrečica na stranom jeziku (na primer "what the fu*k") ne treba ni govoriti.
[ timotic @ 04.05.2010. 14:18 ] @
Citat:
Lazar-I: Poznaje li neko jednostavniji govorni jezik od engleskog, ne lepši nego jednostavniji?
Spanski?
I babe ga uz Kasandru naucile...
[ websurfer @ 04.05.2010. 20:26 ] @
Citat:
Lazar-I: Poznaje li neko jednostavniji govorni jezik od engleskog, ne lepši nego jednostavniji?
Esperanto.
[ Ivan Dimkovic @ 04.05.2010. 20:29 ] @
@Lazar-I,
"Spread" je bankarski zargon - a pravo da ti kazem, bez da trazim po 'netu ili da pitam nekog ne mogu ni da se setim kako se to kaze na "original" srpskom. Nemam ni zelje a ni vremena, posto znam da svi na temi znaju sta ta rec znaci.
Citat:
Proizvoljno ubacivanje stranih reči, koje nisu opšte prihvaćene ili standardizovane, predstavlja odraz malograđanstva.
Ma da, ubacio sam "spread" zato sto bih voleo da svi znaju kako pricam engleski... kakav sam batica :)
Citat:
O korišćenju uzrečica na stranom jeziku (na primer "what the fu*k") ne treba ni govoriti.
WTF je opste prihvacena Internet uzrecica - nema toliko veze sa engleskim koliko sa Internet zargonom (kao i LOL/ROFL uostalom).
[ miloshzorica @ 04.05.2010. 20:37 ] @
kad je u pitanju biznis, internet, tehnika za mene je tu engleski bez govora broj jedan. masu tehnickih i biznis termina ne znam na srpskom i spanskom, niti me zanima.
engleski bas i nije lagan za ucenje ako hoces bas kako treba da ovladas istim. parrot english se svakako lagano uchi.
je*ao vas italijanski i taj us*ani dolce vita imidz koji imaju italija i italijani. te dolce vita italijanske gluposti uglavnom ostavljaju bitter taste u ustima nakon interakcije s istima.
[ Lazar-I @ 04.05.2010. 23:08 ] @
Citat:
Ivan Dimković: Ma da, ubacio sam "spread" zato sto bih voleo da svi znaju kako pricam engleski... kakav sam batica :)
Ako Kina jednog dana postane vodeća sila u svetu ovo "spread" će zameniti "Mànyán". Kako zvuči sada sledeća rečenica?
Mànyán izmedju nemackih i grckih obveznica ce biti ogroman duuuuugo vremena.
Meni zvuči ružno i deluje nepismeno bez obzira da li autor te rečenice samo nije znao odgovarajuću reč srpskog jezika ili je hteo da pokaže znanje kineskog.
Za nekorišćenje slova š,ć,č,đ,ž stvarno treba biti umetnik i smisliti dobro opravdanje. Ne mogu da verujem da je stvarno toliko teško pritisnuti tastere alt+shift.
Citat:
WTF je opste prihvacena Internet uzrecica - nema toliko veze sa engleskim koliko sa Internet zargonom (kao i LOL/ROFL uostalom)
Ostaje nam samo da se nadamo da će WTF ostati u okvirima Interneta i da se neće pridružiti odomaćenom "ma fak ju bre".
[ djyova @ 05.05.2010. 09:03 ] @
Citat:
Lazar-I:Ne mogu da verujem da je stvarno toliko teško pritisnuti tastere alt+shift.
A ako je sistem instaliran samo sa stranim jezikom i naš nije dodat na listu? Ili ako se ima tastatura sa stranim rasporedom? Kako ćeš onda koristiti alt+shift?
Ako mi umesto "settings" stoji "postavke" a ne "podešavanja", ja ću se uvek pre odlučiti za "settings"!
Ako mi dokument, program, emisija, film nije preveden na moj jezik, radije ću ga uvek ostaviti na origanalnom jeziku nego na stranom koji je sličan mom, a "prodaje" mi se ka moj jezik.
[ boxxter @ 05.05.2010. 09:34 ] @
Citat:
Lazar-I: Ostaje nam samo da se nadamo da će WTF ostati u okvirima Interneta i da se neće pridružiti odomaćenom "ma fak ju bre".
Pa da, mnogo je bolje da ostane nasa domaca " ebem ti cer", ili "ebem ti dete", to su mnogo pristojnije psovke. Bas su bezobrazni Englezi sto su izmislili internet i mobilni telefon, pa sad moramo da smisljamo debiloidne izraze kao sto je "masovno skladistenje" i "datoteka". I ne brinite se, niko ni od klinaca se nece oprostiti tako lako od reci "zaljubljivanje", i " devojka".
Prenosivi uredjaj.
[ boxxter @ 05.05.2010. 10:03 ] @
Da li uopste imate predstavu kako je nastao Engleski jezik, posto ste tako veliki lingvisti. I da li znate koji procenat latinskog ima u korenu engleskog jezika? Zasto onda ne izmislite Srpske reci za matematiku, fiziku, hemiju i filozofiju. I televiziju, i epizodu.
A "data" je inace Srpska rec. Pa tako imamo nasu autenticnu "datoteku".
[ Isak666 @ 05.05.2010. 10:21 ] @
Ko to "vi"?
Ljudi iznose svoja misljenja koja su nekad slicna, a nekad ne.
Zasto nazivas cinicno ljude "velikim lingvistima", ako imaju drugacije misljenje od tebe?
Mislis da si ti "veliki lingvista" jer znas koji procenat latinskog ima u korenu engleskog jezika?
Just Chill Out Man.
[ Miroslav Jeftić @ 05.05.2010. 10:41 ] @
Veliki lingvista bi morao da zna da se "engleski" i "srpska" pišu malim slovom.
[ boxxter @ 05.05.2010. 11:08 ] @
Ma iznerviralo me malo, kao, eto mi smo fini, a ostali su pokvareni, i iskvarise nas jadne, svojim psovkama. I kako sad za neke globalne pojave koristimo strane reci. A koristimo i one iz antickog doba. Taj pristup me malo nervira, kao " Oh, Boze, vidi ih kako pisu, uzas jedan, celava im slova." Pa nek izmisle onda programski jezik sa cirilicnim kodovima. Iritira malo to izmisljanje nebuloznih prevoda, koji su gori od autenticnih reci.
Koliko godina su ucili ljude u komunizmu, da su svi ostali narodi glupi, zato sto imaju kretenske jezike, a mi eto citamo kako pisemo. A koliko divnih knjizevnih dela je napisano na tim idiotskim jezicima. Staro-slovenski je bio melodicniji. Izvinjavam se sto sam se iznervirao. Nervoza? Isto nije Srpska rec :P. A i ovi smajliji nisu. Da ih pisemo cirilicom? : D
Najbolje da svi pricamo arhaicno, kao sveti Srpski seljak, kao u onim serijama, Baba se ceslja. Serija? Opet strana rec. :D
[ Isak666 @ 05.05.2010. 11:13 ] @
To se moze napisati i bez Argumentum ad hominem.
A ovaj deo o komunizmu je neistina, jer su se tada ucili i ruski, engleski, francuski i ostali jezici.
I gledali americki filmovi i slusale vesti na jezicima manjina i narodnosti.
I citao Hemingvej i Sekspir i Balzak u skoli.
;)
[ boxxter @ 05.05.2010. 11:25 ] @
Pitaj koga god hoces seljaka koji je ziveo u to doba, koji je najkvalitetniji jezik na svetu, i reci ce ti da je Srpski, zato sto mi jedini na svetu citamo kako pisemo. Ajde ako hoces da idemo zajedno da napravimo anketu, ja garantujem procenat 99,99%.
[ Isak666 @ 05.05.2010. 11:32 ] @
Napravi isti intervju sa seljakom u Nemackoj i recice ti da je nemacki najbolji.
Ili bilo koja druga zemlja.
I kakve to veze ima sa komunistima?
[ boxxter @ 05.05.2010. 11:38 ] @
U pravu si samo u jednom. Komunisticka sujeta, i nacisticka, imaju bliskosti. A u moderno doba nijedan Nemac se nije oslanjao na tudju propast, davao joj ekvivalent svog napretka. "Amerika i Engleska, bice zemlja proleterska". Ta mrznja, gusenje dinamike jednog jezika, je samo atavizam od komunizma. Ista situacija je i sa jezikom, kada ovde neko pominje: " Oh, boze kako oni psuju..jaoo..".
[ Isak666 @ 05.05.2010. 11:57 ] @
O cemu ti pricas, covece? :D
Bojim se da si isprojektovao svoj stav o komunizmu na problem koriscenja tudjica. Kao sto i obicno radis na svakoj temi i to prilicno uspesno - da ti pravo kazem.
Poenta je bila da ce ti svaki "seljak" (kako si nazvao, predpostavljam da si zeleo da time navedes neku osobu koja ima slabije formalno obrazovanje) reci da je njegov jezik najbolji, jer se njim najbolje sluzi i ne poznaje druge jezike.
To ce ti reci japanski seljak, srpski, nemacki, eskimski.
To nema veze sa komunizmom ili nacizmom.
Dao sam ti argumente o odnosu SFRJ prema drugim jezicima, dok ti opet pises o mrznji.
Kako je onda bilo moguce da se tokom '70tih -ako se ne varam- u nekoj bg gimnaziji sprovodi eksperimentalni program na francuskom?
I na kraju, ti ljudi na forumu su vise manje naveli razloge zasto se ne slazu da imaju tudjice u svom vokabularu. Ti si im dodao kako je to posledica komunizma i onda bez i jednog argumenta nastavljas da siris u offtopic.
[ boxxter @ 05.05.2010. 12:04 ] @
Citat:
Isak666:
Poenta je bila da ce ti svaki "seljak" (kako si nazvao, predpostavljam da si zeleo da time navedes neku osobu koja ima slabije formalno obrazovanje) reci da je njegov jezik najbolji, jer se njim najbolje sluzi i ne poznaje druge jezike.
To ce ti reci japanski seljak, srpski, nemacki, eskimski.
To nema veze sa komunizmom ili nacizmom.
Zasto sad izvrces stvari? I kako uopste mislis da uspes da ih izvrnes? Opste je poznata cinjenica da su ovde ucili i ljude i decu, da su ostali jezici glupi, zato sto pisu dva slova a izgovaraju jedno, ili obratno. Da li postoji covek u ovoj zemlji koji to ne zna? Da te citiram - O cemu ti pricas covece? Nema veze s komunizmom? Offtopic?
[ Isak666 @ 05.05.2010. 12:12 ] @
Citat:
boxxter: Opste je poznata cinjenica da su ovde ucili i ljude i decu, da su ostali jezici glupi, zato sto pisu dva slova a izgovaraju jedno, ili obratno. Da li postoji covek u ovoj zemlji koji to ne zna?
Opste poznata cinjenica kome?
Evo temu citaju i drugi, pa cemo saznati koliko je tvoja premisa o opste poznatoj stvari tacna, a na osnovu nje i dalji zakljucci.
SFRJ je forsirala ruski u odnosu na druge jezike, ali to je daleko da je "ucila i mrzela" druge jezike - da sad ne kopiram predhodne moje postove i da se ne ponavljam.
[ Lazar-I @ 05.05.2010. 12:27 ] @
Citat:
Pa da, mnogo je bolje da ostane nasa domaca " ebem ti cer", ili "ebem ti dete", to su mnogo pristojnije psovke.
Ja ne znam ni jednu pristojnu psovku. Ovu našu domaću u kojoj se "ebe" hrast, izvinjavam se cer, nisam ni čuo do sada:) Ljudi koriste psovke onda kada nemaju ništa pametno da kažu. Negde sam pročitao lepu izreku na engleskom - Swearing is a tool of a fool, ili na srpskom - Psovanje je sredstvo budala. Srpski jezik ima previše psovki, samo nam još fale i one na engleskom. Inače, ako se nije moglo zaključiti iz mog predhodnog javljanja smatram da je engleski jezik bolji nego srpski jer je jednostavniji i kao takav i treba da bude svetski jezik. Mene jednostavno zamara kada čitam neku mešavinu engleskog i srpskog ispisanu pogrešnim slovima. Anglofilija jeste deo nečeg većeg, to je želja prosečnog, običnog, nezanimljivog čoveka da prida sebi neku važnost oponašanjem nečega što je u tom trenutku moderno. Što se tiče komunizma, pa bolje je pričati o komunizmu nego psovati. Mogla bi to da bude dobra vežba za odvikavanje od psovanja, ako neko nema ništa pametno da kaže, on umesto da psuje može da počne priču o komunizmu.
Citat:
A ako je sistem instaliran samo sa stranim jezikom i naš nije dodat na listu? Ili ako se ima tastatura sa stranim rasporedom? Kako ćeš onda koristiti alt+shift?
Da li je moguće da više od polovine korisnika na Internetu koji govore srpskim jezikom ima sistem bez podrške za našu latinicu i ćirilicu? Sva sreća da sistemi nisu instalirani sa hebrejskim pismom. U stvari možda i jesu samo ti korisnici sada ne mogu da komuniciraju sa nama!
[ djyova @ 05.05.2010. 12:34 ] @
[ Count Zero @ 05.05.2010. 12:37 ] @
Citat:
Ovu našu domaću u kojoj se "ebe" hrast, izvinjavam se cer, nisam ni čuo do sada:)
Evo problema u komunikaciji, usled kucanja bez kvačica :))))
[ boxxter @ 05.05.2010. 12:37 ] @
Citat:
Isak666: Opste poznata cinjenica kome?
Evo temu citaju i drugi, pa cemo saznati koliko je tvoja premisa o opste poznatoj stvari tacna, a na osnovu nje i dalji zakljucci.
Citat:
Lazar-I: Ovu našu domaću u kojoj se "ebe" hrast, izvinjavam se cer, nisam ni čuo do sada:)
Ja bih najvise voleo da se javi neki kao ti, Isak666, i da potvrdi da nisu tako ucili ljude, pa da probamo da sakrijemo slona ispod tepiha. Ali i ako ga sakrijemo, opet ce da mu viri njegov ogromni slonski buljson. Lazaru stoji smajli na kraju recenice, a ako stvarno nije cuo nikad tu psovku, onda mi zivimo u razlicitim dimenzijama. A mene pre neki dan ubedjivao klinac, komsija, kako su ostali glupi zato sto izgovaraju dva slova, a pisu jedno, dok je njegov cale sve to potvrdjivao, i zavrsio na kraju sa: "jeste, dete im ebem".
[ Isak666 @ 05.05.2010. 12:37 ] @
Citat:
Lazar-I: Anglofilija jeste deo nečeg većeg, to je želja prosečnog, običnog, nezanimljivog čoveka da prida sebi neku važnost oponašanjem nečega što je u tom trenutku moderno.
Mislim da se ne moze jednaciti trend da se na tv-u koriste reci engleskog porekla u opisu nekog dogadjaja (sto je najcesce - fashionweek, jam, workshop, statijaznam) i izrazi koje se koriste na netu, posebno u forumskoj nekoj zajednici (tipa wtf, imho, lol i statijaznam).
Jer ovo drugo je nastalo u jednoj totalno specificnoj sredini gde dolaze ljudi sa totalno razlicitim jezickim/kulturnim/nacionalnim poreklom vrlo lako u kontakt i cilj je da se sto lakse sporazumeju i da neke reci koje se cesto rabe sto funkcionalnije izraze uz otezavajucu okolnost neta, kao medija kroz koji nije lako nijansirati reakciju/osecanja i jos da budu nekako standardizovani i lako prepoznatljivi razlicitim ljudima.
Licno, nemam problem ni sa celavim slovima ni sa stranim recima, niti bi koristio neki izraz samo zato sto je srpskog porekla, a da mi nije blizi "srcu" ili jeziku.
@boxter
Opet ti svoje licno iskustvo predstavljas kao opste poznatu stvar?
Kad je to komunizam ucio ljude da je los engleski ili francuski?
U pauzama izmedju casova tih jezika u skoli ili posle filmova iz Holivuda u bioskopu?
[ boxxter @ 05.05.2010. 12:42 ] @
Daj nek se jave jos neki koji tvrde da to nije opste poznata stvar, daj da uguramo tog slona ispod tepiha. Nema veze sto viri buljson. Ne vidi se mnogo.
[ Isak666 @ 05.05.2010. 12:46 ] @
Putem cega je to ucio komunizam, ako nije putem skole i medija ili blokadom putovanja u inostranstvo ili zabranom izdanja nekih knjiga?
[ boxxter @ 05.05.2010. 12:51 ] @
Putem svakog casa u skoli, u kojoj je, u svakoj ucionici stajala Titova slika, dok su na svakom casu nastavnici ucili decu: "Ovo je Tito i Jugoslavija, a ovo su ostale retardirane zemlje, koje pisu jedno slovo, a izgovaraju dva. Zato ce oni da propadnu, i oni su glupi. A mi smo napredniji. Mi kupujemo usisivace u Trstu, i putujemo gde hocemo."
[ boxxter @ 05.05.2010. 12:54 ] @
A sad imamo njihove naslednike, koji su pored svih divnih ljudi sa formalnim obrazovanjem, svojim laktovima i buljsonima isplivali, da nauce decu kako je neprihvatljivo da kazu " folder ", nego treba da kazu " datoteka ". Zato sto je ta hibridna rec ispravna, i autenticna, Srpska.
[ Lazar-I @ 05.05.2010. 12:56 ] @
Nikad nisam imao visoko mišljenje o našem školstvu ali moram da kažem da sam prošao mnogo bolje od boxxtera, mi smo imali mnogo raznovrsniju nastavu. Onoga o usisivačima i retardiranim zemljama se ne sećam. Jedino se sećam Titove slike. Na osnovu predhodnih boxxterovih javljanja mogu samo da zaključim da on o svom školovanju govori istinu.
[ Isak666 @ 05.05.2010. 12:59 ] @
Citat:
boxxter:
Putem svakog casa u skoli, u kojoj je, u svakoj ucionici stajala Titova slika, dok su na svakom casu nastavnici ucili decu: "Ovo je Tito i Jugoslavija, a ovo su ostale retardirane zemlje, koje pisu jedno slovo, a izgovaraju dva. Zato ce oni da propadnu, i oni su glupi. A mi smo napredniji. Mi kupujemo usisivace u Trstu, i putujemo gde hocemo."
Je l' tako bilo i u tom eksperimentalnom odeljenju?
Kao - govoricemo mi bolje taj francuski od tih burzoaza i kapitalista?
[ boxxter @ 05.05.2010. 12:59 ] @
Hahaha i ti nikad nisi cuo seljake da psuju : " ebem ti dete", tebe sokira kad neko kaze WTF. Nikad nisi cuo da su ostali idioti zato sto ne citaju kako pisu. O Boze, umrecu od smeha. Koliko mozete da budete licemeri, koja je granica?
[ Lazar-I @ 05.05.2010. 12:59 ] @
Citat:
da nauce decu kako je neprihvatljivo da kazu " folder ", nego treba da kazu " datoteka "
Ako se radi o datoteci i jeste neprihvatljivo da kažu folder, mogli bi da kažu recimo fajl.
[ boxxter @ 05.05.2010. 13:01 ] @
Uvek me zadivi kad neko insistira na svojim lazima. Jel pocrvenite bar malo? To je stvarno zadivljujuca sposobnost.
[ Isak666 @ 05.05.2010. 13:03 ] @
Citat:
boxxter: Nikad nisi cuo da su ostali idioti zato sto ne citaju kako pisu.
Cuo sam to.
Ali to ne znaci da je komunizam ucio u skoli da je francuski ili engleski los, nego znaci da je taj ili glup ili hardcore nacionalista.
[ boxxter @ 05.05.2010. 13:05 ] @
Citat:
Lazar-I:Onoga o usisivačima i retardiranim zemljama se ne sećam. Jedino se sećam Titove slike.
Nastavi molim te da me ubedjujes, ako si se tada skolovao, kako nisi nikad pevao: "Amerika i Engleska, bice zemlja proleterska." Dekadentni, retardirani truli kapitalisti. Nas jezik je najbolji na svetu. Ma nije bilo...nee
[ Isak666 @ 05.05.2010. 13:10 ] @
Priznajem da mi je jednom profesorica engleskog priznala da joj se gadi sto prica engleski, ali da to mora da radi jer KPJ iz nekog tajnog razloga i dalje drzi taj jezik u skoli i pusta filmove na tom odvratnom jeziku.
Istina je negde tamo...
[ boxxter @ 05.05.2010. 13:15 ] @
Istina je u naslovu teme. " Da li je masovna posast anglofilije deo neceg veceg i znacajnijeg poremecaja". Zato imamo datoteku sad, masovno skladistenje, i jezik u okovima imbecila, zbog kojih ne moze nesputano i slobodno da se razvija. Jel bar bila dobra ta profesorica, jel lepo pricala engleski, ako vec nije bila znacajno poremeceni anglofil.
[ Isak666 @ 05.05.2010. 13:25 ] @
Kakve veze ima naslov teme sa komunistima?
Ja isto mislim da je naslov tendeciozno napisan, ali da je to produkt tajnog ucenja komunista - to ne bih rekao.
Dobro je pricala engleski, samo je verovatno bila rascepljena zbog te teskobe usled shizofrene uloge skole u vaspitanju dece i stvaranju mrzitelja kapitalistickih jezika kroz ucenje istih.
[ boxxter @ 05.05.2010. 13:30 ] @
Pa ako je bila mnogo rascepljena, onda je to bolelo. A jel stvarno mislis da nije bilo rascepljenih profesorki u komunizmu? I da nisu imale direktive, kao sadasnja Koreja, o velicanju svoga, i pljuvanju po tudjem? Sta mislis odakle ovakav naslov teme?
[ Isak666 @ 05.05.2010. 14:43 ] @
Na faksu sam imao predmet Teorija vaspitanja, a u okviru nje knjigu -mislim- Moralni razvoj i moralno vaspitanje, gde postoji deo o emotivnoj vezi vaspitanika i domovine.
Svaka skola na planeti se bavi time, jer drzava zeli lojalne stanovnike. Tako je to. Ko placa - taj je boss.
Razlikuju se samo metodi (ali ne puno) i teme od drzave do drzave. Negde se uce pesmice o Kosovskom boju, negde o hrabrim borcima za slobodu i demokratiju u Iraku - posle pevanje himne, negde se slikaju na casu likovnog radovi na temu Jedna Nemacka - Moja Nemacka itd itd.
Tako da ni ucenje kako je Jugoslavija najsretnija zemlja na svetu i da u komunizmu nema bogatasa i siromaha, dok u kapitalizmu se samo radi, bez prava radnika ili kako konobar u komunizmu ne dobija baksis jer je to ponizavajuce nije nikakvo cudo.
Ali da se omalovazavao neki jezik - to jednostavno nije bilo.
Hvaljenje principa "Pisi kao sto govoris, ctaj kao sto je napisano" i nije bez razloga, jer on stvarno jeste jednostavniji i kao takav je postao osnovni princip za esperanto - ali to nije nista drugo nego hvaljenje npr engleskog od strane nekog engleza jer nema problema sa padezima ili sa predlozima sa rod kao u nemackom.
[ boxxter @ 05.05.2010. 22:16 ] @
Izvini sto ne stizem da ti odgovorim, moram da sredim neke direktorijume i datoteke, a posle da ih masovno skladistim na prenosive uredjaje.
[ boxxter @ 08.05.2010. 01:01 ] @
Nikako nema ovih tvojih, da potvrde kako nikad nisu culi ono, " govori Srpski da te ceo svet razume", ili onu o viljuskama, kojima su nasi kraljevi jeli, dok su Englezi cerecili prasetinu rukama, a retardirani Sekspir pisao Kralja Lira.
Ma to ni u jednom filmu nije pomenuto, i nikad nije degradirana nijedna nacija u komunizmu. To nije opste poznato. Ne postoje posalice na tu temu u nasim filmovima i literaturi. Zato i imamo sada teme koje govore da je anglofilija ustvari mrznja prema sopstvenom narodu, i da je to deo nekog veceg i znacajnijeg poremecaja.
[ HeYoo @ 08.05.2010. 06:12 ] @
boxter preterujes stvarno. Mozes da mrzis komunizam i na drugom mestu ali ovo stvarno nema veze sa zivotom sta pricas. Nisam se skolovao za vreme Tite ali po prici matorih ne bi rekao da je to bas tako kao sto ti pricas. Ovde je bio zestok uticaj zapadne kulture za vreme SFRJ i nije bilo preterane cenzure. E sad sto smo tada bili ponosniji kao nacija pa voleli da preterujemo to nema veze s vezom. Zanimljivo je da dosta ljudi Titi spocitavaju ubijanje identiteta naroda i narodnosti, a ti kazes suprotno. Bice da je to po potrebi.
Inace zatucanih ljudi ima svugde.. tako recimo po Vojvodini imas Madjara koji na prosto pitanje odbijaju da te odgovore na srpskom nego se mutave (do duse retki slucajevi) Tako ima i Srba koji misle da je sve srpsko najbolje bez ikakvog promisljanja.
Vezati citavu pricu na filmove je smesno da moras traziti par dijaloga u stotinama filmova, a na primer je u americkim filmovima u to vreme bila otvorena rusofobija bez mnogo uvijanja. Verovatno i kod Rusa obrnuta situacija. Kod nas su jedino Njemci ispastali u pozamasnom broju :D
@tema
Ne smeta mi ni jedna tudjica dok nije isiljena pa se vidi da onaj ko je izgovara zeli samo privuci paznju, a mogao je upotrebiti domacicu :) koja je inace vrlo uobicajna. To zna da para usi. Nerviraju me i rogobatni nazivi profesija koji se mogu procitati po oglasima za posao. Pomislis traze NASA inzinjera kad ono traze kafe kuvaricu :D
[Ovu poruku je menjao HeYoo dana 08.05.2010. u 07:23 GMT+1]
[ MilojkoPetrovic @ 18.05.2010. 16:35 ] @
Divno. Mracna strana globalizma. Na kraju cemo svi koristiti jedan jezik, toboze prakticno je.
Jbt, klince od 5 godina teraju da uce strane jezike, boles'
I to upravo ovi neoliberalni japijevci, tretiraju decu ko robote, znaci malogradjanstina + glupavost najveca.
Kamo srece da su to retki slucajevi, masovna pojava bre! A sto se svakodnevnice tice, najjadniji su ovi kojima je svaka druga rec engleska, pogotovo kada postoji bolji ekvivalent na srpskom. To je za batine vec :)
[ boxxter @ 18.05.2010. 18:31 ] @
Citat:
MilojkoPetrovic: Jbt, klince od 5 godina teraju da uce strane jezike, boles'
Evo ga jedan stav, za koji ne znam da li je ironija, sala, ili nesto trece. Ali je fantasticna recenica. Bas lepo.
[ boxxter @ 18.05.2010. 18:43 ] @
Veliku stetu cine toj deci od pet godina, sto ih uce stranim jezicima. Time ih u stvari uce da mrze svoj jezik. To bi trebalo nekim zakonom zabraniti. Da im se vise ne bi cinila steta.
[ anakin14 @ 18.05.2010. 19:04 ] @
recimo moja zena se ljuti na mene sto uporno ucim svoje dete latinicu i odgovaram ga od cirilice koju ga ona uci... Mislim CIRILICA eeej, svaki normalan covek je zaboravio cirilicu, evo ja na primer ne bi se snasao da moram da pisem cirilicom. Pored toga cu poceti dete da ucim engleskim i praktikovati pricanje na engleskom u kuci.
p.s. iskreno se nadam da ce dok ona poraste biti uvedena skolska praksa ucenja na engleskom kao izbor, pa ko hoce na srpskom nek ucina srpskom a ko hoce na engleskom nek uci na engleskom.
[ abitbp6 @ 18.05.2010. 19:11 ] @
Citat:
anakin14: recimo moja zena se ljuti na mene sto uporno ucim svoje dete latinicu i odgovaram ga od cirilice koju ga ona uci... Mislim CIRILICA eeej, svaki normalan covek je zaboravio cirilicu, evo ja na primer ne bi se snasao da moram da pisem cirilicom. Pored toga cu poceti dete da ucim engleskim i praktikovati pricanje na engleskom u kuci.
p.s. iskreno se nadam da ce dok ona poraste biti uvedena skolska praksa ucenja na engleskom kao izbor, pa ko hoce na srpskom nek ucina srpskom a ko hoce na engleskom nek uci na engleskom.
Da li ti ovo zaista radiš/misliš?
P.S.
Citat:
anakin14: ...evo ja na primer ne bi se snasao da moram da pisem cirilicom.
To se zove polupismenost.
[ boxxter @ 18.05.2010. 19:25 ] @
Ovde bih se ipak slozio sa abitbp6. Osnovno je dobro poznavati svoj jezik, a opsta kultura je poznavati vise jezika, shvatiti duh jezika i njegovo bogatstvo i osobenosti. A i volim cirilicu. Pogotovo pisana slova, imaju specificnu estetiku.
[ anakin14 @ 18.05.2010. 19:31 ] @
pazi, u buducnosti necu imati neke koristi od srpskog, a gle cuda kada moja curica poraste nece biti UOPSTE koristi od srpskog te ce se i oni koji neznaju engleski smatrati nepismenima... ja samo gledam u buducnost nista vise. Trenutno nemam nikakvu potrebau da igde pisem cirilicom, znaci ne koristim je, zasto bi je znao kada tek necu imati potrebu za njom?
sto se tice skolovanja, trenutno dosta vise koristi imam u stranim literaturama nego u domacim, tako da mi je koriscenje srpskog jezika jedino produktivno u kafani sa drustvom.
[ MilojkoPetrovic @ 18.05.2010. 21:01 ] @
Anakin, ti zapravo predlazes beskrajno prilagodjavanje svemu i svacemu. Sta cemo sa time sto je drustvo bolesno, jer tome treba da se prilagodimo?
Covek koji nema svoje Ja i licni integritet, prilagodjava se svemu, onaj koji ima reci ce NE.
Ta tvoja prakticnost i pragmaticnost je zapravo lenjost, najlakse je prihvatiti tudje vrednosti i bole te uvo. Jezik i kultura su identitet jednog naroda, znam da je lakse prihvatiti tudje jer stvari onda idu glatko, takoreci bez trenja. Danas je najlakse prihvatiti tu neoliberalnu filozofiju, jer je to danas popularno.
[ boxxter @ 18.05.2010. 21:18 ] @
Imace korist od Srpskog jezika, imace i identitet, i svoju specificnost i bogatstvo razlika i duhovnosti koja se nalazi u svakom jeziku. Svi mi u sebi nosimo jezik kojim je pricala nasa Majka dok smo bili na sisi, i kojim nas je uspavljivala nasa Baka. Jezik i jeste univerzalan, ali onaj duhovni. To su tajne u koje sam cuo da posveceni ulaze. Ali moramo da shvatimo da bogatstvo jeziku dajemo mi, onako kako ga shvatamo, govorimo, izgovaramo svoje misli na svoj nacin. Bogatstvo je u razlikama i razlicitim darovima. Jezik je jedan od njih. Govoriti vise jezika je cak pomenuto i u Svetom Pismu kao vrhunski dar posvecenih.
Problem je sto je nase drustvo okrenuto tehnici, i elektricnim podizacima prozora u kolima. Dve krajnjosti su prisutne, od kojih je jedna, zauzdati jezik, staviti ga u okove, gde se gubi zivost, razvoj, i obogacivanje. Svaka generacija ce doprineti bogatstvu nekog jezika. Ludost je uskratiti im to. Druga krajnjost koja juri za unifikacijom, rezultira kao prva.
[ Count Zero @ 18.05.2010. 21:30 ] @
-Ali... ali šta je sa umetnošću, sa pesnicima?-upita leming, pogleda zamagljenog od tuge koja je počela stezati malo lemingovsko srce.
-Fakuj pesnike, nek' pišu na engleskom if really 'oće. - procedi Gazda i završavajući rečenicu ispljunu kraj sveže kubanske cigare pravo na teme ponizne žuvuljke- Ionako krcaju neke državne fondove.
[ boxxter @ 18.05.2010. 21:36 ] @
Da, slazem se sa tobom. Dubina jezika je nepregledna. I stalno se pravi ista greska, gledaju se mane u drugom jeziku, a ne bogatstvo. Tako isto i u drugim stvarima. Treba prihvatiti da postoji bogatstvo mana i vrlina u razlicitostima.
[ boxxter @ 18.05.2010. 21:43 ] @
Neko je ovde pomenuo Esperanto. Igrom slucaja moj deda je bio profesor francuskog jezika i strucni saradnik za esperanto u Parizu. A teca mi je doktorirao na Sorboni. Tako da sam kao mali mogao da ispratim propast promasenog projekta unifikacije i esperanta, kao i nacine na koji se priprema neki naucni rad, kao tacno utvrdjena periodicna obaveza Doktora Nauke prema Univerzitetu u Sorboni. U ovom veku pokusaja razlicitih unifikacija, mislim da sam izgradio svoj stav prema tome. Kao i prema strahu iz naslova teme.
[ MilojkoPetrovic @ 18.05.2010. 22:11 ] @
@Boxxter
Slazem se sa tobom. Treba znati jos jezika. Ali zaboga NE u 5-oj godini, cemu zurba?
Nego problem je, sto se na sve to gleda kao na prilagodjavanje trzistu, posto svuda sada to traze, pa ih vec sa 5 godina pripremaju za trziste rada. To je nesto drugo.
Uopste nije toliko frka, prvo srpski, pa kasnije moze i kineski ako hoce.
[ boxxter @ 18.05.2010. 22:16 ] @
Ne slazem se sa tobom. Vrhunski inteligentno i pametno, je uciti decu strani jezik sa pet godina. Jezik razvija razum, i produbljuje sposobnost coveka da shvati razlicitosti. Ne bih ulazio ovde u dubinu velicanstvenosti prevoda, shvatanja pojma, i izrazavanja misli na razlicitim jezicima, da ne ulazimo previse u strucne stvari, ipak je ovo Ultra MadZone. Rekao sam vec da imam izgradjen stav prema tvom strahu, ali i prema unifikaciji.
Ne mozes zabranom postici nista. Niti je pocetak ljubavi, mrznja prema necemu.
[ anakin14 @ 18.05.2010. 22:20 ] @
Citat:
Count Zero: -Ali... ali šta je sa umetnošću, sa pesnicima?-upita leming, pogleda zamagljenog od tuge koja je počela stezati malo lemingovsko srce.
-Fakuj pesnike, nek' pišu na engleskom if really 'oće. - procedi Gazda i završavajući rečenicu ispljunu kraj sveže kubanske cigare pravo na teme ponizne žuvuljke- Ionako krcaju neke državne fondove.
izmedju ostalog ja pisem poeziju na srpskom. Nek pise ko hoce na kom hoce jeziku, samo govorim da je trziste jezika pokazalo engleski kao najprihvaceniji jezik, ali bitno je da niko nikog ne tera da uci engleski.
Citat:
MilojkoPetrovic: Anakin, ti zapravo predlazes beskrajno prilagodjavanje svemu i svacemu. Sta cemo sa time sto je drustvo bolesno, jer tome treba da se prilagodimo?
Covek koji nema svoje Ja i licni integritet, prilagodjava se svemu, onaj koji ima reci ce NE.
Ta tvoja prakticnost i pragmaticnost je zapravo lenjost, najlakse je prihvatiti tudje vrednosti i bole te uvo. Jezik i kultura su identitet jednog naroda, znam da je lakse prihvatiti tudje jer stvari onda idu glatko, takoreci bez trenja. Danas je najlakse prihvatiti tu neoliberalnu filozofiju, jer je to danas popularno.
to nije lenjost , to je razvoj. Ti nemoras da se prilagodjavas, ja hocu. Tudje vrednosti pruhvatam jer su bolje, sigurno ne bih prelazio na engleski da ga gle POLA SVETA ne PRICA. Mozda su jezik i kultura identitet naroda ali u 21 veku ja sebe obavezno ne shvatam kao deo nekog konkretnog naroda nego kao stanovnika planete zemlje.
objasni mi molim te kako je to drustvo bolesno? za mene biti gay(posto ti stalno pricas da je biti gay bolest) nije bolest, znas ono izasao sam iz tih rupa u kojim ste vi.
[ MilojkoPetrovic @ 18.05.2010. 22:41 ] @
eto ga ovaj za trzistem, znao sam :)
@Boxtter
Ako dete izrazi zelju da uci vise jezika, to je ok, ne mozes mu braniti. Ali, deca su zainteresovana za razne stvari, komp, muzika, crtanje, sport, jezici... Tako da, procentualno je mali broj dece koji ZELE da uce jezike, mi ovde govorimo uopsteno.
[ anakin14 @ 18.05.2010. 22:46 ] @
ma nema sta da ga teram da uci... sve je na engleskom. filmovi, internet... Globalizacija polako cini svoje.
[ MilojkoPetrovic @ 18.05.2010. 23:09 ] @
Ok, sto se toga tice, postoji zelja da se nauci jezik, podrzavam.
Opet...Filmovi imaju prevode, crtaci su sinhronizovani, knjiga ima na srpskom, ima i sajtova na srpskom, tako da malo preterujes.
[ 3way @ 18.05.2010. 23:10 ] @
Citat:
recimo moja zena se ljuti na mene sto uporno ucim svoje dete latinicu i odgovaram ga od cirilice koju ga ona uci... Mislim CIRILICA eeej, svaki normalan covek je zaboravio cirilicu, evo ja na primer ne bi se snasao da moram da pisem cirilicom. Pored toga cu poceti dete da ucim engleskim i praktikovati pricanje na engleskom u kuci.
Jos jedan dokaz da si klovn i budala.
[ boxxter @ 18.05.2010. 23:13 ] @
Citat:
MilojkoPetrovic: eto ga ovaj za trzistem, znao sam :)
@Boxtter
Ako dete izrazi zelju da uci vise jezika, to je ok, ne mozes mu braniti. Ali, deca su zainteresovana za razne stvari, komp, muzika, crtanje, sport, jezici... Tako da, procentualno je mali broj dece koji ZELE da uce jezike, mi ovde govorimo uopsteno.
Pa ne mogu da sakrijem da mi se svidja kako razgovaramo. Suprotstavljas svoje argumente mojima, i gledas da nadjes razloge koji ce presuditi ko je u pravu. Moji postovi ne izazivaju bes kod tebe, sto me stvarno cudi, jer je to ovde postao obicaj. Na argumente uzvratiti uvredom.
Uciti decu stranim jezicima je isto kao uciti ih da hodaju, da uopste govore, da shvate pojam slikarstva, nauke ili zakona. Da pocinju da ulaze u principe zivota pravim stepenicama, otvarajuci u sebi cudesnu pojavu postojanja razlicitih jezika. Strani jezik ne moze biti smetnja, niti hendikep poznavanju svog jezika. Sve sto si pomenuo gore, ( komp, muzika, crtanje, sport..) imaju veze sa jezicima. Covecija izrazavanja su razlicita. Jezik je osnovno izrazavanje. Mi mislimo na jeziku. Poznavati vise jezika je razvijanje razuma. Nadam se da cu da te ubedim da je divno uciti decu od malih nogu stranim jezicima. I da ce im to razviti ljubav prema svom jeziku.
Ajde da pomenem i jos nesto, iako je UMZ. Recimo za nasu decu je neprihvatljivo da za "zaljubljivanje", kazu -"falling in love". Nas jezik je imun na krucijalne promene. Isto tako postoji prirodna selekcija sretnijih, i manje sretnih resenja. A veliki uticaj ima i divotnost neke reci. Jer se trudi da dostigne velicanstvenost pojma, pa makar i u sitnim stvarima. I to sve u okviru vrste, generacije, i osobenosti nekog naroda.
Citat:
anakin14: ma nema sta da ga teram da uci... sve je na engleskom. filmovi, internet... Globalizacija polako cini svoje.
Imas taj utisak zbog toga sto su englezi izmislili internet i mobilni telefon. Ali onda moramo da pristanemo na to, da je zivot ustvari internet i mobilni telefon. Ja ne mogu da se slozim sa tim.
[ Isak666 @ 18.05.2010. 23:37 ] @
Citat:
Pa ne mogu da sakrijem da mi se svidja kako razgovaramo. Suprotstavljas svoje argumente mojima, i gledas da nadjes razloge koji ce presuditi ko je u pravu. Moji postovi ne izazivaju bes kod tebe, sto me stvarno cudi, jer je to ovde postao obicaj.
;)
[ MilojkoPetrovic @ 18.05.2010. 23:37 ] @
Opet, imamo fenomen da ljudi koriste toliko mali fond reci da je to strasno. Kul, Smor, Znaci, Brate... Imamo te 4 reci koje se koriste kao zamena za bar 100 pojmova.
Kazu Kul kada misle: interesantno, dobro, lepo, mastovito, zanimljivo, originalno, zabavno...
Kazu Smoren kada misle: neraspolozen, tuzan, nervozan, i sl.
A ubacuju engleske reci tamo gde nema potrebe. Razumem da postoje izrazi koje je bolje ne prevoditi, ali ne treba prevoditi.
Postoji i drugi ekstrem, to su ovi jezicki fundamentalisti, koji su za totalno izbacivanje engleskih reci. Gledao sam jednu emisiju u kojoj je gostovao Dobrica Eric, on se zalaze da se rec orgazam izbaci, jer nije nasa, i umesto nje koristi "Slacak" :)
Pa od tih reci kul, smor, znaci, brate, samo kul je opste prihvacena pomodarska rec. I mnogim mladjim ljudima je odvratna. Cak i u normalnoj komunikaciji medju mladjim ljudima, koriste je samo najgore seljacine. Smor, opusteno, i ostale reci su fenomen slenga. Kao i -brate. Tu se vec ulazi u dublju raspravu o slengu. Evo upotrebicu englesku rec. Geto zivi, razmislja i funkcionise na svoj specifican nacin, dok se ne nametne da ga je nemoguce ignorisati i gurnuti pod tepih, kao sto se sa mnogim stvarima pokusava. Dok se ne nadje i samo nametne sretnije resenje, moramo da prihvatimo specifikume odredjene kulture. Recimo pojam "white trash", kod nas i nema adekvatnu zamenu. Osim reci -seljacina. Ali dosta konfuzije stvara zato sto je to uvreda za seljaka, najnormalnijeg coveka sa sela. A nama je neprihvatljivo da nazovemo tu pojavnost " belo djubre". Zato je nas jezik imun na tudjice, jer pojam u nasoj sredini, odredjena misao, ubedjen sam, moze biti izrazena tacno, samo na srpskom jeziku. A strane reci se pojavljuju i kao odraz naseg licemerja i frustracije, zatvaranja ociju, da se suocimo sa samim sobom. Tako da se kod nas desava paradoks da postoji pojam, a da ne postoji rec za to. Jednostavno ignorisemo postojanje necega.
[ 3way @ 18.05.2010. 23:52 ] @
Citat:
boxxter:Ali dosta konfuzije stvara zato sto je to uvreda za seljaka, najnormalnijeg coveka sa sela
Zato lepo kazes - seljober (ili ljakse).
Seljak covek ostane cist, a taj ljakse ostane seljober.
[ boxxter @ 19.05.2010. 00:01 ] @
Ali to je satrovacki, i ne odredjuje pojam na koji sam mislio. To sto si pomenuo su samo devijacije jedne iste reci. Recimo rec "skrndelj" je daleko bolja, ali ona je univerzalna rec za ljude koji imaju fekaliju umesto mozga. Postoji i rec "Dziber", sa velikim "Dz", ali ona opisuje skrseve druge vrste. Drustva koja nemaju frustracije, i koja nisu u okovima licemernih kvazi-naucnika, mnogo brze i dinamicnije razvijaju svoj jezik, zato sto je osnova jezika sloboda. Ne vezuj usta volu koj vrse.
[ MilojkoPetrovic @ 19.05.2010. 00:07 ] @
@Boxxter
To sad ima veze i sa kulturom. Kontam da je jezik vezan za kulturu, ali "white trash" nema veze sa nasom kulturom, i nasim zivotom, mi nemamo crnce, tako da.... :)
Seljober je vec drugi univerzum. Ja se ne bi slozio da Kul, Brate, i Smor koriste najgori seljoberi, ne. Gomila ljudi ih koristi, i uopste ne vidim da postoji neka odvratnost prema njima.
Cimanje :)
Nasi ljudi nisu glupi pa da ne znaju da se izrazavaju, jednostavno ih mrzi.
U principu ta sleng komunikacija(Brate, Znaci) je relativno efektna, dodamo odredjenu boju glasa, izraz lica pokret ruke, i tacno znam da Kul znaci dobar, zabavan ili originalan.
[ boxxter @ 19.05.2010. 00:25 ] @
"White trash" nema veze sa crncima, vec sa populacijom ciji nacin zivota degradira ljudsko bice. Nemoj da izokreces, rekao sam samo za "kul", da koriste najgore seljacine. A da su ostalo srpske reci. Procitaj pazljivije. "Cimanje" i ostale reci moras da tolerises, zato sto su odraz mastovitosti i duhovitosti naroda. Kod nas postoji fenomen zatvaranja ociju, i guranja stvari pod tepih. Taj fenomen je vezan i za komunizam, a i za sadasnje doba. Mi jednostavno ignorisemo postojanje stvarnosti, i cesto se nadjemo u paradoksalnoj situaciji da postoji neka pojava za koju mi nemamo rec. To je zato sto smo dugo bili u komunizmu, i dugo je bilo branjeno da se uopste pogleda stvarnost, i da se izgovori nesto sto u stvari postoji. Zbog toga nas jezik ima hendikep. Ovde mogu da upotrbim onu englesku "lame"-hrom.
[ boxxter @ 19.05.2010. 00:28 ] @
Citat:
boxxter: "White trash" nema veze sa crncima, vec sa populacijom ciji nacin zivota degradira ljudsko bice.
Ali razumem da ova pojava jednostavno ne postoji kod nas, i da smo mi svi fini i lepi, tako da nam uopste ne treba rec za to. Ne bih da kvarim tekovine nase revolucije, i da narusavam ugled i delo. Onog gluvoprda i skrndelja.
[ 3way @ 19.05.2010. 00:34 ] @
Citat:
Ali to je satrovacki, i ne odredjuje pojam na koji sam mislio.
Sta god da je - opisuje odredjenu kategoriju tulipana :)
Mada, i samo "seljak" u odgovarajucem kontekstu nije uvredljivo po pravog seljaka.
Citat:
boxxter: "White trash" nema veze sa crncima, vec sa populacijom ciji nacin zivota degradira ljudsko bice.
Ovaj izraz sam video kod neonazi likova, a koriste ga za opisivanje belaca koji se ne slazu sa nazi ideologijom....
[ MilojkoPetrovic @ 19.05.2010. 00:55 ] @
@Boxxter
Ok, ja sam mislio da je "white trash" nesto drugo. Zapravo, prvi put cujem tu definicuju koju si izneo. Moje neznanje. :)
[ 3way @ 19.05.2010. 01:00 ] @
Citat:
Dok smoreni ratar sa nadeždom milom
Gleda te i čeka i bogu se moli, -
Bez odziva, hladno, ti se gubiš, eto,
U daljine mirne prostranih nebesa
I odnosiš žetvu - radost gladnih duša,
Što ih kruta java prebija i lomi
U vrtlogu crnom nemilosti svoje...
Aleksa Santic, Izgnanik....A ima smorenog jos :)
[ timotic @ 19.05.2010. 01:14 ] @
Citat:
anakin14:recimo moja zena se ljuti na mene sto uporno ucim svoje dete latinicu i odgovaram ga od cirilice koju ga ona uci... Mislim CIRILICA eeej, svaki normalan covek je zaboravio cirilicu, evo ja na primer ne bi se snasao da moram da pisem cirilicom. Pored toga cu poceti dete da ucim engleskim i praktikovati pricanje na engleskom u kuci.
Samo se nadam da ti engleski ide bolje od srpskog...
[ MilojkoPetrovic @ 19.05.2010. 01:20 ] @
Ja recimo iskljucivo cirilicom pisem, pisanu latinicu sam skroz zaboravio.
[ stil @ 19.05.2010. 01:22 ] @
Dete do sedme godine mnogo lakse usvaja nove jezike nego kasnije. To je ono sto je zapisano u ljudskom DNK. To je razlog zbog kojeg deca rano trebaju da pocnu da uce strane jezike. Moze to biti engleski, kineski, ruski ... sve jedno je.
[ boxxter @ 19.05.2010. 01:30 ] @
Recimo rec " phising", koja je u sluzbenoj upotrebi u svim mail klijentima, i u sluzbenoj internet komunikaciji, kod nas bi naisla na more nezadovoljstva i besa, zato sto je ta hibridna rec usla u sluzbenu upotrebu. A jezik ima svoj razvojni put, i nije mu strano skracivanje i kombinovanje postojecih reci, da bi tacno opisao pojam.
Mislim da bi slicna rec kod nas izazvala buru protesta i nezadovoljstva, zato sto se kvari taj nas divni srpski jezik. Konzervativci bi nas zapalili benzinom.
Evo malo engleskog:
A phishing technique was described in detail in 1987, and the first recorded use of the term "phishing" was made in 1996. The term is a variant of fishing,[4] probably influenced by phreaking,[5][6] and alludes to baits used to "catch" financial information and passwords.
Zbog globalne karakteristike interneta, tako se i jezik internet komunikacije mnogo dinamicnije i zivlje razvija. Tako da bukvalno u realnom vremenu vidimo kako se desavaju stvari, koje se dogadjaju i u nasem jeziku, samo sporije. Recimo komunikacija na forumima, sa izrazima "spinovanje", "spam", "flejm"...i mnogo mastovitijih izraza koji tacno opisuju neku pojavu, doprinos su mnogih naroda koji ucestvuju u njihovom kreiranju. Isto to se dogadja i sa nasim jezikom, ali za nase pojave, koliko dopuste okovi komunisticke proslosti i kvazi-intelektualaca sa relativnim (:D) formalnim obrazovanjem.
@3way
Ovaj izraz sam video kod neonazi likova, a koriste ga za opisivanje belaca koji se ne slazu sa nazi ideologijom....
White trash or poor white trash is an American English pejorative term referring to poor white Southerners in the USA, suggesting lower social class and degraded living standards. The term suggests outcasts from respectable society living on the fringes of the social order who are seen as dangerous because they may be criminal, unpredictable, and without respect for authority whether it be political, legal, or moral.
Klovn i budala sam zato sto sam zaboravio i ne koristim cirilicu?
[ Lazar-I @ 19.05.2010. 14:24 ] @
Nemoguće je da si zaboravio, samo se praviš pametan i to te čini klovnom.
[ anakin14 @ 19.05.2010. 14:47 ] @
nisam bre zaboravio skroz, vec mnogo teze pisem cirilicu nego latinicu
pravim se pamatan jer kazem da sam ZABORAVIO cirilicu? Pa i da mi je namera da se PRAVIM sigurno se ne bi pravio pametan time...
[Ovu poruku je menjao anakin14 dana 19.05.2010. u 16:05 GMT+1]
[ MilojkoPetrovic @ 19.05.2010. 16:29 ] @
Sve zavisi sta pises. Posto ima dosta engleskih reci koji se koriste u svakodnevnom govoru, lakse je koristiti latinicu za sve.
Opet, to nije razlog da se ne koristi i cirilca.
[ Horvat @ 19.05.2010. 16:48 ] @
nisam citao temu citavu,samo da kazem na ono iz prve poruke da se organizuju besplatni kursevi nemackog jezika
mislim da je to odlicna stvar (ne samo nemackog,nego sto vise jezika)
---
"white trash" sam ja cuo da se koristi za dno dna od ljudi (belaca naravno) - oni koji zive u "trailor park-u",odnosno ni nemaju ni kuceta ni maceta,zive u kamp kucicama od 3 kvm
[ Ivan Dimkovic @ 19.05.2010. 17:18 ] @
Citat:
MilojkoPetrovic
Opet, to nije razlog da se ne koristi i cirilca.
Osim u komunikaciji sa drzavom, pitanje "cirilica vs. latinica" je iskljucivo stvar LICNOG UKUSA.
Zvanicni srpski jezik priznaje oba pisma a takodje se oba pisma uce u osnovnoj skoli. Dakle, iskljucivo sa stanovista zvanicno standardizovanog srpskog jezika, nema apsolutno nikakvog razloga potencirati jedno ili drugo pismo.
Prema tome, kao i svaka druga rasprava koja se tice licnog ukusa tako i rasprava o tome da li treba koristiti cirilicu ili ne nema nikakvog smisla. Svako ima slobodu da koristi koje god pismo zeli u svakoj pisanoj komunikaciji na srpskom jeziku (osim komunikacije sa drzavom, a i to je duga prica) - bolje je usmeriti napore ka boljem pravopisu i gramatici, posto i jedno i drugo nisu bas "na nivou" kada je Internet komunikacija u pitanju.
[ MilojkoPetrovic @ 19.05.2010. 23:32 ] @
Ivane a zasto latinica vs cirilica? Zasto ne i cirilica i latinica?
[ anakin14 @ 19.05.2010. 23:39 ] @
zato sto je nepotrebno da za neku radnju koristis dva alata sa istom funkcijom. zasto bi neko koristio i jedno i drugo? Koristi nema, a mana ima.
[ Ivan Dimkovic @ 19.05.2010. 23:44 ] @
Citat:
MilojkoPetrovic
Ivane a zasto latinica vs cirilica? Zasto ne i cirilica i latinica?
Ja nemam nista protiv ako neko hoce da koristi i jedno i drugo. Samo napred.
[ boxxter @ 20.05.2010. 04:17 ] @
Slozio bih se sa Ivanom, i mislim da je postojanje ovakvih foruma od sustinskog znacaja za razvijanje kulture komunikacije, ucenja pravopisa, i razvijanje jezika u celini. Ovde se postize dinamika, zato sto se prepiska odvija u realnom vremenu, i mislim da ce napredak biti ogroman sa razvijanjem kulture ucestvovanja na forumima, na svom maternjem jeziku. Za razliku od onih koji misle da to vodi globalizaciji. Cak i u svakodnevnoj komunikaciji ovde vidim napredak, a ne dekadenciju, ili devijaciju. Uglavnom se ucesnici foruma povode za kvalitetnim uzorima i pisanje im je sve bolje, uprkos tome sto neki misle da nije tako. Cak je i citiranje stranih izvora u originalnom tekstu, ipak put ka upoznavanju stranog jezika, a to vodi ka sve vecoj zaljubljenosti u svoj jezik. Mada znam da se neki ne slazu s tim.
[ boxxter @ 20.05.2010. 07:15 ] @
Ja sam fasciniran istorijom nastanka naseg pisma, i mislim da je ovo nesto sto svaki Srbin treba da zna:
Misija se samog početka suočavala sa žestokim otporom germanskog sveštenstva koje je te prostore smatralo svojim, šireći hrišćanstvo na latinskom jeziku, pa su solunska braća već 867. godine morali da putuju u Rim da opravdaju svoje delovanje Papi. U to vreme je u hrišćanskoj crkvi preovlađivala tzv. trojezična dogma (ili trojezična jeres), prema kojoj su jedina tri dostojna jezika za slavljenje liturgije latinski, grčki i hebrejski. Konstantin je tada u raspravi s latinskim svešticima izrekao čuvene reči:
"Ne pada li kiša od Boga na sve jednako? Ili, ne sja li Sunce, takođe, na sve? Ne udišemo li svi isti vazduh? A kako se vi ne stidite samo tri jezika priznavati, a hoćete da svi drugi narodi i plemena budu slepi i gluhi!"
I odusevljen sam izgledom Glagoljice. Pogledajte kako je lepa!
A mozda ce i anakin 14 da zavoli vise cirilicu od gotskih slova koje ima na svojoj majici, i promeni misljenje i obnovi je malo zajedno sa decom :D.
Isto tako me i fascinira zivot Konstantina Filozofa, koji je bio vrhunski naucnik, i svestenik. Treba i ovo znati:
Zajedno sa bratom je 1980. godine proglašen svecem zaštitnikom Evrope, a po njemu je nazvan, oko 1.505m nmv. visok planinski vrh na ostrvu Livingston, koje se nalazi u arhipelagu Južnih Šetlandskih ostrva na Antarktiku. Kanonizovale su ga obe hrišćanske crkve, ali ga praznuju različitim datumima, pravoslavna 11. maja, a katolička 14. februara.
hahaha
vec sam vidjao takve tipove "prevoda", pored zive, bolan im je bio i natrijum (sodijum, kako su "preveli")
[ Ivan Dimkovic @ 21.05.2010. 21:05 ] @
To nije nikakvo pomodarstvo, vec nesposoban prevodi... pardon transkriber :) i nedostatak lektorske sluzbe.
Jbg, mali su budzeti sta da se radi... :-)
[ Count Zero @ 21.05.2010. 21:28 ] @
Udariš google-Translate, popraviš eventualno padeži i šta ostane-ostane.
[ maliradojca @ 21.05.2010. 23:54 ] @
Citat:
boxxter: A mozda ce i anakin 14 da zavoli vise cirilicu od gotskih slova koje ima na svojoj majici, i promeni misljenje i obnovi je malo zajedno sa decom
Anakin14 je opet onaj stari, Tose Proeski u garnituri od pritajenog Sibirskog tigra i skrivenog zmaja
[ boxxter @ 22.05.2010. 00:11 ] @
Mi nismo ni svesni kolko imamo srecnije izbore reci za odredjene pojmove. Dosta toga se vidi i u prevodu svetog pisma. Ali moram da priznam da i strani jezici za neke stvari imaju bolja resenja. U tome je bogatstvo. Meni ce biti zanimljivo da vidim kako ce nove generacije da se izbore i formulisu pojmove kao " spam, spin, flame, flood..." i jos puno slicnih pojmova. Mozda cemo neke nove i sami definisati. U tome se ogleda napredak razuma, a ne samo jezika.