[ risp73 @ 04.12.2015. 15:29 ] @
Kako da prevedem vrlo kratak tekst (par riječi) sa turskog?
Tekst je pisan arapskim pismom (harfovima).
[ Miroslav Jeftić @ 04.12.2015. 15:51 ] @
Nađeš prevodioca za turski?
[ sasa022 @ 04.12.2015. 15:59 ] @
Da li si pokusao sa https://translate.google.rs/ ???
[ risp73 @ 04.12.2015. 15:59 ] @
Svaka čast, nikad se toga ne bi sjetio ;-)

Preveo bi ja to već nekako, problem je samo što je turski tekst pisan prije Ataturka.
[ sasa022 @ 04.12.2015. 16:54 ] @
Citat:
Svaka čast, nikad se toga ne bi sjetio ;-)


Google Prevodilac poseduje i automatsku detekciju jezika i pisma , samo je pitanje da li ti tekst posedujes u elektronskoj formi
i da li u okviru operativnog sistema imas podrsku za prikaz arapskog pisma.



[ MHC DHT @ 04.12.2015. 16:59 ] @
@sasa022

B R A V O ! za odgovor !

Svako Dobro,
[ risp73 @ 04.12.2015. 17:59 ] @
sasa022,
hvala na savjetu ali meni treba prevod sa turskog na srpski.
GoogleTranslate traži tekst a ne sliku, a ja imam samo sliku.

Treba mi prevod teksta datog u ovakvom obliku.

[ majstor_mensur @ 04.12.2015. 18:09 ] @
Uslikaj sve i postavi kao sliku..
Znam ko to može prevesti.
[ djoka_l @ 04.12.2015. 18:09 ] @
https://translate.google.com/#...%D8%A8%D9%80%D9%8A%D9%80%D9%82

اللفـق الـع بـيـق
Alfiq Ala Baiq

greška, srednju reč sam pogrešno prepisao, treba ovako:

اللفـق الـعـر بـيـق
Alfiq Arabic
https://translate.google.com/#...%D8%A8%D9%80%D9%8A%D9%80%D9%82

I, najzad, treća sreća


https://translate.google.com/#...%D8%A8%D9%80%D9%8A%D9%80%D8%A9
Dakle, natpis kaže "Arapski"

A, boga mi, i četvrta:
اللغـة الـعـربـيـة


https://translate.google.com/#...%D8%A8%D9%80%D9%8A%D9%80%D8%A9

[Ovu poruku je menjao djoka_l dana 04.12.2015. u 19:30 GMT+1]
[ sasa022 @ 04.12.2015. 19:41 ] @
https://www.newocr.com/




[ prdalija @ 04.12.2015. 19:53 ] @
risp73 verovatno ima dokument na turskom pisan arapskim pismom, koje je bilo u upotrebi pre Ataturkove reforme (20-te godine prošlog veka) kada su prešli na latinicu.

Nešto ovako:



http://9gag.com/gag/aRVb34Q/hi...please-help-us-to-translate-it

Koliko vidim na ovom linku su neki pokušali da prevedu šta piše.
[ djoka_l @ 04.12.2015. 20:16 ] @
ono u gornjem delu centralno je sultanov znak. Ne znam tačno šta piše jer je to stilizovano kaligrafsko pismo. Gore levo je, opet neki pečat, u sredini je opet kaligrafija. Tek u onoj tabeli je "normalan" tekst.


A ja sam preveo. Značenje onoga što je on postavio znači "arapski" ili "arapski jezik".
[ risp73 @ 04.12.2015. 20:25 ] @
Citat:
majstor_mensur:
Uslikaj sve i postavi kao sliku..
Znam ko to može prevesti.


Mensure hvala, molim te pogledaj PP.
Pozdrav
[ risp73 @ 11.12.2015. 19:18 ] @
Citat:

sasa022 hvala ti za ovaj link, čini mi se da je baš dobar, bolji od programa koji sam do sada koristio.

Problem je što je u pitanju tekst ispisan na mostu građenom u tursko vrijeme, nedovoljno je čitak.

[att_img]

Neko ko zna turski bi to sigurno lako pročitao, računar malo teže.

Zato sam uz pomoć fotošopa dotjerivao tekst, napisao ga praktični ispočetka i program mi je uspio da
prepozna drugu riječ, GoogleTranslate je to preveo kao "srećno" što bi, čini mi se, trebalo da ima smisla.
Prvu (kraću) riječ očigledno ne prepoznaje.