[ Living Light @ 26.09.2019. 13:50 ] @
Poštovanje Gospodo članovi,

Eto, došlo vreme da treba da napišem CV.
Nikada u životu to nisam radio,
he, pa sada imam gomilu pitanja i gomilu ISPRAVO prevodilačkih muka.

Celu noč nisam spavao od pravilnog prevođenja,
jer za neke stvari nisam siguran kako če to nemac da shvati?

Jedan od glavnih problema je što su mi 70% projekata na engleskom, a samo 30% na nemačkom,
a CV treda napišem na nemačkom.

Uopšte nije problem nemački jezik,
parlam ga skoro kao mađarski, parlam i engleski ali ne kao nemački.

Druga stvar:

-Ne mogu da nađem temu na kojoj smo nedavno pisali upravo o tome
kako se pravilno piše CV.

Tamo ima odličnih predloga, saveta, na šta da se obrati pažnja,
da me biješ ne mogu da je nađem,
jer se ne sečam kako se tema tačno zvala.

Zvao sam companiju (u DE) i rekli mi da odmah pošaljem CV,
po proceduri firme, to je jedini put, način "da me uzmu na razmatranje".

Ne znam ni koliko to sme dugačko da bude, da onog ko to čita ne zamara,
ali da ipak da stekne dojam, sta znam, i čime se bavim,
jer ako krenem od kulina-bana, izačiču na 6 strana.

Pa ako neko zna za link ka toj temi, zamolio bi za pomoč oko nalaženja.

Može i odve o pisanju CV-a, ako moderatorima ne smeta,
samo mi recite gde da postavljam pitanja, tako ču i da uradim, kako mi moderatori kažu.

Hvala
Pozdrav.
[ Java Beograd @ 26.09.2019. 14:00 ] @
https://www.elitesecurity.org/...e-najbolje-napraviti-ovakve-CV
[ Predrag Supurovic @ 26.09.2019. 14:33 ] @

Sve što ti je za CV bitno je da sadtži istinete i relevantne podatke koji su predstavljeni na jednostavan i pregledan način.

Dakle, stavi na papir najpre sve što misliš da treba d auđe u CV a onda te podatke složi tako da najpre navedeš ono što je bitno baš za to radno mesto na koje konkurišeš, a ono ostalo možeš da navedeš pod razno.

Nije problem ako je CV dug ko su to sve relevantni i pregledno dati podaci.
[ Living Light @ 26.09.2019. 14:37 ] @
Java Beograd,

Zahvaljuje ti se na brzom nalaženju teme.

Sad kreču muke...

Nadam se ako svar zapne, da mogu pitanja postavljati ovde ili u toj temi?

Da sve bude po PS-u ES-a,
zamolio bih nekog moderatora da mi barem kaže gde da nastavimo razgovor,

-jer ja bez VAS, u ovim godinama, (a prvi put u životu),
neču uspeti da napišem valjan CV.

Pozdrav
[ Living Light @ 26.09.2019. 14:44 ] @
Predraže,
To sam več uradio nočas, jes da me umor stiže pomalo,
ali potrudiču se maksimalno da bude sve tačno, jednoznačno i jasno.

Šta ču sa slikom?

Da li je slika obavezna?

Pored svih muka oko prevoda naziva postrojenja,
još treba sad i da se slikam.

(jer ne mogu da im stavim sliku iz banje Vrujci, gde masiram leđa vodenim topovima :) )

pOz
[ Miroslav Jeftić @ 26.09.2019. 15:01 ] @
Zašto uopšte sam prevodiš? Za jednu-dve strane možeš platiti profesionalnog prevodioca na nemački ili engleski i da te spasi muke, a ujedno i da proveri da li si to dobro napisao, ništa gore nego CV s pravopisnim grešakama, ako već pokušavaš da ostaviš "utisak".
[ član @ 26.09.2019. 15:09 ] @
ako saljes direkt Nemcima u nemackoj firmi, gledaj da izleda kao ovo sto sam postavio u poruci. to je forma kako se ocekuje da izgleda jedna prijava.
1 strana - kratak profil (ime, pozicija za koju se javljas, slika (OBAVEZNO!), kontakt, a mozes da dodas obrazovanje/zanimanje/najbitnije iskutvo, sve ukratko u par reci)
2 strana - Anschreiben (motivaciono pismo, ko si, sta si, iz koje price dolazis, zasto oces kod njih da radis itd.)
3 i dalje strane - Lebenslauf (ta forma koju sam postavio je standardna za DE. uvek od nazad ;) gde/sta si radio, od/do i mozes da dodas ukratko u par reci opis posla, npr. Ausführung der Elektroinstallationen, Bauüberwachung, Rechnungsprüfung, Erstellung der Aufmaße/Nachträge, IBN, Abnahme, usw.), pa onda obrazovanje (opet od nazad) i na kraju ukratko znanja/vestine. eventuelno mozes da dosas i Referenzlistu gde si i sta radio… to moze da ti bude veliki plus ako si radio na velikim objektima (aerodromi, industija, trzni centri, bolnice, itd.)
sve to na onda spakujes u jedan .pdf (tim redosledom kao u primeru) i to im posaljes, u mailu samo napises da im dostavljas svoju prijavu za posao za tu i tu poziciju, sve ostalo ce naci u attachmentu.

jos jedan savet: kao opis pozicija koristi opise koji se nalaze u oglasima za slicne poslove za koje se ti javljas. ja kada sam 2012. trazio prvi posao u DE nasao sam nekog prevodioca u Srbiji jer mi je tada znanje nemackog bilo vrolo oskudno, on mi je to tada preveo i ja sam tad bio zadovoljan. cak sam i posao relativno brzo sa takvim CV-em nasao... ali kada sam posle nekoliko godina sam sastavljao novi CV, video sam da to sto je on pisao nema veze s vezom! cudi me da su uopste razumeli sta je tu pisalo i na sta se odnosilo. on je preveo tako kako sam mu ja dao na srpskom i gramaticki korektno, ali on nije covek iz struke i mnogi pojmovi se ne prevode tako kao sto se ne srpkom kaze nego postoje posebni strucni izrazi. zato, kao sto sam rekao, gledaj oglase, to kako su oni napisali da su zahtevi za odredjenu poziciju, najbolje te formulacije koristi u svom CVu.

[Ovu poruku je menjao član dana 26.09.2019. u 16:44 GMT+1]
[ Living Light @ 26.09.2019. 15:39 ] @
Citat:
Miroslav Jeftić: Zašto uopšte sam prevodiš? Za jednu-dve strane možeš platiti profesionalnog prevodioca na nemački ili engleski i da te spasi muke

Miroslave, hvala ti što si se javio.

Sam pišem CV na nemačkom zato što nemac ne voli/izbegava da priča engl kad god može.

Drugo,
to su tako komplikovana postrojenja,
da neke od njih ne možeš da prevedeš direkno ni na srpski.

Ne želim puno da pominjem imena postrojenja,
jer očekujem da će sadašnja moja firma da kopa i rukama i nogama da me zadrži.

Evo primera:

VRU ( Vapor Recovery Unit) ? ....misliš da prevodioc ima pojma šta je to?

Iskreno, ja mislim da nema,
zato što je to jedno "ekološko" postrojenje za sakupljanje parne faze,
kojoj je cilj da speči pare da ne zagađuju okolni vazdh.

Tako da ostajem , sam sa Vama u rovu.

pOz






[ Living Light @ 26.09.2019. 15:58 ] @
Citat:
član: ali kada sam posle nekoliko godina sam sastavljao novi CV, video sam da to sto je on pisao nema veze s vezom! cudi me da su uopste razumeli sta je tu pisalo i na sta se odnosilo.

Bravo!
Takav mi razgovor treba.

Da, šaljem diretno nemačkoj firmi u DE.

1) Za Cv-znam,
2) Za motivaciono pismo znam,

Ali iskreno nisam znao da treba i ovo treče: Lebenslauf
jer sam to mislio da stavim u CV.

Mislim da si na ovo mislio kad si rekao "Lebeslauf":
https://www.google.com/search?...Jzb3u7kAhXIw6YKHbZfA2wQ4dUDCAo

@član
Da li ti misliš da ta tri lista treba da budu u 3 odvojena fajla? (u Atačmentu)
Ili možda može i sa dva fajla da se to odradi. (Na primer CV i Motivaciono pismo?)

Jer ako ne može u 2, nego mora u 3, onda neču stiči to da odradim još danas,
(makar ne spavao i ovu noč) jer oni mail očekuju sutra.

Drago mi je da si se javio.

pOz
[ član @ 26.09.2019. 16:05 ] @
Citat:
Living Light: Ali iskreno nisam znao da treba i ovo treče: Lebenslauf
jer sam to mislio da stavim u CV.
Lebenslauf = CV (nemacki izraz za CV)
Citat:
Living Light:
Da li ti misliš da ta tri lista treba da budu u 3 odvojena fajla? (u Atačmentu)
Ili možda može i sa dva falja da se to odradi. (Na primer CV i Motivaciono pismo?)
Jer ako ne može u 2, nego mora u 3, onda neču stiči to da odradim
(makar ne spavao i ovu noč) jer oni mail očekuju sutra.
sve zajedno, bas kao u tom .pdf koji sam postavio
Citat:
Living Light:Drago mi je da si se javio.

pOz
nije frka… nedavno sam pisao svoj CV pa sam u toku sa tim sta/kako. mislim… ne mora nista tako "po pravilima", al znas da nemci vole da bude sve po standardu, pa ne moze da skodi ako napravis tako kako ocekuju. aj, tu sam ako sta treba.
pOz i za tebe :)
[ Living Light @ 26.09.2019. 17:07 ] @
@član,
Zahvaljujem Ti se na veoma korisnom tekstu, na trudu i za vrhunske "atačmente".
(atačmenti -SJAJNI),

Svako dobro.
-------------------------------------------
Molim i ostale članove, ako misle, i imaju vremena da mi pomognu.

Svaki komentar je dobrodošao,
naročito za mene,
ko pokušava da sastavi CV prvi put, i to CV za nemačko govorno područje, za DE.

Hvala,

pOz
[ Miroslav Jeftić @ 26.09.2019. 21:43 ] @
Citat:
Living Light: Miroslave, hvala ti što si se javio.

Evo primera:

VRU ( Vapor Recovery Unit) ? ....misliš da prevodioc ima pojma šta je to?

Iskreno, ja mislim da nema,
zato što je to jedno "ekološko" postrojenje za sakupljanje parne faze,
kojoj je cilj da speči pare da ne zagađuju okolni vazdh.

Tako da ostajem , sam sa Vama u rovu.

pOz


Što ne bi znao, prevode se sve vrste tehničke dokumentacije, a u krajnjoj liniji kod uskospecifičnih termina tu si ti da pojasniš - i dalje mislim da je bolje da to prepustiš nekom kome je prevod na nemački svakodnevni posao, a ti eventualno još dodatno pređi terminologiju.
Naravno samo dobronamerna sugestija
[ Living Light @ 27.09.2019. 02:40 ] @
Miroslave,
Naravno da bi mu pomogao,
naročito zbog toga što sam na hiljade radnih sati bio na tim postrojenjima,
od početka (od prvog ašova) izgradnje,
preko provere/testiranja pa do finalnog puštanja u rad,
i do konačne primo-predaje investitoru na koriščenje.

+ intervencije za vreme od 3 godine garantnog roka.

Mislim da bi ja ipak pokušao to sam da sastavim
uz fantastične savete @Java Beograd,
+ uzimajuči u obzir odlične savete učesnika u temi:

https://www.elitesecurity.org/...e-najbolje-napraviti-ovakve-CV

Naravno da se zahvaljujem @članu za odličan primer CV-a u .doc i pdf formatu.

pOz
[ Living Light @ 27.09.2019. 03:30 ] @
Jedino, moram da priznam da sam se uplašio
.doc formata CV-a,
jer sam ja ispodprosečan poznavalac Office paketa,
jer ga koristim samo za pisnje
ispitnih listi, dokaznica, izveštaja o ispitivanju, izveštaja o primopredaji,
tabelarni prikaz rezultata merenja/ispitivanja itd.

pa kad pročitam ovako nešto, nije mi dobro:
(ne zbog toga što članovi foruma to jako dobo znaju, nego zbog toga što ja to NE ZNAM)

1) "Uključiš da prikazuje specijalne karaktere i samo brišeš one gde ljudi pri nabrajanju prethodnog iskustva ne koriste "nambering" nego kucaju nekoliko spejsova pa 1. pa opet nekoliko spejsova pa dalje pišu."

2) "Slična je priča ako se koristi npr. LaTeX, neko koristi okruženja tipa {theorem}, a neko umesto \begin{theorem} kuca \textbf{Theorem 1}.
Koga bi ti sad zaposlio da ti sređuje neke tekstove u LaTeX-u, ovog koji formatira ručno, pa posle ne znaš šta ćeš sa tim, ili ovog koji koristi ugrađena "okruženja" za teoreme, leme, definicije, zadatke, probleme, i sl.?"

3) "Isto tako ti je i za Word, samo što mnogi nisu svesni potencijalnih problema, jer to "na papiru izgleda isto", samo što ipak nije isto. Recimo, popriličan procenat ljudi ne vidi razliku između ruskog i srpskog kurziva u tekstu, što ne znači da je to isto i da se ne treba potruditi da se koriste fontovi koji umesto ruskog sadrže srpski kurziv (ili uključiti ligature kod Word 2010 i novijeg i koristiti Calibri font, koji tada prikazuje srpski kurziv umesto ruskog)."
-------------------------------------------------------------------------------------------------------

OK, ja ne apliciram za radno mesto gde se traži vrhunsko poznavanje Office paketa.
(to nigde ne piše, ali barem se nadam da ne traže)

Tu me Java Beograd utešio sa:
"Zato: Ništa boja, ništa ludilo, ništa 'vatanje na šarenilo. Garant ti neće pomoći."

Utehu mi pruža i tekst @iculibrk-a:
"Pre jedno 10 godina, bio sam na razgovoru gde mi je hr zaposlenik citao stavku po stavku biografije
i postavljao pitanja u vezi sa svakom. Kod iskustva pogotovo."

Ne želim da se hvalim,( kao što ne želim da se hvalim ni u CV u)
-Mogu ONI da me rešetaju i uzduž i popreko o navedenim poslovima, toga se ne bojim ni ič,
jer su mi sva ta postrojenja ušla pod kožu, sahranio sate na njima, tačno znam kako funkcionišu,
ponekad zbog njih nisam mogao da zaspim uveče. I dan danas ih gledam kako rade.
[ Predrag Supurovic @ 27.09.2019. 03:41 ] @
Citat:
Living Light: Jedino, moram da priznam da sam se uplašio
.doc formata CV-a,
jer sam ja ispodprosečan poznavalac Office paketa,
jer ga koristim samo za pisnje izveštaja, ispitnih listi, dokaznica, izveštaja o ispitivanju, itd.

"Uključiš da prikazuje specijalne karaktere i samo brišeš one gde ljudi pri nabrajanju prethodnog iskustva ne koriste "nambering" nego kucaju nekoliko spejsova pa 1. pa opet nekoliko spejsova pa dalje pišu."



Na ovakve savete se na obaziri. Ne konkurišeš ti za posao rada u Wordu. I na kraju krajeva, šalješ PDF i potpuno je nebitno kako si unosio numeraciju i slične stvari.

Bitno je da izbegavaš nepotrebno šarenjenje i da ti CV izgleda kao trećerazredna multimedijalna prezetnacija (u stvari kao bilo kakva multimedijalan prezentacija).

Što se formatiranja tiče, samo što prostiije, a da bude pregledno. Koristi samo jedan font i izbegni više od tri veličine slova. Sve boje osim crne i bele zaboravi. Podnaslove možeš da obeležiš podebljanim slovima. Nije loše da značajne stvari u tekstu takođe podebljaš ali nemoj preterivati jer to lako postane kontraproduktivno - nepregledno.
[ Living Light @ 27.09.2019. 04:11 ] @
Za početak, primeniču ovo:

-Ništa boja, ništa ludilo, ništa 'vatanje na šarenilo.
-Times New Roman font (najbolji je za čitanje sa papira) veličine 12.

-Imam matreijala za 3 strane, ali kako god znam i umem, MORAM da ga skrešem 2 strane.

-generalije. Bez godine i mesta rođenja, dakle, ime, prezime, email, fontele, eventalno adresa.

-radno iskustvo od najnovijeg (radio sam samo u 2 firme, 2 god. u prvoj, i zbog raspada 30 god. u drugoj)

-Srednja škola, smer: Industrijska Automatika

-ostali poslovi koje si radio, volontiranje, (ništa od ovog nemam, i ne znam da li je to loše?)

-hobi, ali samo ako je nešto baš zanimljivo. (iskreno, ne znam da li im išta znače zlatne medalje
sa raznih takmičenja iz srednje škole, gde je kulminacija: Prvajk YU iz elektronike na saveznom takmičenju,
ne znam da li to uopšte da pominjem, a da ih ne opterečujem)

-mislim da je lek za moj strah od .doc formata, da sve to na kraju prebacim u .pdf

-nema linkova, nema dowloadovanja, CV šaljem direktno na [email protected] mail adresu.
------------------------------------------------------------------------------------------------------

Još ču žestoko sa ovim još da se bavim, dorađujem, ispravljam pravopisne greške na nemačkom, itd.

A i ako mi se potkradu 2-3 gramatičke greške na nemaćkom, da li je moguće,
da če ma "iskaširaju" na prvu loptu zbog toga?

I dalje svaka VAŠA sugestija, predlog ili kritika su dobrodošli.

Pozdrav,
[ Living Light @ 27.09.2019. 04:15 ] @
Predraže, hvala ti.
Preteče me ti sa postom, dok sam smišljao kako da ga "skoncipiram".

Eto, pogledajte, ima li barem neke, minimalne šanse, da sam na pravom putu do CV-a?
[ Predrag Supurovic @ 27.09.2019. 07:35 ] @
Citat:
Living Light:

-Imam matreijala za 3 strane, ali kako god znam i umem, MORAM da ga skrešem 2 strane.




Ima jedno nepisano pravilo grafičkog preloma: sve što staje na tri strane može da se prelomi tako da stane na dve strane :)
Šalim se, nije baš tako ali može se.

Kada sastaviš ceo CV možeš mi pslati DOC da pogledam i vidim može li se malo prepakovati da stane na dve strane. Jednostavnije je tako nego da ti objašnjavam šta da probaš da uradiš pošto ti je Word i onako već noćna mora :)

[ nkrgovic @ 27.09.2019. 08:26 ] @
Par pitanja:

- Zasto potencirate na doc/docx, sta fali pdf-u? Je'l tu gde Robert konkurise obavezan docx? pdf je standardni format, ne verujem da ce se neko buniti (osim ako nije explicitno navedeno).
- Ne razumem savet za sliku. Zasto je obavezno poslati fotografiju? Nikad nikome to nisam trazio, ne vidim ni neku svrhu....
- Cemu ovo "obavezno na dve strane"? Ne treba da bude dosadno, ali ako covek ima brdo iskustva (a ima, kad pise o elektronici se to vidi, ma koliko mu jezik ne bio maternji), valjda je bitnije da se dobro predstavi a ne da upadne u dve strane?

Citao sam CV-eve na 10+ strana (samo CV, bez "motivacionog pisma" i ostalog), i zapravo im obicno posvetim vise paznje, jer kad neko posalje 10 strana onda to uvek bude nabijeno informacijama - pa ti je stalo da vidis sta je covek radio sve. Zapravo, preko 50% njih smo (slobodna procena) zvali na razgovor. Da se razumemo, ovo nije savet da klinci bez iskustva pisu sastave, svi su imali po 15-20 i vise godina iskustva, tih 10 strana je stvarno imalo sta da se cita. :) Dalja odluka je zavisla od intervjua i trazene plate, kod takvih likova CV ti je samo tema za razgovor na intervjuu.

Bez ikakve zle namere, probam da pomognem da se covek sa ocigledno velikim iskustvom predstavi u najboljem svetlu.
[ član @ 27.09.2019. 09:07 ] @
Citat:
nkrgovic: Zasto potencirate na doc/docx, sta fali pdf-u? Je'l tu gde Robert konkurise obavezan docx? pdf je standardni format, ne verujem da ce se neko buniti (osim ako nije explicitno navedeno).

kako, majke ti, da sastavi prijavu direkt u .pdf-formatu?! pise je u wordu, pa ce na kraju snimiti kao .pdf. otkud ti ideja da ce slati .doc?!

Citat:
nkrgovic: - Ne razumem savet za sliku. Zasto je obavezno poslati fotografiju? Nikad nikome to nisam trazio, ne vidim ni neku svrhu....

konkurise za posao u Nemackoj i ovde je to normalno. Fotografija je jednostavno sastavni deo prijave za posao. ne pise nigde da MORA, ali se, bar u Nemackoj, ocekuje da posaljes sliku, kao i format prijave koji sam gore postavio. ponavljam jos jednom: nista od ovoga nije obavezno niti zakonom definisano da moze samo tako i nikako drugacije, ali je to neka standardna forma i oni koji budu citali prijave ocekuju da im stigne u toj formi.

Citat:
nkrgovic:- Cemu ovo "obavezno na dve strane"? Ne treba da bude dosadno, ali ako covek ima brdo iskustva (a ima, kad pise o elektronici se to vidi, ma koliko mu jezik ne bio maternji), valjda je bitnije da se dobro predstavi a ne da upadne u dve strane?

Citao sam CV-eve na 10+ strana (samo CV, bez "motivacionog pisma" i ostalog), i zapravo im obicno posvetim vise paznje, jer kad neko posalje 10 strana onda to uvek bude nabijeno informacijama - pa ti je stalo da vidis sta je covek radio sve. Zapravo, preko 50% njih smo (slobodna procena) zvali na razgovor. Da se razumemo, ovo nije savet da klinci bez iskustva pisu sastave, svi su imali po 15-20 i vise godina iskustva, tih 10 strana je stvarno imalo sta da se cita.

mislim da bi bilo lose da neko "na silu" pokusava da nagura br. strana u CVu da bi time zadivio onog ko bude citao. ako zaista nema sta da se napise na toliko stana nego se pisu neki suvisni opisi poslova, ili nesto sto nema veze sa pozicijom za koju se javljas, ali ako zaista ima sta da se napise na 10 strana, slazem se, nema razloga ogranicavati se na 2 ili 3 strane.
[ Living Light @ 28.09.2019. 08:42 ] @
Predraže, naravno da mogu da ti pošaljem .doc format CV-a, (pre konvertovanja u .pdf)
na pregled i komentar.

Ako se @član ne ljuti, a ima volje/vremena da pogleda, mogu i njemu da pošaljem,
tim pre što je on u centru događaja, zna pravila pisanja, izgleda,
i koja je to: "Očekivana forma" CV-a od strane nemačke kompanije.

I naravno izvanrednom @Java Beograd, (ali samo uz njegovo odobrenje u PP)

Naravno da mi ne pada na pamet kičenje, širenje bez veze,
a tek mi ne pada na pamet laganje ili lažno "filovanj".

Iskreno,
ja ni ne znam šta bi lagao,
jer ni kompletan materijal još nisam uspeo da stavim na papir.
Nije lako u dva dana sabrati/nabrojati, i setiti se šta sam radio za 32 godine.

Spadam u osobe koje ni kuhinjski mixer, ne umeju da prošvercuju preko granice,
jer želim da ga prijavim.

Prošle godine, imao sam neprijatnost na SRB-HU graničnom prelazu,
jer sam prijavio laptop i želeo sam da ga pošto-poto upišu u pasoš.
Hteo sam da izbegnem plačanje carine prilikom povratka,
jer sam se tek pred granicu setio da nisam poneo račun.

Bili su fini, smireni, i jedva su me ubedili sa rečima:

-Gospodine, je ste vi krenuli na odmor? Onda molim vas nastavite i sretan put do banje,
laptopovi se odavno ne upisuju i nečete imati problema na granici kada se budete vračali.

(jes, mislim se u sebi, ne budte vi u smeni, a "nadrndani" kolega samo kaže: Parkiraj sa strane)

Možda sam preterano sumnjičav, ali takav sam, ne mogu sebe da menjam u ovim godinama.

Upravo zbog toga nisam sposoban da napišem CV na nemačkom za dva dana,
i da ga pošaljem nemcima, jer želim da bude lak zan čitanje, razumljiv, jednoznačan,
sa tačnim nazivima postrojenja (za 32 god.) --bez kičenja i filovanja, SAMO ISTINA!

Upravo zbog toga sam potražio pomoč prijatelja sa posla (radi u firmi u kojoj sam podivođač),
sa koijm sam sva ta postrojenja gradio/ispitivao/puštao u rad od A-do-Z.
On je pred penzijom, bio je na pregovorima barem 50 puta, obišau EU i ameriku uzduž i popreko.
Nesebično mi pruža pomoč oko tačnog naziva postrojenja,
mada nije ni njemu lako da se seti šta smo radili pre 25-30 godina.

Ne želim nikakvu "samohvalu", khhurčenje, dičenje,
jer i ovo što sam radio je preširoko za jedan CV.

Teško mi je da iz široke lepeze poslova odaberem/navedem onaj deo,
koji je nemačkoj kompaniji interesantan.

Slažem, preslažem, filtriram, a putokaz mi je delatnost i oblast interesovanja nemačke firme,
da ih ne opterečujem sa katalizatorima, reaktorima, MODBUS, PROFIBUS, FIELDBUS, TURKBUS
radioaktivnim meračima i ostalim "redudancijama" za njih možda neinteresantnim temama.

Eto.

I dalje sam Ful-otvoren da čujem mišljenje/a ostalih članova foruma.

Svako dobro.

[Ovu poruku je menjao Living Light dana 28.09.2019. u 10:25 GMT+1]
[ mjanjic @ 28.09.2019. 13:22 ] @
Ako ne možete da se setite šta ste radili pre 25 godina, nemoj ni da navodiš detaljno te stvari, navedeš samo ŠTA si otprilike radio, koga zanima detaljna lista svakog posla koji si radio pre 25 godina?
[ Living Light @ 28.09.2019. 13:42 ] @
@mjanjic,
Znam tačno šta sam radio, ali nemam više taj projekat u ormanu.
(istina, nekih projekata se i ne sečam, a bili su ogromni)

Mislim da ne mogu nemcu da napišem:
..tamo negde oko 19xx god. radio sam na projektu "Blending ON line" koji je
on line (u cevovodu, dok šiba gorivo sa 300-400 kubika na sat---dozira aditive u zavisnosti od protoka)

A želja mi je bila (u početku) da dam PRAVI NASLOV TOG PROJEKTA,
da ga prevedem na nemački, pa iz .doc pravac u .pdf.

Ništa loše, samo želim da budem istinit, jednoznačan i transparentan.

mjanjic,
Hvala Ti!

Pozdrav
[ Living Light @ 28.09.2019. 13:53 ] @
Citat:
mjanjic: Ako ne možete da se setite šta ste radili pre 25 godina, nemoj ni da navodiš detaljno te stvari,

Sečam se svega, samo ne znam pravo ime projekta,

Sečam se i:

-Turbinskih merača protoka (propeleri u cevovodu), Projekat EnergoInvesta-Sarajevo,
+kompenzacija sa DIP prekidačima na promenu temp. jer se ovde sve svodi na 15°C.

Ima tu još 100 điđa-biđa,
samo se treba setiti...

a ko će to da stigne,

Bojim se na ne "Ower-Clockujem" nemce,
ima da me šutnu, zanavek.---Jer neče da veruju u ono što pišem.

Toga se bojim.

Gosn. mjanjic,---HVALA Ti

pOz

[ mjanjic @ 28.09.2019. 15:28 ] @
Njima je važno da si radio na toj-i-toj poziciji u Energoinvestu, a ne svaki detalj oko toga šta si radio, znaju oni šta je bio Energoinvest. U sitna crevca mora da se piše kad si radio za neke male firmice za koje oni nikad nisu čuli (mada u takvim firmama to i nije neka visoka tehnologija), za EI je dovoljno da navedeš samo otprilike šta si radio (pogon za to i to, laboratorija za to i to, projekat taj i taj, bilo koji info koji imaš, to je dovoljno).

Mada, opet ti kažem, mislim da je bitnije šta si radio u zadnjih 5 godina nego pre 25 ili 30 godina, jer će primiti pre nekoga sa malo skromnijim zmanjem, ali ko je radio sa aktuelnim tehnologijama.
Zato više prostora posveti tome, jer ako si pre 25 godina bio baja, zašto sad nisi baja na kvadrat? Eto, jedan naš IT-ijevac ima ponudu da pređe u Facebook, lokacija u Irskoj, a čovek im nije ni slao CV, njegova sadašnja pozicija u Srbiji i gostovanje na mnogim stručnim konferencijama govori mnogo više od bilo kog CV-a.
[ Living Light @ 28.09.2019. 16:21 ] @
mjanjic,
Tačno!
Možda je bolje tako.

Da se ja manem šta sam radio pre ohoho godina,
nego je bitno šta sam radio pre 5-10 godina.

Nikad nisam radio u Energoinvestu, samo sam izvodio i sprovodio u delo njihove projekte.
U to vreme sam mislio da su njihovo projekti "tek onako".

A u odnosu na današnje, ovdašnje projekte ONI su bili Foster Weehler!

A Siemens, ABB, Baldor motora od 1.2MW-2MW, preko ferkventnih regulatora, Soft-Startera,
i njihove "Über-Spannung" , "Unter-Spannung", "Over-Load", "Over-Hit" zaštite,
zemljospojne, kratkospojne zaštite, diferencijalne zaštite,
do analizatora svega i svačega ima ohoho, i u 5 godina.

[Ovu poruku je menjao Living Light dana 28.09.2019. u 17:46 GMT+1]
[ MajorFatal @ 29.09.2019. 17:43 ] @
Citat:
Living Light:
... zbog toga što sam na hiljade radnih sati bio na tim postrojenjima,
od početka (od prvog ašova) izgradnje,
preko provere/testiranja pa do finalnog puštanja u rad,
i do konačne primo-predaje investitoru na koriščenje.

+ intervencije za vreme od 3 godine garantnog roka.


Ne znam da li će ovaj odgovor stići na vreme ali..na tvom mestu ja bih celu tu citiranu rečenicu stavio na početak cv-a, ili bar motivacionog pisma, deluje mi da veoma lepo a jezgrovito opisuje koji si tip radnika, inžinjera, laboranta šta već..
Ako moraš da biraš između projekata koje da navedeš možda ima smisla da baciš akcenat na te gde se spominju nemačke firme, ako ne znaju šta je Energoinvest sigurno znaju šta je Siemens.
Mislim da se besplatni alat gde direktno možeš da pišeš (prepravljaš, dodaješ, oduzimaš) u pdf formatu zove Skribd.
Napisao si da ne možeš da se setiš da si negde volontirao, ali volontiranje nije samo sa lopatom i ašovom, ovde na forumu si mnogim ljudima pomogao savetima, šemama i slično, da li te neko plaća za to? Ako ne, ja bih to nazvao volontiranjem.
Uzdravlje.
[ TRUE RMS @ 01.10.2019. 20:55 ] @
Majore,
Tvoj odgovor je na vreme, zahvaljujem ti se iskreno.

Samo sam ja zakasnio, zbog zabrane pisanja,
da se još podrobnije konsultujem sa Vama, dobronamernima.

(moram ovako da se javim,
jer zabrana može da traje i do posle moje smrti, to se ne zna)

Hvala ti.
Robert.

Svako Dobro.

[ član @ 30.10.2019. 14:43 ] @
setih se ove teme… si zavrsio/poslao CV?
ima li kakav Rücklauf iz Dojclanda?