[ yaelo @ 04.03.2018. 22:07 ] @
Treba da primim pismo iz inostranstva, Francuska. Na kom jeziku treba da bude napisano Srbija i Beograd na adresi pisma. Na srpskom, francuskom ili engleskom?

Firstname Surname
Streetname Housenumber
Postcode CITY
COUNTRY

ili ovako

Ime Prezime
Ime ulice Broj
Poštanski broj GRAD
ZEMLJA

Gde treba da dodam ime naselja u kom živim? Zatim vidim da postoji neki PAK broj. DA li je to obavezno i gde da ga ubacim?

Hvala unapred.
[ IUOP_1 @ 04.03.2018. 22:10 ] @
Za ostalo ne znam, a PAK nadji ovde: http://www.posta.rs/struktura/...ronadji/nadji-pak-rezultat.asp Koliko znam, nije obavezan, ali je pozeljan.
[ bakara @ 04.03.2018. 22:20 ] @
Citat:
yaelo:

Gde treba da dodam ime naselja u kom živim? Zatim vidim da postoji neki PAK broj. DA li je to obavezno i gde da ga ubacim?

ne treba ti naselje, za to sluzi postanski broj.
Znaci umesto samo 11000 za beograd stavices tacan broj poste na pr 11080 za zemun ili gde vec tacno u koje naselje ide
Na sajtu poste mozes da nadjes PAK broj koji pokriva tacnu ulicu.

Adresu stavis ovako:
Pera Peric
Narodnih heroja 25
11080
Serbia
Belgrade

PS:
nekad se u osnovnoj skoli ucilo kako se pisu pisma tj adrese?
[ yaelo @ 04.03.2018. 22:28 ] @
Hvala. Davno bila osnovna škola. :)

Znači Srbija i Beograd na engleskom iako je pismo iz Francuske.
[ Java Beograd @ 05.03.2018. 07:20 ] @
Razmisli malo. Zabole Francuza za grad, naselje, ulicu i broj. On vidi da je za Srbiju i šalje za Srbiju.

Dakle:

1. Koji poštar treba da rasporedi pismo u avion za Srbiju ? Francuski. Dakle, na francuskom SRBIJA !
2. Koji poštar treba da rasporedi pismo za Beograd ? Srpski. Jer sve šta je za Srbiju, iz Francuske, stiglo je avionom u jednom poštanskom sanduku, i sad srpski poštari raposređuju po gradovima.
3. Za naselje, ulicu, broj je valjda već jasno ko to radi. Naselje, ulica, kao i grad, može i na ćirilici, što da ne.

Ništa Engleski, Nemački, Španski, Ruski i ostali svetski jezici. Kakve veze ima Englez u ovoj priči ?
[ Predrag Supurovic @ 05.03.2018. 08:19 ] @
U meunarodnom poštanskom saobrađaju jedino je bitno da je ispravno naveden naziv zemlje u koju pošiljka ide.

Ostali adresni podaci treba da budu napisani po pravilima zemlje u koju ide ta pošiljka.
[ ademare @ 05.03.2018. 12:20 ] @
Nikakav Belgrade ! Bilo je slucajeva , jer to nasa posta razvrstva da ode u Belegis i tako slicno . Na srpskom jeziku ne postoji nikakav Belgrade !

Znaci adresa za nase postare , osim drzave , kao kada saljes pismo iz Surdulice za Gadzin han

Druga stvar , u Francuskoj i ostalim razvijenim drzavama, ne razvrstava nikakav postar posiljke rucno , vec to rade masine ! Imamo i mi te masine u Zemunu , a da nemaju Francuzi ??

Znaci moze da pise Serbia , moze i na Francuskom . Zato osim imana je dobro staviti medjunarodni kod za Srbiju RS . I to je dovoljno !

Ostalo pises Beograd itd. Vazno je da se ne koriste Ć , vec C ,znaci ova sisana latinica, jer zapadni skeneri ne skenerija ove nase kukice kako treba .
[ yaelo @ 17.03.2018. 13:16 ] @
Uradio sam ovako:

Ime Prezime
Ime ulice Broj
Poštanski broj GRAD na francuskom / GRAD na srpskom
ZEMLJA na francuskom / ZEMLJA na srpskom

Grad i država su napisani na jeziku zemlje pošaljioca i primaoca. Tako sam uradio na preporuku koleginice koja prima pisma iz inostranstva i stiglo mi je bez problema. Hvala svima.
[ revlo @ 17.03.2018. 14:14 ] @
A jel ima novaca u pismu, pa se toliko sikiraš. Važi, ne plaćaš nikakv porez, samo moliš boga da stigne :D
[ yaelo @ 17.03.2018. 19:25 ] @
nema novaca e da su novci u pitanju. :) stiglo je.