[ pisac @ 04.10.2012. 17:36 ] @
Ovo sa oglasima na engleskom za rad u Srbiji postaje krajnje apsurdno, i prilično iritirajuće.
[ 3way @ 04.10.2012. 18:03 ] @
Slazem se.
Osim ako je nije u pitanju strana firma koja nema predstavnike ovde i ukoliko se od uposlenika ne ocekuje komunikacija sa centralom, potpuno je kretenski.
[ uranium @ 04.10.2012. 18:22 ] @
Pazite ovaj slučaj: strana kompanija ( sa kancelarijama u Srbiji ), jednom mesečno ima dan kada svi zaposleni moraju komunicirati isključivo na engleskom ( uz pretnju da ko progovori srpski, mora da održi prezentaciju na engleskom pred celom firmom ). Pitam se da li se tu radi o kršenju nekog zakona i/ili prava zaposlenih ...
[ Dexic @ 04.10.2012. 19:43 ] @
J***la vas prava zaposlenih :)
Kad neko pocinje da se zali na nesto kao protiv zakone je, ovo ono a sasvim je korektno da normalna firma trazi da zaposleni koliko toliko znaju engleski!
OK, ne mora obican radnik u EPS-u da zna, ali iskreno TREBA da zna i salteras u Telekomu i salterusa u EPS-u...
[ karateka @ 04.10.2012. 20:59 ] @
Ako je uslov, između ostalog, i znanje engleskog jezika, na ovaj način će firma u startu eliminisati one koji ga ne znaju. Druga je stvar kada neko pretera sa zahtevima, npr. ovako:

[ Dexic @ 04.10.2012. 21:27 ] @
Sta je tu cudno???? Pa kako bi razumela koje je sredstvo koje bez engleskog kad nema prevoda na deklaraciji :D
[ Aleksandar Đokić @ 05.10.2012. 00:31 ] @
Citat:
strana kompanija ( sa kancelarijama u Srbiji ), jednom mesečno ima dan kada svi zaposleni moraju komunicirati isključivo na engleskom


odusevljen sam idejom
[ Marko veliki @ 05.10.2012. 00:42 ] @
E zato dolaze stranci da nas eksploatišu za male pare, zato ne pišemo ćirilicom. Postali smo amerikanci, nije nas briga za čoveka, već imamo komplekse inferiornosti malih naroda, briga nas je samo za materijalno i ono što je moderno a na žalost to prolazi u sve većoj meri! Čist primer moje tvrdnje je parada pedera jer od jedanput smo postali mnogo moderni i otvoreni a do juče smo imali vize za sve zemlje. Mi bre na fakultetima učimo pravo evropske unije a daleko smo od nje a ne učimo ustav i zakon republike Srbije!

O čemu da priačmo dalje!?

Ljudi na ulicama nose američke, britanske, italijanske zastave na odeći, pišu latinicu, koriste slova w,x,y,sh,cj, itd, pa zašto se onda čudimo jednom oglasu u kojem traže čistačicu(1 izvršilac) sa znanjem engleskog jezika!

Da me neko ne shvati pogrešno, ja govorim taj jezik ali samo na poslu zato što moram ali ovo ostalo je previše.
Prilično sam iziritiran jer se to kao podrazueva da znaš engleski a sa druge strane skrnaviš svoj jezik i to nisam primetio da nekome smeta kao meni.
[ 3way @ 05.10.2012. 00:53 ] @
Citat:
Marko veliki: E zato dolaze stranci da nas eksploatišu za male pare, zato ne pišemo ćirilicom.


MI pisemo pismom kojim hocemo bez obzira na te sto dolaze da nas "eksploatisu".

Citat:
Marko veliki:
briga nas je samo za materijalno


A zasta drugo treba da nas je briga?

Citat:
Marko veliki
Prilično sam iziritiran jer se to kao podrazueva da znaš engleski a sa druge strane skrnaviš svoj jezik i to nisam primetio da nekome smeta kao meni.


Ne razumem kako znanje i upotreba jednog jezika skrnavi tvoj jezik?
[ ime.prezime @ 05.10.2012. 00:59 ] @
XAY JEC HOY :)

niko nikome ne brani da koristi koji god jezik ili pismo hoce i tako treba da bude ... ako vam smeta sto je nekome toliko bitan engleski , ili ga naucite i vi ili ignorisite

skroz je logicno da firma kojoj je bitno da radnik zna engleski da i oglas za taj posao na engleskom ...
[ Marko veliki @ 05.10.2012. 01:04 ] @
Citat:
3way: Ne razumem kako znanje i upotreba jednog jezika skrnavi tvoj jezik?


Kada govoris Srpski jezik a upotrebljavas strane reci zato sto zvuce lepse.
Niko tebe ne tera da pises ovo ili ono pismo ali prosto ni tebi vidim da nije stalo do necega sto se zove nase SRPSKO!

Vidim da si i ti zapadnjacki orijentisan jer imas nadimak "3way", tako da ne vredi pricati o tome sa tobom.
Onaj ko zeli da razume moj stav - razumece!
[ 3way @ 05.10.2012. 01:06 ] @
Citat:
Marko veliki: Kada govoris Srpski jezik a upotrebljavas strane reci zato sto zvuce lepse.
Niko tebe ne tera da pises ovo ili ono pismo ali prosto ni tebi vidim da nije stalo do necega sto se zove nase SRPSKO!

Vidim da si i ti zapadnjacki orijentisan jer imas nadimak "3way", tako da ne vredi pricati o tome sa tobom.
Onaj ko zeli da razume moj stav - razumece!


Srpski jezik se pise malim slovom.
[ Milos911 @ 05.10.2012. 01:12 ] @
Citat:
Marko veliki: E zato dolaze stranci da nas eksploatišu za male pare, zato ne pišemo ćirilicom. Postali smo amerikanci, nije nas briga za čoveka, već imamo komplekse inferiornosti malih naroda, briga nas je samo za materijalno i ono što je moderno a na žalost to prolazi u sve većoj meri! Čist primer moje tvrdnje je parada pedera jer od jedanput smo postali mnogo moderni i otvoreni a do juče smo imali vize za sve zemlje. Mi bre na fakultetima učimo pravo evropske unije a daleko smo od nje a ne učimo ustav i zakon republike Srbije!

O čemu da priačmo dalje!?

Ljudi na ulicama nose američke, britanske, italijanske zastave na odeći, pišu latinicu, koriste slova w,x,y,sh,cj, itd, pa zašto se onda čudimo jednom oglasu u kojem traže čistačicu(1 izvršilac) sa znanjem engleskog jezika!

Da me neko ne shvati pogrešno, ja govorim taj jezik ali samo na poslu zato što moram ali ovo ostalo je previše.
Prilično sam iziritiran jer se to kao podrazueva da znaš engleski a sa druge strane skrnaviš svoj jezik i to nisam primetio da nekome smeta kao meni.
Hteo sam da citiram onaj deo o tome da "imamo komplekse inferiornosti malih naroda," (ha, mi imamo kompleks inferiornosti), al ceo post je pobedio. Sta reci, klasican primer srbizma...
Sori za ono post, sta je proper srpska rec? Poruka. Sori i za latinicu, gojko je strani placenik i ne dozvoljava cirilicu. Sori za sori, nisam zeleo da skrnavim nas divni jezik.
[ ime.prezime @ 05.10.2012. 01:19 ] @
ja imam dva pitanja , ako dozvoljavate ...

1. da li vam smetaju i oglasi , natpisi i dr. napisani na drugim stranim jezicima , npr. nemackom , ruskom , grckom ili kineskom ? ooo da , ima i takvih kod nas :)

2. da ste vi u ulozi firme kojoj su potrebni ljudi koji znaju neki strani jezik , sta mislite kako biste najlakse odbili one koji isti ne znaju ( a u biografijama obicno lazu da znaju ) da konkurisu i trose vase vreme i novac ?

unapred hvala na odgovorima ...
[ Milos911 @ 05.10.2012. 01:26 ] @
Citat:
ime.prezime: ja imam dva pitanja , ako dozvoljavate ...

1. da li vam smetaju i oglasi , natpisi i dr. napisani na drugim stranim jezicima , npr. nemackom , ruskom , grckom ili kineskom ? ooo da , ima i takvih kod nas :)

2. da ste vi u ulozi firme kojoj su potrebni ljudi koji znaju neki strani jezik , sta mislite kako biste najlakse odbili one koji isti ne znaju ( a u biografijama obicno lazu da znaju ) da konkurisu i trose vase vreme i novac ?

unapred hvala na odgovorima ...

1) Sve zavisi od oglasa, al generalno zasto bi mi smetali. Sve ima svoju publiku, ja ako ne razumem nesto, ne znaci da cu odmah da skocim i kazem meni to smeta... Imam pametnija posla od toga...

2) (Dali oglas na tom jeziku ;) )... Stavio da je za potrebe posla jezik neophodan, i da kandidati koji ne znaju isti nece biti razmatrani za to radno mesto. Ako se neko pojavi, proveriti jel zna i to je to. Eventualno traziti neku diplomu koja potvrdjuje znanje (neku koja nije sa kursa "naucite engleski za 2 dana")...
[ Marko veliki @ 05.10.2012. 01:30 ] @
Citat:
Milos911: Hteo sam da citiram onaj deo o tome da "imamo komplekse inferiornosti malih naroda," (ha, mi imamo kompleks inferiornosti), al ceo post je pobedio. Sta reci, klasican primer srbizma...
Sori za ono post, sta je proper srpska rec? Poruka. Sori i za latinicu, gojko je strani placenik i ne dozvoljava cirilicu. Sori za sori, nisam zeleo da skrnavim nas divni jezik.


"Komplekse inferiornosti malih naroda" nisam naravno ja izmislio, vec ljudi koji se bave nasim jezikom.
"Klasican primer srbizma" - izvini amerikancu.

Citat:
ime.prezime: ja imam dva pitanja , ako dozvoljavate ...

1. da li vam smetaju i oglasi , natpisi i dr. napisani na drugim stranim jezicima , npr. nemackom , ruskom ili grckom ? ooo da , ima i takvih oglasa kod nas :)

2. da ste vi u ulozi firme kojoj su potrebni ljudi koji znaju neki strani jezik , sta mislite kako biste najlakse odbili one koji isti ne znaju ( a u biografijama obicno lazu da znaju ) da konkurisu i trose vase vreme i novac ?

unapred hvala na odgovorima ...


Za prvo pitanje mi ne smetaju zato sto su takvi oglasi u mnogo maloj meri za razliku od engleskog koga svi mi promovisemo nesvesno a za drugo si u pravu.
[ ime.prezime @ 05.10.2012. 01:55 ] @
Citat:
Milos911: 1) Sve zavisi od oglasa, al generalno zasto bi mi smetali. Sve ima svoju publiku, ja ako ne razumem nesto, ne znaci da cu odmah da skocim i kazem meni to smeta... Imam pametnija posla od toga...

2) (Dali oglas na tom jeziku ;) )... Stavio da je za potrebe posla jezik neophodan, i da kandidati koji ne znaju isti nece biti razmatrani za to radno mesto. Ako se neko pojavi, proveriti jel zna i to je to. Eventualno traziti neku diplomu koja potvrdjuje znanje (neku koja nije sa kursa "naucite engleski za 2 dana")...


slazem se , samo bih prokomentarisao ovo pod 2) oko alternative ... to ipak dodatno kosta , neko ce pregledati prijave , davati testove , trositi vreme ... bez realne potrebe ... dosta ljudi trazi posao tako sto konkurise na sve oglase koje nadje , po sistemu ako-prodje-prodje ...

Citat:
Marko veliki: Za prvo pitanje mi ne smetaju zato sto su takvi oglasi u mnogo maloj meri za razliku od engleskog koga svi mi promovisemo nesvesno a za drugo si u pravu.


hvala na iskrenosti , sad te kapiram skroz ... samo cu ti reci da sam imao prilike da radim u firmi gde je sluzbeni jezik engleski , pa je u jednom periodu i preko 90% komunikacije bilo na engleskom jer sam za menadzera i kolege imao strance sa kojima sam delio kancelariju ... to mi je pomoglo i da usavrsim engleski i da vise cenim srpski jezik , posto sam ga sticajem okolnosti tada znatno manje koristio ... nije dzaba ona izreka da je covek bogat onoliko koliko jezika govori ...
[ pisac @ 05.10.2012. 02:04 ] @
Apsurdno je i jako iritantno to što znanje engleskog postaje "pod obavezno" za ljude koji žive i rade u Srbiji i nemaju nameru niti želju da pričaju s englezima, a često i ne rade bilo kakve poslove koji imaju potrebu za ikakvim znanjem jezika (zanimljiv primer čistačice sa gornje slike). To što je eventualno neka strana firma kupila neku domaću firmu, to ne znači da radnici moraju da nauče jezik strane firme, nego upravo obrnuto, da strana firma mora da nauči ovdašnji jezik (tj. angažuje prevodioce)!

Trebalo bi doneti i zakon koji to reguliše, dok još nije kasno. Ukoliko se to ne uradi, posledice su po nas vrlo loše.

To sve u prevodu (onima koji ne shvataju) znači da postajemo kolonija. Evo pogledajte bivše kolonije, koja god zemlja je bila kolonija, tamo se pored domaćeg veoma koristi i odgovarajući strani jezik.
[ ime.prezime @ 05.10.2012. 02:17 ] @
slazem se da nije normalno da se engleski forsira tamo gde nema prakticne potrebe ( primer cistacice ) , ali zaista ne kapiram kako ce to sto ja pored srpskog znam i taj vama toliko mrzak engleski ugroziti moju zemlju , narod , srpstvo , sta li vec ... nismo mi nemacka ili francuska pa da forsiramo nacionalnu zadrtost kao neki geostrateski cilj ... dok sa druge strane kina i indija npr. strateski forsiraju ucenje engleskog kako bi bili globalno konkurentniji ... kapiram ocuvanje tradicije , ali to ne sme da bude opravdanje za izolaciju ...
[ Miroslav Jeftić @ 05.10.2012. 07:21 ] @
Citat:
Marko veliki: Hvala, ja nemam vise sta da dodam.
I hvala sto si se setio ove teme!
Ovo sto sam ovde sve napisao ocajnicki zelim da govorim kao sto govorim svima u mom okruzenju ali zelim da cujem da se ljudi bore protiv toga jer vidim cemu sve to vodi. Kazem postadosmo amerikanci! Ej nakaradna tvorevina stara 300 godina naspram nase Srbije sa takvom kulturom i tradicijom a MI TEZIMO NJIMA!

MISLITE O TOME!


Gospode bože Elem, dugoročni cilj EU je da svi građani EU govore još koji strani jezik, pored svog maternjeg:

Citat:
In this summary, the analysis focuses on three themes as determining factors
in a multilingual society:
The long-term objective for all EU citizens to speak two languages in addition to
their mother tongue

• Lifelong language learning starting from a very early age5
• The importance of education


http://ec.europa.eu/education/languages/pdf/doc629_en.pdf

Što se tiče oglasa, ne vidim što su se svi uhvatili za strani jezik, a niko se ne pita šta će čistačici B kategorija, gde će da vozi? 'Ajmo da zabranimo u to ime automobile, naši preci su išli peške ili jahali na konjima, a mi tražimo B kategoriju, sramota
[ maksvel @ 05.10.2012. 07:41 ] @
Za vozačku je trivijalno - ako nestane Domestosa, da može časkom da skoči kolima do prodavnice.
A za engleski isto: čisti tetkica, kraj radnog vremena, a zove lik iz neke desete vremenske zone gde je jutro da pita nešto i - ona se javi i zaključi pos'o, spasi firmu i dobije pohvalnicu i nove gumene rukavice.

LM, kako traže, tako i dobijaju. Automatski se dodaje zahtev za engleskim i tamo gde nije potrebno, a i ovi što apliciraju napišu "napredno znanje, tečan u govoru" i tako to, a posle ih ni ne proveravaju, jer im, je l' te, to i ne treba.

Meni je najindikativnije kako se u našim školama slabo nauči jezik - da ne generalizujem, bar meni tako izgleda prema nekom mom uzorku. Dođu mi ljudi da uzmu temu za seminarski rad ili nešto sl, pitam ih kakvi su sa engleskim i mahom sležu ramenima, traže literaturu na srpskom itd. A "učili" su u OŠ, pa u srednjoj, a i na fakultetu upravo - engleski.

Citat:
Evo pogledajte bivše kolonije, koja god zemlja je bila kolonija, tamo se pored domaćeg veoma koristi i odgovarajući strani jezik.

A da li obrnuta implikacija važi? Tj, puno ljudi nauči engleski -> postajemo kolonija.
BTW, bolje da ne širimo ovde terminologijom gubernija, kolonija itd, samo ukazujem na (ne)postojeću logiku.

[Ovu poruku je menjao maksvel dana 05.10.2012. u 08:52 GMT+1]
[ Tyler Durden @ 05.10.2012. 08:21 ] @
Citat:
pisac:
To sve u prevodu (onima koji ne shvataju) znači da postajemo kolonija. Evo pogledajte bivše kolonije, koja god zemlja je bila kolonija, tamo se pored domaćeg veoma koristi i odgovarajući strani jezik.


To je, naravno, dobra i korisna stvar - ali pošto ti ne vidiš dalje od svog nosa jasno je da ne kapiraš i zašto je to dobro.
Stvar je vrlo prosta. Niko te ne prisiljava da radiš u takvim kompanijama tako da tvoja prava nisu ugrožena. To što nisi dovoljno kvalifikovan za neki posao koji ti se svidio, nije razlog da pokrećeš besmislene teme na ES. Bolje ti je da upišeš neki kurs stranog jezika.
[ Fedya @ 05.10.2012. 08:40 ] @
Evo, ja sam u nekoliko navrata postavljao ovde oglase na engleskom (npr http://www.elitesecurity.org/t393119-0#2535746 - oglas je iz 2010, odvano popunjeno mesto, samo dajem primer, ne reklamiram).

Za to konkretno radno mesto trazili smo coveka koji bi definisao zahteve za tim programera koji se sastoji od ljudi u Dablinu, Pragu i Srbiji. Jednostavno neko ko taj oglas ne ume da procita ne zadovoljava prvi i osnovni uslov za posao.
Pre toga smo davali oglase npr za senior programere sa 5+ godina iskustva a javljali su nam se ljudi koji nemaju veze sa IT-jem (npr oglas gde covek kaze da je radio kao nosac torbi na aerodromu ili obezbedjenje na koncertima). Oglas na engleskom eliminise deo takvih "kandidata" i smanjuje spam.

Sto se tice oglasa za spremacicu gde se zahteva znanje engleskog, ima smisla u firmama u koje cesto dolaze stranci, posebno ako su klijenti. Verovatno se ne trazi tecni engleski ali osnovna komunikacija mora postojati. Sa druge strane, zahtevanje B kategorije za to mesto ne mogu da razumem ;)
[ djoka_l @ 05.10.2012. 08:43 ] @
A šta ako čistačica treba da radi za firmu koja održava rezidencije diplomata, pa mora kolima da obilazi više lokacija i razgovara sa ljudima čije kuće čisti?
[ Miroslav Jeftić @ 05.10.2012. 08:51 ] @
Možda treba i da očisti viruse sa računara, pa zato traže poznavanje rada na računaru
[ valjan @ 05.10.2012. 08:52 ] @
Stvarno me čudi kako neki ljudi pogrešno rezonuju - ono za čistačicu i engleski nije ništa čudno. Radio sam u multinacionalnoj kompaniji gde je normalno da je neko iz rukovodećeg kadra stranac i komunicira na engleskom i/ili nemačkom. I sad recimo jedan takav zaglavi na poslu (što se dešava često, stranci uglavnom ne hvataju krivine i ne spajaju praznike i tako to) i naiđe u sitne sate "tetkica", i on joj kaže "just wipe the floor, please, and empty the dustbin (ili trash can, zavisi gde je učio engleski)" kako bi je što pre rešio i nastavio da radi. I sad ako ona ne zna ni reči engleskog, bole njega da ostavlja posao i traži po hodniku nekog ko će joj prevesti šta hoće, potražiće drugu čistačicu sa kojom može lako da komunicira.

A radio sam i u kompaniji gde je bio interni dogovor svih zaposlenih u Srbiji da komuniciraju isključivo na engleskom, jer nam je sva klijentela dolazila iz Londona i okoline, svakodnevno smo sa njima pričali telefonom, i trebalo je da izgleda kao da je naš call centar dve ulice dalje od njih, a ne 1.000km daleko. Pa da se ne bi desilo da klijent usred razgovora u pozadini čuje "Milane, da ti donesem burek iz pekare?", bilo je poželjno da svi komuniciramo na engleskom. Naravno, ako je u pitanju domaći d.o.o. kome je sva veza sa inostranstvom to što koriste kinesko kuvalo za kafu, onda je besmisleno da izmišljaju takva pravila, naročito ako to negativno utiče na produktivnost...
[ gosha @ 05.10.2012. 09:06 ] @
Ne spasava se srpski narod ćirilicom, nego seksom ,)

Poz. Goran
[ Milos911 @ 05.10.2012. 09:14 ] @
Citat:
Marko veliki: Da se razumemo nije problem bar meni obrazovanje i znanje jezika jer sam po struci programer, nego mi je problem promocija engleskog kao opste dobro, kao i zapadnjackog nacina zivota, razmisljanja itd.
Naravno, jer na istoku cvetaju ruze. Isto tako meni smeta to potenciranje zapad je los, da je popao. Reci cu ti ono sto kazem ljudima sa kojima se obicno raspravljak oko ovoga: Sledeci put kad upoznas nekoga ko je zavrsio fakutet u nasoj zemlji, a nema posla, ili kad za neki sugavi posao mora da trazi nenormalno jaku vezu, ili kad strahuje da li ce mu poroduziti sugavi ugovor na odredjeno, seti se da zasluzuje to. Zakljuci opet da je zapad sugav, zakljuci da smo mi veliki srbi sa ogromnim uticajem na sve u svetu (to ti je kontra na onaj osecaj inferiornosti malih naroda, jer mi smo ogromni), i seti se da zasluzujemo to. I gore....

Aj ja da pitam nesto, da li mislite da je bolje da na mestima koja su turisticki posecena sav tekst bude napisan cirilicom ili latinicom? Vidim da ovakvi kao Marko potenciraju cirilicu, i ne priznaju da je kod nas latinica podjednako ravnopravno pismo, ali mi nije jasno zasto. Ako je nesto napisano latinicom, vecina stranaca ce umeti da nadje odredjenu rec u recniku/ukuca rec u google translate, dok sa cirilicom nece moci da koristi tu mogucnost (bar ne na lak nacin)...
[ Fedya @ 05.10.2012. 09:18 ] @
Engleski neosporno jeste opste dobro. Cim malko izadjes iz zemlje bice ti jasno. I to nije tako samo kod nas. Na primer u Holandiji veoma cene svoj jezik i kulturu (ako hoces da odes tamo i ostanes da radis jedan od osnovih zahteva je da odmah krenes ucenje njihovog jezika). Sa druge strane deca koja se igraju u pesku sasvim solidno govore engleski!

Irska je jedna od retkih zamalja EU koja nema obavezni strani jezik ( http://www.businessandleadersh...56-irish-and-scottish-are-only ), oni u skolama uce svoj jezik, koji prakticno niko ne koristi. Irski je skoro nestao, koriste ga samo stariji ljudi po selima. U skolama se uci prakticno kao strani jezik, cak ni ne tokom celog skolovanja. Vecina obrazovanih ljudi iz Irske sa kojima sam razgovaraju smatraju da bi bilo bolje se potpuno izbaci iz skola i da se uci Francuski ili Spanski.
[ llux @ 05.10.2012. 09:22 ] @
Namena jezika je sporazumevanje. Da bi se ljudi jos lakse sporazumevali, najbolje bi bilo da postoji jedan jedini jezik. Iako znam dosta engleskog, da mi je to maternji jezik, daleko bi mi laksi zivot bio, jer sve sto mi zatreba, postoje odlicni tekstovi na engleskom. A i eliminisali bi jedan predmet iz skole, gubljenje vremena, zamaranje nepotrebnim itd.
[ Marko veliki @ 05.10.2012. 09:32 ] @
Citat:
Milos911
Ako je nesto napisano latinicom, vecina stranaca ce umeti da nadje odredjenu rec u recniku/ukuca rec u google translate, dok sa cirilicom nece moci da koristi tu mogucnost (bar ne na lak nacin)...


Ti kao i vecina ljudi nastojis da se nekome dodvoris ili ne znam kako to da kazem.
Iskreno, nije me briga da li ce neki stranac znati da ukuca nesto na guglu, za to postoje i razna druga uputstva.

Pogledajte samo nase medije, nase natpise po celom gradu, svuda engleski nazivi i latinica.
Pogledajte Ruse koje pismo koriste, da ne nabraja druge narode.

Citat:
Fedya: Engleski neosporno jeste opste dobro. Cim malko izadjes iz zemlje bice ti jasno. I to nije tako samo kod nas. Na primer u Holandiji veoma cene svoj jezik i kulturu (ako hoces da odes tamo i ostanes da radis jedan od osnovih zahteva je da odmah krenes ucenje njihovog jezika). Sa druge strane deca koja se igraju u pesku sasvim solidno govore engleski!

Irska je jedna od retkih zamalja EU koja nema obavezni strani jezik ( http://www.businessandleadersh...56-irish-and-scottish-are-only ), oni u skolama uce svoj jezik, koji prakticno niko ne koristi. Irski je skoro nestao, koriste ga samo stariji ljudi po selima. U skolama se uci prakticno kao strani jezik, cak ni ne tokom celog skolovanja. Vecina obrazovanih ljudi iz Irske sa kojima sam razgovaraju smatraju da bi bilo bolje se potpuno izbaci iz skola i da se uci Francuski ili Spanski.


Slazem se sa tobom ali dajte malo neceg naseg kao sto Holandjani cene svoj jezik i kulturu, a mi upravo suprotno.
Ipak oni dolaze kod nas a ne mi kod njih.
[ Fedya @ 05.10.2012. 09:48 ] @
Kod nas se preterano ceni, evo je l' pre neki dan dobi covek otkaz zbog natpisa na latinici?

Ne kazem da je cirilicu potrebno potpuno izbaciti, time bi se novijim generacijama uskratilo mnogo knjiga i deo istorije. Ali smatram da je daleko vaznije znanje engleskog nego znanje cirilice.

Npr moja starija cerka je sada u prvom razredu osnovne skole. Oni uce cirilicu kao pismo i engleski. To stvara zabunu kod dece, i ucitelji su primorani da odloze ucenje citanja i pisanja na englskom za drugi razred jer se tek tada radi latinica iz srpskog. I onda kazete ne ceni se cirilica... :(

No bojim se da ce se tema pretvoriti u jos jednu "Cirilica na ES-u" i sledi lock... hajde da se drzimo teme engleskog :)
[ DaliborP @ 05.10.2012. 10:01 ] @
Citat:
Fedya:Vecina obrazovanih ljudi iz Irske sa kojima sam razgovaraju smatraju da bi bilo bolje se potpuno izbaci iz skola i da se uci Francuski ili Spanski.

Izvini, ali to nije tacno. Vecina Iraca iako lose pricaju irski i dalje podrzavaju ucenje istog jer zele da sacuvaju svoj jezik u kakvom-takvom obliku a ne da ga zaborave.
A pored irskog uce i jos jedan strani jezik, obicno francuski.
[ Milos911 @ 05.10.2012. 10:03 ] @
Citat:
Marko veliki: Ti kao i vecina ljudi nastojis da se nekome dodvoris ili ne znam kako to da kazem.
Iskreno, nije me briga da li ce neki stranac znati da ukuca nesto na guglu, za to postoje i razna druga uputstva.
Naravno da treba da se dodvorimo ostatku sveta, kad smo saka jada. Poredis nas sa rusijom, sta to mi zajednicko imamo sa tom rusijom? Ima onih kojima se moze da budu samodovoljni, mi to ne mozemo. Jer smo saka jada. I sto pre to shvatimo, pre ce nam biti bolje...

Citat:
Fedya:No bojim se da ce se tema pretvoriti u jos jednu "Cirilica na ES-u" i sledi lock... hajde da se drzimo teme engleskog :)
+1, ja prestajem sa off :)
[ llux @ 05.10.2012. 10:04 ] @
Cuvanje jezika je cista glupost. Kakve koristi imamo od toga, osim nekog ponosa?
[ morihei ueshiba @ 05.10.2012. 11:07 ] @
Citat:
llux:
Cuvanje jezika je cista glupost. Kakve koristi imamo od toga, osim nekog ponosa?


U jeziku je sadrzana istorija naroda i njegove kulture. To vazi za sve narode, etnicke grupe, zajednice....sirom sveta. I nema nijedne zajednice koja ne cuva svoj jezik i pismo, odrzavajuci ga koliko god je moguce dugo u zivotu, koliko god da je arhaicno i neupotrebljivo za komunikaciju u svakodnevnom zivotu 21. veka. To nikog ne sprecava da nauci da upotrebljava jezik sire zajednice i to je naravno pozeljno, ali su to stvari koje ne iskljucuju jedna drugu.

Ako bi jednog dana svi govorili jednim jezikom i zaboravili svoje lokalne, to bi bilo kao da je istorija i kultura ukinuta. Svet bi bio veoma dosadno i siromasno mesto.
Ko god zna vise od jednog jezika i jednog pisma, raspolaze lepim bogatstvom. Svako ukidanje ili ogranicenje upotrebe cirilice, latinice, stagod je obicna paranoja ogranicenih umova.
[ flighter_022 @ 05.10.2012. 11:37 ] @
@Marko veliki:

predpostavimo da su u biznisu (ili vlasnik istog) koji ima uglavnom strane klijente. Recimo da su ti klijenti uglavnom sa engleskog (ili spanskog, nebitno) govornog podrucja. Tip posla je takav da zahteva svakodnevnu komunikaciju sa klijentom. Da li ces ti sada:

1. Prilagoditi sebe i svoju firmu klijentu, te istog (klijenta) zadrzati kao klijenta?

2. Insistirati da klijent sa tobom i tvojim kolegama komunicira na srpskom jeziku, eventualno na cirilici (ako se radi o komunikaciji u pisanoj formi), te na ovaj nacin uciniti da klijent pre ili kasnije radi otezane (ili nemoguce) komunikacije ode kod nekog Indijca, Pakistanca, umesto da nastavi da saradjuje sa tobom jos mnogo godina?

Evo recimo, moja supruga je iz zemlje koja ima oko 180 miliona stanovnika. U samoj drzavi postoji, po podacima UNESCO-a, nesto preko 200 lokalnih jezika. Supruga govori 3 lokalna jezika, engleski kao sluzbeni u drzavi, francuski "nabada" a srpski polako uci. Svi stanovnici govore barem jedan od tri glavna lokalna jezika, a uz to svi koji su zavrsili barem osnovnu skolu govore i engleski jezik koji je i sluzbeni na nivou cele drzave. Sta bi se desilo kada bi svi oni insistirali da komuniciraju na svom i samo na svom lokalnom jeziku? Ako se radi o prodavcu na pijaci, to uopste nije problem, ali ako se radi o nekom vecem biznisu (pa bila to i trgovina ali velikog obima), onda bi im se potencijalno trziste smanjilo sa 180 miliona na milion ili manje.

Podrazumeva se, treba negovati svoju kulturu, to niko nikom nikad nije branio. Medjutim, insistirati na srpskom i samo srpskom, verovatno iskljucivo na cirilici, zove se malo drugacije nego patriotizam.

Sto se tice natpisa (naziva ulica) na cirilici, ili na latinici (eventualno i na engleskom!), to nema apsolutno nikakve veze sa dodvoravanjem bilo kome. Zamisli sledecu scenu:


Ulazis u restoran negde kod nas, ogladneo si. Imas 2 moguca scenarija:

1. Konobar prilazi vrlo brzo i pita "Gospodine, sta mozemo da vam ponudimo"

2. Konobar dolazi posle jedno sat i po i nadrndano pita "Jeli bre ti, sta oces koji k***c, bas si mi ti sada trebao" (jer, sto bi se on tebi dodvoravao, bio ljubazan, prilagodio svoj BIZNIS tebi)?

Sledeci put kada osetis potrebu da odes u restoran, da li bi radije otisao u prvi ili u drugi (restoran)?

[ chaami @ 05.10.2012. 15:02 ] @
Citat:
morihei ueshiba:
Ako bi jednog dana svi govorili jednim jezikom i zaboravili svoje lokalne, to bi bilo kao da je istorija i kultura ukinuta. Svet bi bio veoma dosadno i siromasno mesto.

Zašto bi bio dosadno i siromašno mesto. Ja baš mislim da bi svet postao mnogo zanimljiviji i kreativniji. Svako bi mogao da komunicira sa svakim. Razmena mišljenja bi bila mnogo veća. Ne bi nam trebao prevod bilo koje informacije tako da bi ljudi brže dolazili do njih i bili mnogo produktivniji. Ne vidim ama baš ni jedan jedini razlog zašto bi to svet bio dosadan i siromašan ukoliko bi se svi razumeli. Jezik zato i zluži. Da razumemo jedni druge, a ne da pravimo razlike. Očuvanje tradicije je sasvim druga priča. Nije samo jezik tradicija, već i običaji. Knjige su tu da zabeleže našu istoriju. Jezik je tu da se sporazumevamo. Što se našeg jezika tiče, ne znam koliko vam je poznato ali on u sebi ima oko 10.000 turcizama (500 godina je dug period). Od nemaca smo takođe primili ogroman broj izraza (ne znam tačan broj) a u današnje vreme elektronske komunikacije lagano prihvatamo engleske reči. Srpski jezik se menja, kao i svaki drugi. Jezici počinju sve više da liče jedan na drugi i to je dobro za komunikaciju. Tradiciju, kulturu, i nacionalni identitet moramo da sačuvamo, ali na neki drugi način. Ipak bi komunikacija trebala da ima veći prioritet, ili možda da svi naučimo jezik gluvonemih pa da se konačno razumemo na celoj planeti.
[ MagicMaster @ 05.10.2012. 15:07 ] @
Citat:
ali iskreno TREBA da zna i salteras u Telekomu i salterusa u EPS-u...


Apsolutno netačno ....

Zašto bi svi oni trebali da znaju engleski?
[ Dexic @ 05.10.2012. 15:11 ] @
Da ne bi morao stranac da me cima da idem sa njim do EPS-a i Telekoma kad treba nesto da uradi.
Isto kao sto ni ja ne moram da cimam nikoga i u maleckim gradovima Skandinavije za bilo sta tako.
[ Miroslav Jeftić @ 05.10.2012. 15:32 ] @
Citat:
chaami: Zašto bi bio dosadno i siromašno mesto. Ja baš mislim da bi svet postao mnogo zanimljiviji i kreativniji. Svako bi mogao da komunicira sa svakim. Razmena mišljenja bi bila mnogo veća. Ne bi nam trebao prevod bilo koje informacije tako da bi ljudi brže dolazili do njih i bili mnogo produktivniji. Ne vidim ama baš ni jedan jedini razlog zašto bi to svet bio dosadan i siromašan ukoliko bi se svi razumeli. Jezik zato i zluži. Da razumemo jedni druge, a ne da pravimo razlike. Očuvanje tradicije je sasvim druga priča. Nije samo jezik tradicija, već i običaji. Knjige su tu da zabeleže našu istoriju. Jezik je tu da se sporazumevamo. Što se našeg jezika tiče, ne znam koliko vam je poznato ali on u sebi ima oko 10.000 turcizama (500 godina je dug period). Od nemaca smo takođe primili ogroman broj izraza (ne znam tačan broj) a u današnje vreme elektronske komunikacije lagano prihvatamo engleske reči. Srpski jezik se menja, kao i svaki drugi. Jezici počinju sve više da liče jedan na drugi i to je dobro za komunikaciju. Tradiciju, kulturu, i nacionalni identitet moramo da sačuvamo, ali na neki drugi način. Ipak bi komunikacija trebala da ima veći prioritet, ili možda da svi naučimo jezik gluvonemih pa da se konačno razumemo na celoj planeti.


Potpuno se slažem, potencijalna korist bi bila daleko veća nego šteta
[ mefistofel @ 05.10.2012. 19:20 ] @
covece, kako covek moze svasta ovde da cuje i "nauci".

Ispricacu jedan primer o sebi .

Krenem ja da trazim posao van Srbije pre godinu dana i uspem da ga nadjem. U pitanju je zemlja Madjarska. Intervju mi je bio na Engleskom i CV koji sam im predao je bio na Engleskom. Sva komunikacije u mailovima, sastanci i prica se objavlja na Engleskom na poslu. Sa kolegama pricam na Engelskom jer naravno Madjarski znam 2 reci sto sam nauci u zadnjih godinu dana. Da su oni zadrti kao neki ljudi ovde ja ne bi imao prijatelje, dobre kolege, i dobar posao. Ljudi otvorite svoje vidike. Biti Srbin jeste nesto cime treba da se ponosimo (a nije to uvek lako), ali ne treba da bude ogranicavajuci faktor

Inace firma je Americka i mene su poslali na trening u NY, meni se i nije nesto svideo, moja devojka koja je dosla u posetu (to je i razlog) se bas svideo. Po povratku je svima pricala o gradu i kako je tamo i jedan njen drug (zvao se Marko igrom slucaja) je pita sta je to tako tamo impresivno. I ona kaze zapocetak zgrade a on njoj na to odgovara imas i u blokovima visoke zgrade... Sve sto mu je na to rekla je da to moze da kaze samo covek koji iz blokova nikada nigde nije ni otisao...

PS Ovde sve salteruse znaju Engleski i verujte mi jako mi je to znacilo da nemoram da molim nekoga da ide samnom kao prevodilac
[ pisac @ 05.10.2012. 21:39 ] @
Citat:
Tyler Durden: To je, naravno, dobra i korisna stvar - ali pošto ti ne vidiš dalje od svog nosa jasno je da ne kapiraš i zašto je to dobro.
Stvar je vrlo prosta. Niko te ne prisiljava da radiš u takvim kompanijama tako da tvoja prava nisu ugrožena.


Kad si već pomenuo svoje mišljenje o tome ko ne vidi dalje od nosa, znaš kako se kaže u psihologiji: Taj proces pripisivanja svojih osobina drugim ljudima naziva se projekcija i omogućava nam da održimo pozitivnu sliku o sebi.

Naravno da je pozitivno znati više jezika. Jedini je problem u tome što te kolonije nemaju nikakve druge koristi od bivših kolonizatora, a kolonizatori su imali itekako mnogo koristi. Eno, silni metroi u Parizu, Londonu, i mnogo drugi bogatstava... sve je to izgrađeno zahvaljujući kolonijalnoj pljački.

Ah, da, još jedna stvar: Nisu kolonije učile jezik zato što so imale slobodnog vremena da šire svoje vidike i uče tuđu kulturu, nego zato što su morale da bi preživele. Upravo to postaje praksa i ovde: stranac je bog i batina, iz svog "ofisa" u Londonu upravlja firmom u Srbiji, nauči njegov jezik da bi mogao da mu se uvučeš u dupe inače ćeš dobiti otkaz. Ko smatra da je to dobro, taj ne vidi dalje od nosa.

Taj stranac treba da angažuje par prevodioca, ali neeeee, njemu je to veliki trošak a i malo mu je komplikovano. Lakše mu je da se ponaša prema Srbiji kao prema koloniji: "nauči moj jezik ili ne možeš da radiš za mene". Prosto ko pasulj.
[ Shadowed @ 05.10.2012. 21:47 ] @
Citat:
pisac: Taj stranac treba da angažuje par prevodioca, ali neeeee, njemu je to veliki trošak a i malo mu je komplikovano. Lakše mu je da se ponaša prema Srbiji kao prema koloniji: "nauči moj jezik ili ne možeš da radiš za mene". Prosto ko pasulj.

I jeste prosto - nemoj nauciti. Idi i radi za nekog za koga ne moras.
Da nije tih investitora iz inostranstva, Srbija bi bila u izmetu do guse, umesto sto je do pojasa kao sada.
[ Miroslav Jeftić @ 05.10.2012. 22:01 ] @
Citat:
pisac: Taj stranac treba da angažuje par prevodioca, ali neeeee, njemu je to veliki trošak a i malo mu je komplikovano. Lakše mu je da se ponaša prema Srbiji kao prema koloniji: "nauči moj jezik ili ne možeš da radiš za mene". Prosto ko pasulj.


Usmeni prevod košta obično oko 30-40€ na sat. Ako treba par prevodilaca, onda sve to x2.
[ mefistofel @ 05.10.2012. 22:02 ] @
Citat:
pisac:
Taj stranac treba da angažuje par prevodioca, ali neeeee, njemu je to veliki trošak a i malo mu je komplikovano. Lakše mu je da se ponaša prema Srbiji kao prema koloniji: "nauči moj jezik ili ne možeš da radiš za mene". Prosto ko pasulj.



Aj probacu tebi da posebno ponovim poentu onoga sto sam ja pokusao da kazem.
Ja radim u zemlji u kojoj nije glavni jezik Engleski i svi se lepo slazemo jer smo se nasli na pola puta.

Zasto moras to da gledas tako subonosno ko da ti je povredjena cast sto neko ne zna srpski jezik?

Moze jezik i kultura da se cuva i na drugi nacin. Tako kada vas neko pita za Srbiju vi probate da im objasnite da nismo mi bas takvi kakvi nas prikazuju u novinama. Vi "cuvate" jezik i kulturu tako sto se zatvarate u sebe umesto da sirite dalje
[ 3way @ 05.10.2012. 22:03 ] @
Citat:
mefistofel:
Krenem ja da trazim posao van Srbije pre godinu dana i uspem da ga nadjem. U pitanju je zemlja Madjarska. Intervju mi je bio na Engleskom i CV koji sam im predao je bio na Engleskom.


Pa da. I to je normalno.
A sta kada firma trazi nekog iz Srbije?

Citat:
mefistofel:
PS Ovde sve salteruse znaju Engleski i verujte mi jako mi je to znacilo da nemoram da molim nekoga da ide samnom kao prevodilac


Jel su se one javile na oglas na engleskom?
[ 3way @ 05.10.2012. 22:07 ] @
Citat:
mefistofel:
Aj probacu tebi da posebno ponovim poentu onoga sto sam ja pokusao da kazem.


Nije uopste u tome poenta, poenta je u tome da firme daju oglase na engleskom, proizvode nazivaju engleskim imenima i tako dalje da bi sve to zvucalo nekako vise in, modernije i "svetskije", a ne da bi olaksali zivot nekom ko dodje iz xy zemlje da radi u Srbiji.
[ Dexic @ 05.10.2012. 22:20 ] @
Citat:
pisac:
Naravno da je pozitivno znati više jezika. Jedini je problem u tome što te kolonije nemaju nikakve druge koristi od bivših kolonizatora, a kolonizatori su imali itekako mnogo koristi. Eno, silni metroi u Parizu, Londonu, i mnogo drugi bogatstava... sve je to izgrađeno zahvaljujući kolonijalnoj pljački.

So? Ti se pravi pametan pa to ispravljaj.... mi ne zelimo da gubimo vreme oko toga :) Em sto ovo nema veze sa engleskim :)

Citat:
Ah, da, još jedna stvar: Nisu kolonije učile jezik zato što so imale slobodnog vremena da šire svoje vidike i uče tuđu kulturu, nego zato što su morale da bi preživele. Upravo to postaje praksa i ovde: stranac je bog i batina, iz svog "ofisa" u Londonu upravlja firmom u Srbiji, nauči njegov jezik da bi mogao da mu se uvučeš u dupe inače ćeš dobiti otkaz. Ko smatra da je to dobro, taj ne vidi dalje od nosa.

Ko ne smatra da je dobro znati barem engleski (moglo bi i kineski ili spanski, ali jbg kad nijedan od njih nije ni priblizno toliko rasprostranjen), taj ne vidi ni nos, a kamoli dalje.

Citat:
Taj stranac treba da angažuje par prevodioca, ali neeeee, njemu je to veliki trošak a i malo mu je komplikovano. Lakše mu je da se ponaša prema Srbiji kao prema koloniji: "nauči moj jezik ili ne možeš da radiš za mene". Prosto ko pasulj.

Sto bi angazovao prevodioce? Ako nece neki visoko-nosi Srbi da nauce engleski, naucice neke druge zemlje, gde ce oni ulagati, bez prevodioca, a Srbi mogu da gledaju svoj nos koliko hoce - dok ga budu imali :)
[ morihei ueshiba @ 06.10.2012. 00:26 ] @
Citat:
Ah, da, još jedna stvar: Nisu kolonije učile jezik zato što so imale slobodnog vremena da šire svoje vidike i uče tuđu kulturu, nego zato što su morale da bi preživele.

Pa nije bas tako bilo. Te kolonije pre kolonizacije nisu postojale kao jedinstvene drzave, nego su kolonizatori uterivali razna razbacana plemena u jednu drzavu sa centralizovanom vlascu-naravno, zbog lakseg upravljanja. Pri tom kolonizatori nisu obracali paznju na kulturne i jezicke razlike domorodackih plemena, nego su se pri zaokruzivanju neke teritorije u neku vrstu zajednice rukovodili iskljucivo svojim rezonima.
To se pokazalo prilikom sticanja nezavisnosti tih kolonija kada su novonastale nezavisne drzave jedna po jedna tonule u gradjanske ratove - a u stvari medjuplemenske sukobe koji traju i danas, a nama lice na pobune protiv diktatora, borbe za demokratiju, radnicka prava...jok more. Obicna borba izmedju plemena za teritoriju, samo sad savremenijim metodama i uz kontrolu spolja od bivsih kolonizatora.

Sto se tice jezika, da nije bilo kolonizatora koji su nametali svoje jezike za sluzbenu upotrebu, ni dan danas dva Indijca iz dva sela na 50 km udaljenosti ne bi mogla da komuniciraju zato sto svako ima svoj jezik/dijalekt i nijeda nije uspeo da se nametne kao zajednicki dok im nije nametnut engleski.

Zajednicki jezik ne znaci automatski bolje sporazumevanje. Na arapskom govornom podrucju ima vise sukoba izmedju raznih zajednica (uglavnom su plemenski, mada su i razlike u islamskom ucenju dodatno zakrvile i produbile razlike) nego sto mi pretpostavljamo. A svi govore isti jezik ( osim Iranaca koji govore Farsi-predivan melodican jezik, najstariji jezik koji je jos u upotrebi).

Unificiranje jezika na nekom svetskom nivou (gde bi svi koristili recimo engleski, a svoj zaboravili) je nemoguce. Genijalni Orwel je izveo jednu hipoteticku konstrukciju nazvavsi je Novogovor, gde u razradi same ideje ukazuje na ono sto sam hteo da kazem - da bi redukovala struktura jezika, nuzno je redukovati raznolikost samog zivota.

Evo primera: kad kazem sneg, ja znam sta je to. Nemam drugu rec za sneg, kao ni ostali narodi sa ove geografske sirine. A Eskimi imaju 15-tak pojmova koji se odnose na sneg. To je njegovo okruzenje, kultura, istorija, tradicija. Za nekog kontinentalca, to je nepojmljivo, sneg je sneg. Sta tu ima da se filozofira, hajde da nekako oduzmemo tom Eskimu taj visak i neka mu ostane samo jedan pojam za tu pojavu. Ostalih 14 ne sluze za komunikaciju, pa nisu ni potrebni? Nama nisu, ali njemu jesu, jer to je ono sto odredjuje njegovu licnost i bez toga on vise nije Eskim nego neko bezlicno stvorenje koje nema nista drugo osim sposobnost komunikacije sa drugima. A to jeste lepo, ali mizerno nedovoljno za ljudsko stvorenje da bi se osecalo kao ljudsko stvorenje.




[ pisac @ 06.10.2012. 01:03 ] @
Vidim da ima nekih mišljenja da je "biti kolonija" = "dobro po nas". Sa takvima nemam šta da diskutujem.

Za ove druge, moj slučaj od pre više godina: Moju ogromnu firmu kupila strana kompanija. Pri tome nije sa engleskog govornog područja (nije čak ni romanska ni germanska grupa jezika), ali koristi engleske termine i komunicira na engleskom po svetu. I sada, postavila svoje ljude, promenila nazive sektora, i odjednom kadrovsko nije više kadrovsko nego je "hjuman risors".

Molim bre, kakav "uman ri-sos", 'se to maže na leba il' sipa u čorbu?

Odem ja na svoj zahtev na razgovor u taj ri-sos posle nekoliko meseci, jer se po meni situacija u firmi nije kretala u dobrom smeru (iako su je kupili "stranci" što je po shvatanju većine populacije kao trebalo da bude nešto pozitivno), pa da vidim da li će tu biti nekih promena ili da begam odma' ja da ne gubim vreme.

Tip, sa neizgovorljivim imenom, spika na engleskom i očekuje da i ja spikam na engleskom. -'Skjuzmi', kažem ja, 'ju don hev translejter for serbijan'? -"Nou"! -O-kej, prihvatim ja igru, spikam na engleskom. Ispikamo se mi tu lepo, on priupita kako se ponaša moj izvršni direktor (sori, šif ezekjutiv), ja ga popljujem maksimalno (izvršnog) uz najfiniji osmeh na licu, završimo posle nekog vremena miting i zapalim ja nazad u moj ofis na vork. Posle par meseci zbrišem ja iz firme bez da kažem baj i to je to.

I poenta: Znam ja engleski, ali neću bre u srpskoj firmi da pričam na engleskom! Neću da idem u hjuman risors, oću bre u kadrovsko. Neću da mi pamet soli šif ezekjutiv iz Srbije već izvršni direktor makar bio iz Bocvane. Ja nisam kolonija, niti želim da živim u koloniji. Pare me ne zanimaju ako treba da prodam dušu za njih. Neka se nose nazad sve sa svojim parama ako su tolike mrcine da neće da zaposle nekoliko prevodioca za stalno.
[ Dexic @ 06.10.2012. 01:30 ] @
Super - neka tvoja dusa uziva uz srpski, nama odgovara da se ne smaramo.

In either case, you DO have a choice. Now imagine people in China... sure, their souls enjoy speaking Chinese - the few seconds they can speak, working in a Chinese company most of their awake life, with Chinese-English translators. Woohoo! :)


Niko ne kaze da je uvek bolje da je stranac vlasnik :) Sta vise, sve privatizacije su u stvari pokazale suprotno? Mozda je Telenor izuzetak (po pitanju funkcionisanja kompanije, ne engleskog ili uspeha privatizacije :D)
[ Aleksandar Đokić @ 06.10.2012. 01:33 ] @
pa rece da nije srpska:

"Moju ogromnu firmu kupila strana kompanija. "

znaci srpska - jok, dakle jedino sto mozes je da izgubis poso
[ Shadowed @ 06.10.2012. 01:44 ] @
Citat:
pisac: I poenta: Znam ja engleski, ali neću bre u srpskoj firmi da pričam na engleskom! Neću da idem u hjuman risors, oću bre u kadrovsko. Neću da mi pamet soli šif ezekjutiv iz Srbije već izvršni direktor makar bio iz Bocvane. Ja nisam kolonija, niti želim da živim u koloniji. Pare me ne zanimaju ako treba da prodam dušu za njih. Neka se nose nazad sve sa svojim parama ako su tolike mrcine da neće da zaposle nekoliko prevodioca za stalno.


Pa, nemoj da pricas na engleskom, nemoj da ides u human resources niti sve ostalo sto si nabrojao. Idi iz firme ako tako hoces. Niko te ne tera
Ali nemoj ni ti nikog terati na suprotno.

U tome je problem. Ti imas slobodu izbora ali hoces da je oduzmes drugima.
[ pisac @ 06.10.2012. 02:22 ] @
Pitao bih te da li bi tako razmišljao da ti sutra dođe novi vlasnik firme i uvede svahili nazive, i priča na svahiliju. Uči brate svahili u Srbii ili crkni od gladi.

Svet se ne sastoji od IT struke, firme koje dodira nemaju sa IT-om takođe bivaju kupljene od strane kojekakvih stranaca, a svi oni unose engleski (ili bilo koji) jezik kao nezvaničan ili zvaničan uslov za rad u njihovoj firmi, a pri tome tamo ima daleko više ljudi koji ne znaju engleski (niti treba da ga znaju). Tako ne funkcioniše slobodna domovina, tako funkcioniše kolonija.

Za rad u Srbiji uslov ne sme biti bilo koji strani jezik, ukoliko zaposleni nema potrebe za direktnim kontaktom sa stranim klijentima.
[ ChanMaster @ 06.10.2012. 06:35 ] @
Citat:
pisac

Za rad u Srbiji uslov ne sme biti bilo koji strani jezik, ukoliko zaposleni nema potrebe za direktnim kontaktom sa stranim klijentima.


Kad bi se islo ovom tvojom logikom svet bi davno otisao u tri majcine. Evo ti obrnutog primera.

Licno poznajem tipa ovde u austriji koji je otvorio gradjevinsku firmu. Posto je slab sa nemackim kod njega uglavnom rade Srbi koji takodje nemaju blage veze sa nemackim. Neces verovati ali tu je i jedan austrijanac koji je tokom godina naucio srpski i parla ga pa sve zvoni... Mi mu se divimo iz dana u dan sve vise!

Zamisli sad da svi idu tvojom logikom, znas li koliko je srba "na privremenom radu" koji nemaju blage veze sa nemackim i nemaju tri cuke u glavi da isti sednu i nauce, po tvojoj logici bi trebalo da momentalno spakuju i vrate odakle su dosli jer kolonizuju austriju i nemacku!

Prijatelju dokle god taj strani investitor placa Srbiji sve te dazbine i uposljava srpsku radnu snagu sve je ok.
Nemoj da mesas istoriju koja nema blage veze sa ovim sto se danas desava...

Tu tvoju veliku firmu nije vodio stranac pa je doveo do propasti i prodao, ti si mogao ranije da se boris da do toga ne dodje a ne danas da kukas o kolonizaciji koja u danasnje vreme nema isto znacenje ko pre 300 godina...
[ Tyler Durden @ 06.10.2012. 07:41 ] @
Citat:
pisac: Vidim da ima nekih mišljenja da je "biti kolonija" = "dobro po nas". Sa takvima nemam šta da diskutujem.

Za ove druge, moj slučaj od pre više godina: Moju ogromnu firmu kupila strana kompanija. Pri tome nije sa engleskog govornog područja (nije čak ni romanska ni germanska grupa jezika), ali koristi engleske termine i komunicira na engleskom po svetu. I sada, postavila svoje ljude, promenila nazive sektora, i odjednom kadrovsko nije više kadrovsko nego je "hjuman risors". :D

Molim bre, kakav "uman ri-sos", 'se to maže na leba il' sipa u čorbu?

Odem ja na svoj zahtev na razgovor u taj ri-sos posle nekoliko meseci, jer se po meni situacija u firmi nije kretala u dobrom smeru (iako su je kupili "stranci" što je po shvatanju većine populacije kao trebalo da bude nešto pozitivno), pa da vidim da li će tu biti nekih promena ili da begam odma' ja da ne gubim vreme.

Tip, sa neizgovorljivim imenom, spika na engleskom i očekuje da i ja spikam na engleskom. -'Skjuzmi', kažem ja, 'ju don hev translejter for serbijan'? -"Nou"! -O-kej, prihvatim ja igru, spikam na engleskom. Ispikamo se mi tu lepo, on priupita kako se ponaša moj izvršni direktor (sori, šif ezekjutiv), ja ga popljujem maksimalno (izvršnog) uz najfiniji osmeh na licu, završimo posle nekog vremena miting i zapalim ja nazad u moj ofis na vork. Posle par meseci zbrišem ja iz firme bez da kažem baj i to je to.

I poenta: Znam ja engleski, ali neću bre u srpskoj firmi da pričam na engleskom! Neću da idem u hjuman risors, oću bre u kadrovsko. Neću da mi pamet soli šif ezekjutiv iz Srbije već izvršni direktor makar bio iz Bocvane. Ja nisam kolonija, niti želim da živim u koloniji. Pare me ne zanimaju ako treba da prodam dušu za njih. Neka se nose nazad sve sa svojim parama ako su tolike mrcine da neće da zaposle nekoliko prevodioca za stalno.


I ti mislis da te neko ozbiljno shvata, nakon ovakvog posta? Pa ovo je vic covjece. Prica za malu djecu.
Nije mi jasno samo sto si uopste cekao tih par mjeseci, hodajuci principu? Sto nisi odma zapalio cim si vidio da kadrovsko nije kadrovsko?
Sta uopste trazis na forumu koji se zove ELITESECURITY? Da nisi pomislio kako se i to maze na leba il sipa u corbu?
[ BezPanike @ 06.10.2012. 07:46 ] @
Citat:
pisac:
I poenta: Znam ja engleski, ali neću bre u srpskoj firmi da pričam na engleskom! Neću da idem u hjuman risors, oću bre u kadrovsko. Neću da mi pamet soli šif ezekjutiv iz Srbije već izvršni direktor makar bio iz Bocvane. Ja nisam kolonija, niti želim da živim u koloniji. Pare me ne zanimaju ako treba da prodam dušu za njih. Neka se nose nazad sve sa svojim parama ako su tolike mrcine da neće da zaposle nekoliko prevodioca za stalno.


I to kadrovsko je čisto srpski...
[ flighter_022 @ 06.10.2012. 09:40 ] @
@pisac & OP:

Sto rece neko gore... IZBOR MORA POSTOJATI. Svi mi pravimo neke svoje izbore, nekad sudbonosne, nekad ne. Ako mozes sebi i svojoj porodici da obezbedis egzistenciju na nekom ljudskom nivou a da radis u (ili si vlasnik iste) firmi u kojoj je dozvoljeno govoriti iskljucivo srpski, pisati iskljucivo cirilicom (ili latinicom, nebotno), super. Meni je drago isto toliko koliko i tebi. E, ako to sve ne mozes, pri tome IMAS izbor da malo prosiris vidike, pored engleskog naucis i treci (ili cak i, zamisli, cetvrti, peti jezik, a pri tome ne mislim na hrvatski, crnogorski ili bosanski), i time das sebi SANSU da se zaposlis u firmi u kojoj su Srbi u manjini, ili eventualno kao vlasnik svog biznisa imas klijente koji ne znaju ni jednu rec srpskog, a taj izbor aktivno odbijas da napravis, e onda tu nesto opasno nije u redu.

Mislim da slican stav imaju u Evropi jos samo Francuzi, barem oni stariji. Imao sam prilike da, dok sam radio u hotelu, budem u redovnom kontaktu sa dvojicom francuza. jedan u svojim ranim tridesetim, poreklom marokanac, a drugi jedan matori francuz original (rodjen i odrastao u Francuskoj). jedan je bio masinski a drugi elektro inzenjer. Ovde je sluzbeni jezik engleski. Siguran sam da je i matori engleski znao barem toliko da moze da pogleda tehnicku dokumentaciju, eventualno komunicira sa kolegama nigerijcima. Medjutim, u komunikaciji 1 na 1, sa mnom i drugima, matori je odbijao da koristi bilo koji drugi jezik osim francuskog, pa ako govoris francuski onda super, a ako ne, ti se njemu prilagodi. Istovremeno, onaj mladji (ex-marokanac), govorio je francuski, engleski, arapski, a mislim da je "nabadao" i spanski.

[ Miroslav Jeftić @ 06.10.2012. 09:44 ] @
Citat:
pisac: Pitao bih te da li bi tako razmišljao da ti sutra dođe novi vlasnik firme i uvede svahili nazive, i priča na svahiliju. Uči brate svahili u Srbii ili crkni od gladi.


Lol, pa naravno, šta si mislio? Neko će da uči svahili, neko će da uči rad na računaru, neko treći rad na novim mašinama itd. To samo u komunizmu ima da se zaposliš i završio si sa svim brigama, učenjem itd, samo čekaš penziju, ali taj voz je davno otišao iz stanice
[ Marko veliki @ 06.10.2012. 10:31 ] @
Citat:
Miroslav JeftićLol, pa naravno, šta si mislio? :)


Molim vrsne poznavaoce jezika da mi objasne sta znaci rec Lol, kao i rec Wow, pa rec Shta i gde ide neko ko kaze ovako idem kucji!? Primera je jos mnogo.

Koje je ovo pismo?
Koji je ovo jezik?
I da li je ovo ono sto se zove moderno?

Ja bih rekao da je to posledica svega onoga sto sam pisao. To je skrnavljenje naseg jezika.
[ chaami @ 06.10.2012. 10:33 ] @
Citat:
pisac:
I poenta: Znam ja engleski, ali neću bre u srpskoj firmi da pričam na engleskom! Neću da idem u hjuman risors, oću bre u kadrovsko. Neću da mi pamet soli šif ezekjutiv iz Srbije već izvršni direktor makar bio iz Bocvane. Ja nisam kolonija, niti želim da živim u koloniji. Pare me ne zanimaju ako treba da prodam dušu za njih. Neka se nose nazad sve sa svojim parama ako su tolike mrcine da neće da zaposle nekoliko prevodioca za stalno.


E moj pisac, nemaš ti blage veze šta hoćeš. Ne želiš da koristiš engleske reči, ali ti zato francuske ni malo ne smetaju (direktor i kadrovsko su francuske reči). Pre nego što kreneš da se busaš sa patriotizmom pokušaj bar malo da se informišeš.
[ Shadowed @ 06.10.2012. 10:43 ] @
Citat:
pisac: Pitao bih te da li bi tako razmišljao da ti sutra dođe novi vlasnik firme i uvede svahili nazive, i priča na svahiliju. Uči brate svahili u Srbii ili crkni od gladi.


Naravno da bih isto razmisljao. Prvo, ako hocu, ucicu, ako necu, dacu otkaz i otici drugde. Ako je svahili toliki problem, gomila ljudi ce otici a novi nece dolaziti pa ce se poslodavac nauciti pameti kad mu propadne posao. Ako nije toliki problem.. Pa, onda nije toliki problem :)
[ chaami @ 06.10.2012. 11:08 ] @
Citat:
morihei ueshiba:
Unificiranje jezika na nekom svetskom nivou (gde bi svi koristili recimo engleski, a svoj zaboravili) je nemoguce. Genijalni Orwel je izveo jednu hipoteticku konstrukciju nazvavsi je Novogovor, gde u razradi same ideje ukazuje na ono sto sam hteo da kazem - da bi redukovala struktura jezika, nuzno je redukovati raznolikost samog zivota.

Evo primera: kad kazem sneg, ja znam sta je to. Nemam drugu rec za sneg, kao ni ostali narodi sa ove geografske sirine. A Eskimi imaju 15-tak pojmova koji se odnose na sneg. To je njegovo okruzenje, kultura, istorija, tradicija. Za nekog kontinentalca, to je nepojmljivo, sneg je sneg. Sta tu ima da se filozofira, hajde da nekako oduzmemo tom Eskimu taj visak i neka mu ostane samo jedan pojam za tu pojavu. Ostalih 14 ne sluze za komunikaciju, pa nisu ni potrebni? Nama nisu, ali njemu jesu, jer to je ono sto odredjuje njegovu licnost i bez toga on vise nije Eskim nego neko bezlicno stvorenje koje nema nista drugo osim sposobnost komunikacije sa drugima. A to jeste lepo, ali mizerno nedovoljno za ljudsko stvorenje da bi se osecalo kao ljudsko stvorenje.

Potpuno si pogodio poentu. Da bi se redukovala struktura jezika, nužno je redukovati raznolikost samog života.
Nekada je ljudima ceo svet bio u krugu od 10 kilometara. Posao, njiva, porodica, prijatelji, sve je bilo tu na tri sata hoda. Danas ćeš teško pronaći osobu koja samo do posla ima manje od 10 kilometara. Prijatelji i članovi familije su ponekad udaljeni i par hiljada km, pa opet možemo svaki dan da razgovaramo sa njima, da ih gledamo i da slušamo o njihovim novim navikama. Vrlo je verovatno da će uvek postojati neke sitne razlike (kao što je taj sneg), kao i neki lokalni izrazi koji će drugima biti nerazumljivi, ali budi siguran da se svet menja ka unificiranju svega pa i jezika. Razlog je jednostavan da jednostavniji ne može biti - ono što je nekada bio jedan km danas je 100 km a sutra će biti 10.000 km. Mi tu ne možemo ništa. Isuviše smo blizu jedni drugima da bi mogli sebi da dozvolimo da budemo različiti.

Ne može ljudima niko da nametne upotrebu drugog jezika. Ljudi to sami prihvataju ako im odgovara. Ko zna, možda će jednog dana svi koristiti gomilu pojmova za sneg (i mi imamo vlažan i suv sneg samo još uvek nemamo reči ... i čekamo da ih neko nametne :) )
[ Horvat @ 06.10.2012. 12:28 ] @
Citat:
Citat:

ali iskreno TREBA da zna i salteras u Telekomu i salterusa u EPS-u...



Apsolutno netačno ....

Zašto bi svi oni trebali da znaju engleski?


pa na primer da bi ebeni posetilac drzave mogao kupiti ebenu postansku markicu

licni primer, s pocetka godine, sticajem okolnosti sam bio u jednoj drzavi na neki malo duzi rok, i odem ja da posaljem razglednicu, a u tom trenutku, jer sam bio tek par dana tamo, sam znao ukupno 5 reci, s skrnavim naglaskom (oko kupovine razglednice nije bilo problema), i odem u postu, udjem, vidim red, sacekam red, dodjem na salter
"du ju spik inglish?" - bled pogled
"sprahenzi dojch?" - bled pogled
"razumes srpski/hrvatski?" - bled pogled
"tudom madjarluk?" - bled pogled

doooobro... kako sad ja da njoj objasnim da meni treba obicna markica i da ne znam koja mi treba, jer saljem van drzave
s obzirom da sam snalazljive prirode, ja sam joj skoro pa nacrtao i dobio sam markicu, ali to nije resenje, da je znala barem osnovu engleskog i 1000 reci, sve bi glatko proslo, dovoljno da zna oko njenog posla, par brojeva i da kaze hvala/dobar (deo dana)/dovidjenja

verujem da bi se isto tako stranci osecali kada bi dosli u ptt, a da salterusa ne zna da bekne ni jedan drugi jezik
(no, srecom pa kod nas veliki broj ljudi zna, odnonso "zna" engleski, dovoljan da pomogne zalutalom, ili namerno zapucenom strancu)


sto se tice dodvoravanja stranim jezikom, kao sto ti volis da cujes da ti se obracaju na tvom jeziku, tako i oni vole da se obratis na njihovom
a s druge strane, veliki sam pobornik one mudrosti "vredis onoliko ljudi, koliko jezika znas", kako zbog prethodno navedenog, tako zbog toga kada pricas s nekim strancom, ne moze te gledati u oci, smeskati ti se, i da ti pri tome poebe sav rod i rodjeni i nerodjeni, niti da se s ortakom dogovori kako da ti ukrade telefon cim izadjete iz busa (cuh par prica, doduse na satrovackom su se dogovarali)

tako da, poznavanje stranog jezika je prvenstveno dobro za tebe, ne idu svima jezici, ali opet, par desetina/stotina osnovnih reci se mogu nauciti



sto se tice trazenja kao pod obavezno poznavanja engleskog, pocev od spremacice, pa do upravnika, je prokakivanje
za neka mesta stvarno treba, ali pomenuti oglas za spremacicu je cist proliv
kao i poznavanje racunara (verovatno da bi u bazu podataka navela kada je zapocet rad spremanja, kada zavrsen, kada je preuzela 10 dcl domestosa, 20 dcl fairy-a i 10 l sone kiseline) i vozacka dozvola
(slican oglas je bio i za pastira...)


izmena:
@pisac
direktor - nije srpska rec
kadar (kadrovsko) - nije srpska rec
klijent - nije srpska rec
(na stranu sto i meni idu na k hjumar risrs, menardz of blowing babls, al ako ima i na eng, i na naskem, ko ga ebe, doduse, ko ga ebe i ovako, dokle placaju i ne bicuju :D)

"srpskii" - nije pravilno (fali ti slovo j)
[ Dexic @ 06.10.2012. 13:05 ] @
Citat:
pisac:
Pitao bih te da li bi tako razmišljao da ti sutra dođe novi vlasnik firme i uvede svahili nazive, i priča na svahiliju. Uči brate svahili u Srbii ili crkni od gladi.

1. Niko nije budala da dodje sa jezikom koji govori manje ljudi nego sto govore srpski :)
2. Da dodje neko i zahteva kineski, vrlo rado bih to prihvatio (iako ga ne znam, naucio bih)
3. Da dodje neko da trazi spanski, malkice bih se zapitao, ali opet bih i to rado naucio.
Ne bih bio happy da neko trazi da ucim ruski (opet) ili japanski, ali to sumnjam da bi uradili - jer MIZERAN broj ljudi govori te jezike naspram ova gore tri.
Nije fora da ti neko trazi ko zna koji jezik, vec jezik koji govori veliki broj ljudi na planeti.
Jeste da su kineski i spanski efektivno ne-rasprostranjeni naspram engleskog (koliko ljudi van Kine stvarno govori kineski?), ali ipak ih ogroman broj ljudi govori.

Citat:
Svet se ne sastoji od IT struke, firme koje dodira nemaju sa IT-om takođe bivaju kupljene od strane kojekakvih stranaca, a svi oni unose engleski (ili bilo koji) jezik kao nezvaničan ili zvaničan uslov za rad u njihovoj firmi, a pri tome tamo ima daleko više ljudi koji ne znaju engleski (niti treba da ga znaju). Tako ne funkcioniše slobodna domovina, tako funkcioniše kolonija.

Ne, tako funkcionise zemlja koja se adaptira, a ne banana drzava.
Po tebi je cela Skandinavija necija kolonija - kad sam bio u njihovim firmama, ljudi su medjusobno govorili engleski cesto, u firmama koje nisu IT. U IT firmam je engleski maltene praska ako ne i obaveza.
U Svedskoj je engleski i ZVANICNO prihvacen jezik za registraciju VAT-a.
Ako su skandinavske zemlje necija kolonija - HOCU I MI DA BUDEMO njihova kolonija :D

Citat:
Za rad u Srbiji uslov ne sme biti bilo koji strani jezik, ukoliko zaposleni nema potrebe za direktnim kontaktom sa stranim klijentima.

Ko kaze?:)
Niko ne trazi da cistacica ume da drzi politicki govor pred americkim senatom ili engleskim parlamentom :)
[ Dexic @ 06.10.2012. 13:15 ] @
Citat:
Horvat:
s obzirom da sam snalazljive prirode, ja sam joj skoro pa nacrtao i dobio sam markicu, ali to nije resenje, da je znala barem osnovu engleskog i 1000 reci, sve bi glatko proslo, dovoljno da zna oko njenog posla, par brojeva i da kaze hvala/dobar (deo dana)/dovidjenja


Ko zna 1000 reci engleskog je vec ozbiljniji speaker istog. Prosecan native speaker zna jedva nekoliko hiljada, jos ako se fokusira na ameriku 2-3-4000 je vrh (ne mislim na dosljake mehikance koji prosto ne zele isto da uce engleski, vec mislim na tipicnog Amera koji je odrastao sa engleskim kao "maternjim")

Inace, eto ti primera, pisac... dodje gomila Mehikanaca i "kolonizovali" Kaliforniju :D
[ Horvat @ 06.10.2012. 13:34 ] @
udarih nulu vise ;)
[ flighter_022 @ 06.10.2012. 13:48 ] @
Ja bih biojako dobro raspolozen ako sledeci put kada budem isao na intervju svi ostali kandidati za radno mesto koje mi treba budu imali pristup poslu i radnoj okolini kao pisac i marko veliki :)
[ Marko veliki @ 06.10.2012. 14:21 ] @
Pazite, stvar je prosta.

Strancu ljubazno odgovorim na engleskom jeziku ako me nesto pita, radim sa strancima i takodje pricam sa njima bez problema.

Medjutim, 100% trvdim da je govor engleskog postao trend i ne moram da ga govorim u sred Beograda sa ljudima odavde.
Postavio sam gore pitanje na koje nisam dobio odgovor.

Jos jedna stvar. Znam mnogo ljudi koji ne znaju engleski a govore te neke djilkoske izraze tipa SORI i BAJ D VEJ. To me uzasno nervira kako se lako prihvataju nove vrednosti i nacin razmisljanja potrosackog drustva.

Nas jezik je tezi i bogatiji od engleskog ali se ide linijom manjeg otpora i prihvataju se razni termini pogotovo sa interneta i americkih filmova koji laksi a samo zato sto su ispromovisani.

Ljudi shvatite, koliko god bili ovakvi i onakvi imamo veliko kulturno bogatstvao i moramo da cuvamo svoj identitet, zato tako i prolazimo zato sto postoje ljudi koji se odricu svoga korena za razliku od nekih drugih ali necemo sad o tome.
[ mefistofel @ 06.10.2012. 14:24 ] @
Citat:
Horvat:

@pisac
direktor - nije srpska rec
kadar (kadrovsko) - nije srpska rec
klijent - nije srpska rec
(na stranu sto i meni idu na k hjumar risrs, menardz of blowing babls, al ako ima i na eng, i na naskem, ko ga ebe, doduse, ko ga ebe i ovako, dokle placaju i ne bicuju :D)

"srpskii" - nije pravilno (fali ti slovo j)


Mislim da je ovo objasnilo sve sto neki ljudi pokusavaju da objasne.

Nego ajde da izbacimo sve Turske reci iz naseg jezika (ruku na srce zar nismo mi bili njihova "kolonija"?). Takodje sta cemo sa onim ljudima koji ne koriste padaze u svom govoru ili imaju drugaciji naglasak nego neko drugi, je li oni pricaju srpski?

Jezik je ziva stvar da bi neko mogoa da mu definise granice i kaze sta treba a sta ne treba koristiti, a ako cemo vec o lepoti naseg jezika onda moram da vam kazem da je nas jezik zaosta za mnogim drugim jezicima zemalja gde se razvija tehnika. Mi nemamo reci za mnoga moderna dostignuca koja se danas desavaju oko nas dakle najbolje da ih onda ni ne koristimo zar ne....
[ Miroslav Jeftić @ 06.10.2012. 14:32 ] @
Citat:
Marko veliki: Pazite, stvar je prosta.

Strancu ljubazno odgovorim na engleskom jeziku ako me nesto pita, radim sa strancima i takodje pricam sa njima bez problema.

Medjutim, 100% trvdim da je govor engleskog postao trend i ne moram da ga govorim u sred Beograda sa ljudima odavde.
Postavio sam gore pitanje na koje nisam dobio odgovor.

Jos jedna stvar. Znam mnogo ljudi koji ne znaju engleski a govore te neke djilkoske izraze tipa SORI i BAJ D VEJ. To me uzasno nervira kako se lako prihvataju nove vrednosti i nacin razmisljanja potrosackog drustva.

Nas jezik je tezi i bogatiji od engleskog ali se ide linijom manjeg otpora i prihvataju se razni termini pogotovo sa interneta i americkih filmova koji laksi a samo zato sto su ispromovisani.

Ljudi shvatite, koliko god bili ovakvi i onakvi imamo veliko kulturno bogatstvao i moramo da cuvamo svoj identitet, zato tako i prolazimo zato sto postoje ljudi koji se odricu svoga korena za razliku od nekih drugih ali necemo sad o tome.


Molio bih vrsnog poznavaoca da mi objasni na kom jeziku piše, da li je to srpski? I da li to ide linijom manjeg otpora i ne želi da koristi sva slova srpskog jezika?
[ chaami @ 06.10.2012. 14:57 ] @
Koliki licemer čovek mora da bude pa da mu smeta "sori" i "baj d vej" a da mu ne smeta:
trend - opšta sklonost (engleski)
termini - veštački napravljeni izrazi (latinski)
ispromovisani - unapređeni (latinski)
identitet - istovetnost (latinski)

Kakve veze ima što pola srbije koristi sori. Možda će to sori biti prihvaćeno a izvini biti izbačeno iz upotrebe. Vreme će pokazati. Nekada se na ovim prostorima koristio i francuski "pardon" pa to nikome nije smetalo.
[ plus_minus @ 06.10.2012. 15:07 ] @
SUPER!
[ Ivan Dimkovic @ 06.10.2012. 15:17 ] @
Ne hranite trolove.