[ anee08 @ 09.12.2013. 18:35 ] @
POzdrav znalci,

Imam ovakav problem. Zanima me kako da jedan text koji je u wordu 2007 prebacim opet u isti takav word ali da sve to izgleda kao da je kucano.
Svaki put kada mi neeko posalje neki seminarski rad koji treba da proslijedim profesorici ako ga samo copy paste u drugi word dokument ili ga samo takvog proslijedim profesorica nekako zna da taj dokument nisam kucao nego da sam ga samo copy paste. Naravno pokušali smo i da izmjenimo bar 50 %texta al nam ona otvoreno kaže vi ste kopirali od tog a vi od toga? zna li neko neki program koji to otkriva ili kako to izbjeći.
[ X Files @ 09.12.2013. 18:54 ] @
1. Ako profesor daje iste ili slične seminarske radove, sva je verovatnoća da ih možeš lako naći na netu ili po privatnim arhivama učenila/studenata.
Čak i ako promeniš 50% dokumenta, kako se ostalih 50% poklopilo? No way...

2. Svaki Word dokument ima Properties, koji otkriva puno podataka, pa i one o autorima dokumenta.
Pogledaj kod Worda 2007, šta krije sledeći dijalog: (Office Button) -> Prepare -> Properties
Slično: (Office Button) -> Word options -> Popular -> User name/Initials

Off topic:
U razgovoru s mnogim uvaženim kolegama, složili smo se da redovno koristimo Notepad, za 100%-no ogoljavanje formata nekog dokumenta kome je svrha sam tekst. To je dobra polazna tačka da se u startu otarasi svih mogućih skrivenih džidža-bidža koje grabi klasičan Copy/Paste.
[ 3okc @ 09.12.2013. 19:12 ] @
Mislio sam da nije u skladu sa pravilima savetovati korisnike kako da varaju.

Tema je za RB ili eventualno MZ.

Jedan praktičan savet: provuci seminarski preko guglovog prevodioca nekoliko puta, iz jezika u jezik, od azijsko-pacifičkog regiona preko srednjeg i bliskog istoka i malo afričkih dijalekata pa se vrati u srpski. Garantujem da se neće moći prepoznati izvor.
[ X Files @ 09.12.2013. 19:17 ] @
Citat:
3okc: Mislio sam da nije u skladu sa pravilima savetovati korisnike kako da varaju. Tema je za RB ili eventualno MZ.


Slažem se, u pravu si. Za početak neka je u MZ. Ovo je ujedno i savet autoru teme, da "osetljiva" pitanja postavlja tako da se ne ostavlja previše detalja o ZAŠTO. Poenta je u KAKO.
[ anee08 @ 09.12.2013. 19:31 ] @
hvala puno na odgovoru, mislim da se radi upravo o ovome.
[ misk0 @ 09.12.2013. 19:47 ] @
Citat:
3okc:Jedan praktičan savet: provuci seminarski preko guglovog prevodioca nekoliko puta, iz jezika u jezik, od azijsko-pacifičkog regiona preko srednjeg i bliskog istoka i malo afričkih dijalekata pa se vrati u srpski. Garantujem da se neće moći prepoznati izvor.


Poslije 3 kruga neces ni ti znati o cemu je rijec a kamoli profesorica :)