[ nenadovic85 @ 12.12.2021. 12:43 ] @
Imate na jutjubu... ako vas zanima potražite... Ja pravo da vam kažem, malo me plaši to... Pogotovu kad kažu 'govori srpski da te ceo svet razume'... Jezivo je to, sama pomisao, da pričaš ili pišeš nešto i ceo svet te razume. Ajde kad pišeš pa ok, ali kad si u javnosti...jezivo. Ne možeš da odeš nigde na planeti da se sakriješ, da pobegneš, šta god pričaš svi te razumeju, svi mogu i da te uzdignu i da te bace na pod, na dno i slično. Da li je to 'kazna' svetskih jezika?

Mislim, nije to toliko rasprostranjeno, globalizacija čini svoje, ljudi su pokretljiviji itd... A kako na primer Romi, da ne kažem Cigani, oni kad hoće nešto da sakriju ili da te ogovaraju oni krenu na njihov ciganski i shebu te :)
[ BuzzLightyear @ 12.12.2021. 12:49 ] @
Zato lepo naučiš jezik Čiroki Indijanaca, ili još bolje napraviš svoj jezik i budeš jedini govornik. Ne mora to ni da bude pravi jezik. Ako si jedini govornik niko te ne razume u svakom slučaju, pa možeš i da mumlaš.

Kaldrma tandrma op trt zort.
[ nenadovic85 @ 12.12.2021. 13:26 ] @
mašm ča sim te razimoe...
[ BuzzLightyear @ 12.12.2021. 13:38 ] @
Blgdrju ça sum me razimoé. Drqi Slobbâ glesi Punk minq non razimutua.
[ gilopile @ 12.12.2021. 13:49 ] @
Ou te le malamalama ia te oe
[ BuzzLightyear @ 12.12.2021. 13:54 ] @
Kako bre ne razumeš?
[ SlobaBgd @ 12.12.2021. 13:57 ] @
Citat:
BuzzLightyear:
Blgdrju ça sum me razimoé. Drqi Slobbâ glesi Punk minq non razimutua.

Takve su svojevremeno spaljivali na lomači, ili zatvarali u lagume ili sanatorijume, čim počnu da se gube i govore nepostojećim jezicima.
Ali jbš ga, danas je došlo takvo vreme da svaka F dijagnoza ima slobodan pristup internetu.

Inače, samo ti nastavi sa terapijom ovde na forumu, ako ti je tako prepisano. Ipak je psihičko zdravlje i oporavak važnije od utiska koji ostavljaš.
[ nenadovic85 @ 12.12.2021. 14:03 ] @
Pazite da ne skrenemo..
[ BuzzLightyear @ 12.12.2021. 14:19 ] @
Glesite hupi fruda drqi Slobbâ ona bash znajut gdi um ej towel.

Citat:
SlobaBgd:
Inače, samo ti nastavi sa terapijom ovde na forumu, ako ti je tako prepisano. Ipak je psihičko zdravlje i oporavak važnije od
utiska koji ostavljaš.


Kako to misliš prepisano? Da nisi možda hteo da napišeš propisano?
[ nenadovic85 @ 12.12.2021. 14:25 ] @
Ljudi, ako dođu ti stranci pa budu veći Srbi od nas. Oni bar znaju ćirilicu a mi se ovde brukamo. I piju rakicu šljivku a mi soci...i propisane mere...
[ nenadovic85 @ 12.12.2021. 14:31 ] @
Citat:
SlobaBgd:
Citat:
BuzzLightyear:
Blgdrju ça sum me razimoé. Drqi Slobbâ glesi Punk minq non razimutua.

Takve su svojevremeno spaljivali na lomači, ili zatvarali u lagume ili sanatorijume, čim počnu da se gube i govore nepostojećim jezicima.
Ali jbš ga, danas je došlo takvo vreme da svaka F dijagnoza ima slobodan pristup internetu.

Inače, samo ti nastavi sa terapijom ovde na forumu, ako ti je tako prepisano. Ipak je psihičko zdravlje i oporavak važnije od utiska koji ostavljaš.



Slobo, nemo se brineš, da smo na državne funkcije tek bi onda kukao, ovako, svi živi svi mrtvi...
[ SlobaBgd @ 12.12.2021. 14:41 ] @
Citat:
BuzzLightyear:
Glesite hupi fruda drqi Slobbâ ona bash znajut gdi um ej towel.

Citat:
SlobaBgd:
Inače, samo ti nastavi sa terapijom ovde na forumu, ako ti je tako prepisano. Ipak je psihičko zdravlje i oporavak važnije od
utiska koji ostavljaš.


Kako to misliš prepisano? Da nisi možda hteo da napišeš propisano?

Prepisano, mladi čoveče. Kada ti lekar opšte prakse prepiše terapiju za nazeb, onda ti uzimaš prepisanu terapiju. Ako terapija uključuje lekove koji se ne kupuju slobodno, onda ti prepiše lekove na recept.

Tako, valjda, rade i lekari koji leče ove sa F dijagnozama. Prepišu (odrede) terapiju antidepresivima ili sličnim medikamentima, ali i traže od pacijenta da posećuje savetovanja, grupne terapije, da se bavi nečim što će mu pomoći u izlečenju psihe, recimo da slika, da se druži, da piše po forumima...

Ako ti nije gadno, pitaj ove što gledaju Pink zeleviziju šta znače neke reči, iznenadićeš se koliko možeš da obogatiš svoje skromno znanje. Ili ne moraš, ostani duduk do kraja.
Je l' znaš šta je duduk?

Rečnik srpskoga jezika u objašnjenju za glagol prepisati kaže da znači – ponovo napisati neki tekst kopirajući sa originala, ali dodaje da prepisati znači i odrediti, propisati bolesniku lek ili način lečenja.

Kod glagola propisati Rečnik kaže: izdati propis, naredbu, narediti, odrediti, a zatim dodaje: odrediti sredstvo za lečenje.

Dakle, da zaključimo – lek se može i propisati i prepisati. Kao što vidite iz navedenog, u jednom od značenja, ova dva glagola su sinonimi i nećete pogrešiti koji god da upotrebite.
https://www.pismenica.rs/jezic...ar-propisuje-ili-prepisuje-lek
[ nenadovic85 @ 12.12.2021. 15:16 ] @
Bogami Slobo. Izgleda da nama više leži 'propisano' - jer je to više propis nego slobodna volja. Ja kad sam bacao lekove, svi u kući skočili na mene hoće me ubiju. Kažem doktoru, ja bi da pijem pivo, on me moli ko brata, nemoj sreće ti nemoj molim te, nemoj života ti. To znači da mi je propisana 'kazna' lek, očigledno iz razloga jer pravim crne rupe u prostoru. aj zdravo.
[ BuzzLightyear @ 12.12.2021. 16:10 ] @
Pravi lekari propisuju, a ovi sa kupljenim diplomama znaju samo da prepisuju.
[ B3R1 @ 12.12.2021. 16:49 ] @
Citat:
nenadovic85:
Imate na jutjubu... ako vas zanima potražite...

Evo ovako ... jedan moj bivsi kolega, inace nas momak, Beogradjanin, otisao je u Holandiju sredinom 90-ih. Tako sto se u Beogradu smuvao s nekom Olandjankom koja je u vreme najgorih sankcija i nemastine u Srbiji izrazila zelju da studira - ni manje ni vise nego srpsk(ohrvatsk)i jezik. I da dodje u nase krajeve kada tu niko nije zalazio. Avanturistkinja, sta ces. Kasnije je ona tog lika odvela u Nederlandistan. :-) I da, zena prica srpski kao da je rodjena usred Beograda. Za razliku od onog naseg nazovi-kralja sto su ga "zuti" uselili u Beli dvor ...
Citat:
Jezivo je to, sama pomisao, da pričaš ili pišeš nešto i ceo svet te razume.

A sta mislis kako je Englezima ili Amerima, kada cela planeta govori njihov jezik, u 90% slucajeva gramaticki pogresno, a u 99% slucajeva s cudnim akcentima ... jer akcenat je nesto sto poneses iz zavicaja i tesko ga mozes popraviti. Tacnije, nikako. Pogotovo ako odes vec sa 20-30 godina, znaci kao formirana licnost. Italijan rodjen u Italiji ce svakako nauciti neki strani jezik, ali ce do kraja zivota "pevati" u duhu svog maternjeg jezika. Isto vazi i za nas. Ali vidis, kad kazes nesto na engleskom velike su sanse da ce te vecina razumeti, cak i oni koji ne zive u anglosaksonskim zemljama. Osim ako bas ne zadjes u neku nedodjiju poput ... Francuske ... :-)))
Citat:
Ne možeš da odeš nigde na planeti da se sakriješ, da pobegneš, šta god pričaš svi te razumeju, svi mogu i da te uzdignu i da te bace na pod, na dno i slično. Da li je to 'kazna' svetskih jezika?

Pa nije vise samo svetskih ... Google Translate i slicna sokocala napreduju do te mere da za par stotina evra svaka budala dobije svog simultanog prevodioca koga moze da stavi sebi i u dzep. A kako AI napreduje, moguce je da ce za par godina te spravice prepoznavati i lokalna narecja ... ukljucujuci i ove Skotlandjane u liftu ... a mozda ce te sprave jednog dana prevoditi i "šatrovački", o kome je jedan francuski baja napisao i naucni rad!

Tako da koji god jezik govorio - nekome ce biti dovoljno da ukljuci svoj yebefon i razumece te od reci do reci ... sto sam licno doziveo kada sam renovirao kupatilo. Holandska firma mi je u kucu dovela neke pijane ruske majstore, koji naravno nisu govorili ni holandski, ni engleski, vec neko tesko seljacko narecje ruskog. A ja ruski nisam ucio u skoli, izvukao sam se te nocne more. Srecom, stvar je izvadio Apple Translate App ... bez koga bismo se tesko sporazumeli. :-)
[ kosmopolita @ 12.12.2021. 17:18 ] @
Moj deda i otac su bili rusofili a da nisu znali rec ruskog.
Recimo deda je, kad su trebale da se dele svapske kuce u Vojvodini, posle drugog svetskog rata, govorio da ce Rusi da ih dele.
Otac je govorio da ce da uci nemacki kada ode u penziji, a posle to nije uradio.
Pitao sam se sto bi on da uci nemacki a ne ruski ali nisam nikada njega pitao.

Isto se pitam za sve ostale Srbe rusofile kako to da ne znaju ruski.
Samo me zanima taj fenomen, ali ne malicioznosti neke radi, a inace sam ja ucio ruski u skoli a sada znam bolje (ne odlicno) engleski.
[ Turmen @ 12.12.2021. 21:27 ] @
Mislim da je klingonski jezik budućnosti
[ gilopile @ 12.12.2021. 22:10 ] @
Citat:
BuzzLightyear:
Kako bre ne razumeš?


Ti si mi jasan, kontam te, kapiram, razumem i kuzim, ali Nenadovic mi je nebulozan, nista zivo ja njega ne
malamalama.
[ Riblja corba @ 12.12.2021. 23:05 ] @
Šta misliti? Žive ljudi, neki normalan život.



*skočite na 3:30 ako ne želite da slušate kako pevaju na srpskom
[ BuzzLightyear @ 12.12.2021. 23:14 ] @
Citat:
SlobaBgd:

Takve su svojevremeno spaljivali na lomači, ili zatvarali u lagume ili sanatorijume, čim počnu da se gube i govore nepostojećim jezicima.


Ovo je stvarno bilo, ali tamo negde u Slobinom vremenu (mračnom srednjem veku :)) Mnogo godina kasnije Tolkin je na primer postao čuven po tome što je kreirao više novih jezika. U stvari, kompletna njegova književna dela su nastala jer su mu bili potrebni govornici za jezike koje je osmislio. Vilovnjački jezici Kvenija i Sindarin su kompletni i danas postoje ljudi koji mogu da se sporazumevaju na ovim jezicima. Pored Tolkina postoje i drugi ljudi koji su kreirali svoje jezike, a verovatno najuspešniji među njima je Zamenhof, poznatiji pod pseudonimom Doktor Esperanto.
[ Turmen @ 13.12.2021. 09:28 ] @
Citat:
B3R1:

A sta mislis kako je Englezima ili Amerima, kada cela planeta govori njihov jezik, u 90% slucajeva gramaticki pogresno, a u 99% slucajeva s cudnim akcentima ... jer akcenat je nesto sto poneses iz zavicaja i tesko ga mozes popraviti. Tacnije, nikako. Pogotovo ako odes vec sa 20-30 godina, znaci kao formirana licnost.


Ja već neko vreme razmišljam na poslu "jbte kako li je ovim amerikancima kada mi, Česi, Slovaci, Portugalci, Indijci, Italijani krenu da se frljaju sa engleskim na sastancima, kontam da ih uši bole".. Ja dobijem mini nervni slom kad neko napiše "ne znam", mogu misliti kako je njima.
[ Java Beograd @ 13.12.2021. 09:42 ] @
Česi, Danci ... Srbi .... i ostali govore "International English". Jezik sa tri vremena (maksimum) i oko 300-400 reči.

I svi se lepo razumemo. Šta fali?

[Ovu poruku je menjao Java Beograd dana 13.12.2021. u 10:53 GMT+1]
[ BuzzLightyear @ 13.12.2021. 09:57 ] @
Pokretaču teme je baš problem što se svi razumeju. Njemu smeta što više nije dovoljno da govoriš srpski da te ceo svet ne razume. Predložio sam kveniju i nerazumljivo mumlanje, nego drugi je predložio klingonski, tako da mislim da je Nenadović dobio prave odgovore. Na njemu je sada da li će to da realizuje u praksi (i rizikuje spaljivanje na lomači).
[ B3R1 @ 13.12.2021. 10:26 ] @
Citat:
Riblja corba:
Šta misliti? Žive ljudi, neki normalan život.
*skočite na 3:30 ako ne želite da slušate kako pevaju na srpskom

Vidi, ja sam malcice stariji covek i pamtim strance koji su studirali ili radili u Beogradu. Mahom ljude iz nesvrstanih zemalja, ali je bilo i nekih iz Evrope.

Hronoloskim redosledom - Timoti-Dzon Bajford, cije su nam emisije skolskog programa ulepsale detinjstvo. Moja majka je radila s njegovom suprugom Milom, pa sam imao tu cast da njega i njegove klince upoznam i licno. Govorio je srpski, naravno. Uvek je govorio da mu je Srbija druga domovina. Bio je sjajan covek i zaista ostavio duboki trag u nasoj kulturi. Drzava mu se za to bas "predivno" zahvalila, tako sto su mu zahtev za drzavljanstvom drzali u fioci 30 godina, a kasnije nije mogao da dobije ni zdravstveno, niti lekove za uzasne bolove koji su mu bili potrebni kada je oboleo od raka. Umro je u mukama od tih bolova. Bas smo humani, zar ne?

Moja osnovna skola je imala neki ugovor s Francuzima, nastavu francuskog jezika smo slusali po njihovim programima, iz njihovih udzbenika, dolazili su neki likovi iz njihove ambasade, u nastavi su ucestvovali neki francuski ucitelji, ali vrlo cesto i Alzirci itd. Zahvaljujuci tome jos uvek mogu da razumem francuske filmove i citam njihove vesti do izvesne mere (mada ga vise ne govorim, jer sam ipak zavrsio s ucenjem tog jezika kada sam imao 15 godina, a to je bilo pre 37 godina ...).

Na ETF-u na I godini studija sam medju kolegama imao troje Afrikanaca i jednog Kubanca, upoznao sam jednom u gradu i Grkinju koja je pohadjala DIF. Moja generacija je bila krajnje otvorena prema tim ljudima, niko im nikada nije uputio nijedan najmanji ksenofobni gest.

A onda je dosla 1990. i najednom smo totalno izgubili bilo kakav kontakt sa drugim nacijama i kulturama, a nije se ni putovalo previse, tako da klinci rodjeni 90-ih i kasnije kada vide nekog coveka drugacije rase u Beogradu gledaju ga kao nekog vanzemaljca. Cast izuzecima. Srecom, to se sada sve vise menja.
[ B3R1 @ 13.12.2021. 10:36 ] @
Citat:
Java Beograd:
Česi, Danci ... Srbi .... i ostali govore "International English". Jezik sa tri vremena (maksimum) i oko 300-400 reči.

Velika vecina stranaca govori zapravo "business English", sto je podskup tog internacionalnog jezika koji pominjes. A IT-evci i mid-level menadzeri koriste 10% tog podskupa, koji je poznat pod nazivom Business Bullsh*t Bingo. Po pravilu sto je veca korporacija za koju radis, dimenzija te matrice je manja. U najvecim korporacijama prezivljavas uspesno sa matricom 3x3, cak i na vodecim pozicijama.
[ Shadowed @ 13.12.2021. 11:44 ] @
Citat:
B3R1:Pa nije vise samo svetskih ... Google Translate i slicna sokocala napreduju do te mere da za par stotina evra svaka budala dobije svog simultanog prevodioca koga moze da stavi sebi i u dzep. A kako AI napreduje, moguce je da ce za par godina te spravice prepoznavati i lokalna narecja ... ukljucujuci i ove Skotlandjane u liftu ... a mozda ce te sprave jednog dana prevoditi i "šatrovački", o kome je jedan francuski baja napisao i naucni rad!

Tako da koji god jezik govorio - nekome ce biti dovoljno da ukljuci svoj yebefon i razumece te od reci do reci ... sto sam licno doziveo kada sam renovirao kupatilo. Holandska firma mi je u kucu dovela neke pijane ruske majstore, koji naravno nisu govorili ni holandski, ni engleski, vec neko tesko seljacko narecje ruskog. A ja ruski nisam ucio u skoli, izvukao sam se te nocne more. Srecom, stvar je izvadio Apple Translate App ... bez koga bismo se tesko sporazumeli. :-)


Ocekujem da ce AI za te stvari poceti sve bolje da razume sta je neko hteo da kaze, ne samo sta je znacenje reci (prvi korak ka tome je sto sada prevodioci prevode recenice a ne svaku rec zasebno) i da ce takodje biti prilagodljivi nacinu govora korisnika.
Kada/ako koriscenje prevodioca bude omasovljeno, prilicna je sansa da ce ljudi poceti da sve vise odstupaju od pravilnog jezika, sve dok ih razume njihov telefon a on ce vec to prevesti. I sada je dosta rasprostranjena ideja "ma, bitno da si me razumeo" (nebitno je sto pricam nakaradno). Tako ce postepeno svako imati neko svoje mumlanje i svi ce se razumeti. Dok se nesto ne desi sa AI prevodiocima :)
[ B3R1 @ 13.12.2021. 12:12 ] @
Citat:
Shadowed: Kada/ako koriscenje prevodioca bude omasovljeno, prilicna je sansa da ce ljudi poceti da sve vise odstupaju od pravilnog jezika, sve dok ih razume njihov telefon a on ce vec to prevesti. I sada je dosta rasprostranjena ideja "ma, bitno da si me razumeo" (nebitno je sto pricam nakaradno). Tako ce postepeno svako imati neko svoje mumlanje i svi ce se razumeti. Dok se nesto ne desi sa AI prevodiocima :)

Pa sa spelling/grammar checkerima u auto-correct modu vise niko ni ne razmislja o tome kako pise. Sem toga, postoje i profi-alati koji su mnogo bolji od Gugla i Microsofta, tipa Grammarly ... koji je zaista super-stvar, s Grammarly-em zaboravis sta su muke po gramatici. Istina, radi samo za engleski koliko se secam ...

Sa pisanjem je veoma slicno. Ja ne uzmem olovku u ruke dok ne dodjem u Srbiju da zavrsim neki posao, pa mi na salteru tutnu formular i olovku. Primetio sam da mi popunjavanje formulara traje mnogo duze, ruka me mnogo vise boli, slova su ruznija, tako da izgleda da rukopis nije isto sto i voznja bicikla ... a onda gledam one salteruse, u privatnoj klinici, koje i pored kompa na stolu iz nekog razloga i dalje popunjavaju neke knjizurine rukama i nogama, ali gle cuda, njima to sve ispadne tako lepo i citko ... bas su utrenirane ... meni kada bi sada neko dao da to popunjavam napravio bih 1000 "krmaca" na strani. Dzaba su mi izvlacili usi u osnovnoj skoli za to ... :-)))

A tek poslovi - pa kada ne radi Internet u firmi mnoge kompanije puste zaposlene kucama. Nemaju sta da rade ljudi, ne mogu da kopi-pejstuju projekte ... niti imaju Stack Overflow da vide gotove recepte kada zapnu u probleme ... :-)

I da, bas se pitam sta ce biti jednog dana kada neko izvuce gajtan ... i u jednoj sekundi nestanu Google, Apple, mobilni telefoni, AI, Grammarly, tastature ... kada se Indijci vrate na pasnjake, a Kinezi u budisticke hramove, i svi ostanemo bez softvera i hardvera sa svojim mumlanjem, nakaznim "nogopisima" i mozgom koji ne moze da se seti stvari koje je ucio pre 20-30-50 godina ... i nekim sizojem od menadzera da vristi "sram vas bre bilo da to ne znate, sram vas bre bilo ..." ... bice veseloooooo ... :-)))
[ nenadovic85 @ 13.12.2021. 13:57 ] @
Citat:
BuzzLightyear:
Pokretaču teme je baš problem što se svi razumeju. Njemu smeta što više nije dovoljno da govoriš srpski da te ceo svet ne razume. Predložio sam kveniju i nerazumljivo mumlanje, nego drugi je predložio klingonski, tako da mislim da je Nenadović dobio prave odgovore. Na njemu je sada da li će to da realizuje u praksi (i rizikuje spaljivanje na lomači).


Tradicija, ćirilica, jezik, običaji... to se čuva i ne deli tako lako, pa da sutra može svako da kreira istoriju kakvu hoće... Mislim, nisam baš radikalan, ali msmmmm i dont knowwww...brrrr
[ ironman @ 13.12.2021. 14:01 ] @
Zvuči kao oksimoron, jer je srpski težak za učenje, a svakako nisu baš inteligentni ako dolaze ovde.
[ ademare @ 13.12.2021. 14:36 ] @
A sto ne bi dolazili kada je Besplatno ??

Drzava Srbija daje stipendije za skolovanje , ovih studenata !

Posle studija bi trebalo da se vrate u svoje drzave itd.
[ nenadovic85 @ 13.12.2021. 14:37 ] @
@ironman, znaš da u inostranstvu, po pravilu, bolje uspevaju stranci nego starosedeoci... Što znači da su pametniji od nas koji ovde ostajemo :)
[ B3R1 @ 13.12.2021. 15:26 ] @
Citat:
nenadovic85: @ironman, znaš da u inostranstvu, po pravilu, bolje uspevaju stranci nego starosedeoci... Što znači da su pametniji od nas koji ovde ostajemo :)

https://www.politika.rs/sr/cla...-ume-da-proda-pricu-o-Beogradu

Covek dosao pre 10 godina, iznajmio garazu, kupio 50 bajs-olupina, sve to renovirao. I poceo da uzima leba lenjivcima iz TOB (Turistickoj Organizaciji Beograda). Kasnije je u Srbiji zaposlio ljude, registrovao brend, a potom otvorio filijale svoje firme u Sofiji i Budimpesti. Znaci, moze se i to. Naravno, u zemlji Srbiji sve moze.

Jer za razliku od Srbije - mom drugaru, profesoru istorije umetnosti, koji je pre par godina vodio nase studente na strucnu ekskurziju u Prag - prisla je ceska policija i zatrazila mu licencu turistickog vodica. Ljubazno su mu ostavili da bira - da angazuje lokalnog vodica s licencom ili da plati ogromnu kaznu. Obecao im je ovo prvo, a onda je studente pustio da sami otkrivaju grad, a on im je u hotelu pricao pricu koju je trebalo da im prica u gradu. Kod nas ne postoji nikakva uredjenost po tom pitanju ...

Ali vecina stranaca koji sada dolaze u Srbiju nisu preduzetnici, vec turisti ili digitalni nomadi - mladji ljudi koji rade od kuce u doba korone, a videli su nacin da ustede pare, a usput malo i proputuju po mestima gde ih horde turista nece gaziti i sutirati, pa svoje stanove u Njujorku, Londonu, Parizu itd. izdaju, a oni se spakuju i krenu turu po jeftinijim zemljama, svuda se zadrze max mesec-dva, taman dok im viza ne istekne i idu dalje. Na YT imate gomilu klipova gde hvale Srbiju kako je "slobodna". Pa da, "slobodna" ... kada mogu da tu borave i niko im ne trazi radne dozvole ili ne daj boze poreze/doprinose ...
[ mjanjic @ 13.12.2021. 15:28 ] @
Citat:
Shadowed:
Ocekujem da ce AI za te stvari poceti sve bolje da razume sta je neko hteo da kaze, ne samo sta je znacenje reci ...


AI već pristojno prevodi, recimo kompletna dokumentacija za MS Office na srpskom prevedena je "mašinski", a dosta se radi na treniranju AI za prepoznavanje emocija i slično (tu su najviše zainteresovani ko drugi nego kinezi, iz poznatih razloga, rade na algoritmima za prepoznavanje emocija u govoru i izrazima lica, pojavile su se činjenice da su na ujgurima testirali neki AI za prepoznavanje onih koji nisu kinezi, a sada ga primenjuju za prepoznavanje stranih studenata i novinara na ulici, itd.).
[ kosmopolita @ 14.12.2021. 06:43 ] @
Citat:

Ja dobijem mini nervni slom kad neko napiše "ne znam"


Kad se u guglu potrazi:
ne znam site:elitesecurity.org
ili:
"ne znam" site:elitesecurity.org
Moze da se vidi da ima podjednako i jedno i drugo.

Kad neceg ima tako puno onda moze da se doda u pravopis kao sto pise nesto slicno na jednom portalu.
[ BuzzLightyear @ 14.12.2021. 07:07 ] @
Ne razumem zašto nervni slom ako neko nešto ne zna. Ne mogu svi da znaju sve.
[ B3R1 @ 14.12.2021. 09:37 ] @
Citat:
BuzzLightyear: Ne razumem zašto nervni slom ako neko nešto ne zna. Ne mogu svi da znaju sve.

Imam neku svoju teoriju vezanu za to ...

Zato sto je u nasoj sredini tolerancija prema ljudima razlicitim od vecine strani, nepostojeci koncept. A to je tako jer tokom istorije nismo emotivno sazreli kao nacija. Neki tvrde da je to zbog slabe ekonomije, siromastva, 90-ih, komunizma, Turaka, Nemaca, Madjara ... sto se opet po mom misljenju svodi na emocionalnu nezrelost, jer su emotivno nezrelom coveku uvek drugi krivi za sve.

Da pojasnim. Sirom sveta, u svakom vrticu, jaslicama, skoli itd. postoji poneko dete koje je razlicito od vecine druge dece po bilo cemu. Decak koji je fizicki slabiji ili sporije trci od drugih decaka. Devojcica koja je niza i deblja (ili visa i mrsavija) od ostalih devojcica. Dete koje je druge boje kože, drugacijeg oblika ociju, nosi naocare ili zubnu protezu, muca, ima cudne tikove, copa na jednu nogu jer je rodjeno s kracom i duzom nogom. Takvu decu vrsnjaci maltretiraju. I to nije samo u Srbiji. Medjutim, ono sto kasnije biva razlikuje se od drustva do drustva.

U emotivno zrelim drustvima roditelji, nastavnici, pedagozi, skolski psiholozi itd. daju sve od sebe da decu nauce toleranciji, postovanju, mirnom resavanju konflikata, kontroli emocija. U njihovim skolama postoje citavi predmeti na tu temu, izgube i po godinu dana da se takve pojave sprece. Niko ne uspe to do kraja, ali ipak tokom odrastanja deca postepeno nauce da postoje razliciti ljudi, da necije misljenje moze biti totalno razlicito od naseg, da svakoga treba saslusati, da svakome treba dati sansu itd. U takvim drustvima deca se odgajaju s idejom ranog razdvajanja od roditelja i ranog osamostaljivanja, odnosno ranog preuzimanja odgovornosti za sopstvene postupke i sopstveni zivot.

U emotivno nezrelim sredinama vladaju autoritarni odnosi s primenama darvinizma. Moze postojati samo jedno misljenje, jedna religija, jedna nacija, jedan vodja ... bilo kakvo odstupanje od toga je zabranjeno i za to slede - kazne. Cesto vrlo surove kazne. Dete mora da slusa roditelja. Zena mora da slusa muza. Nema tu uopste pitanja volis ili ne volis, moras da volis inace sleduju batine. Ucenik mora da slusa nastavnika. Student mora da uci samo ono sto mu je profesor napisao u udzbeniku. Radnik mora da slusa sefa. Gradjanin mora da slusa preCednika. Svi su kao vojska. U drustvu moze postojati samo jedan model zivota, sve ostalo se ismeva, marginalizuje, osudjuje. Svako drugaciji je dezerter, pobunjenik, otpadnik ... a za takve zna se sta im sleduje. ​U takvim drustvima, zapravo, ljudi ostanu na mentalnom nivou obdanista - drugacija deca se udaraju, sutiraju, izopstavaju - ti isti odnosi vladaju i medju odraslima. A kada neko dostigne dno - zgazi ga da ga nema. Opstanak vrsta. Zakon prirode. Jaci tlaci, slabiji odumire. Sta hoces vise, bre? Sta ti nije jasno, batice? Darvin je to, batice! Imas problema s tim, batice? I bas zato u takvim sredinama ljudi se vezuju za roditelje do njihove smrti, tesko se osamostaljuju, jer su im matorci neka vrsta zastitnika. Takvima su uvek drugi krivi za njihove probleme, jer se plase da uzmu volan svog zivota u svoje ruke.

Bas tako je i sa jezikom. Moze postojati samo jedan (beogradski) akcenat, sve ostalo se ismeva u stilu "2 padeza i 3 mladeza", kada cujemo stranca koji prica srpski to nam para usi ... I da, stranac je stranac, on nije "svoj na svome", sram ga bilo sto zaradjuje vise od nas, sto je bolji od nas ... Ili: sta mu vredi sto je bolji, kad naopako prica, kad ima tezak akcenat, kada "nikada nece nauciti srpski". Dok recimo samo Englezi imaju na stotine sopstvenih akcenata, koje ljudi van Engleske ne mogu da pohvataju (Ameri ih gledaju belo i pitaju se koji je to jezik). I nikome to ne para usi. Niko nikada ne kaze kako ti neces nikada nauciti engleski. Zapravo, nije ih briga sve dok te razumeju.

Na duze staze:

Emotivno zrela drustva su sposobna da odaberu sebi prave lidere koji ce ih voditi u smeru napretka i boljitka.
Emotivno nezrela drustva biraju autoritarne licnosti, veoma cesto mentalno izopacene, koji ih po pravilu vode u sigurnu propast.

I tu leka nema.
[ Java Beograd @ 14.12.2021. 10:06 ] @
Citat:
B3R1: U emotivno zrelim drustvima roditelji, nastavnici, pedagozi, skolski psiholozi itd. daju sve od sebe da decu nauce toleranciji, postovanju, mirnom resavanju konflikata, kontroli emocija. U njihovim skolama postoje citavi predmeti na tu temu, izgube i po godinu dana da se takve pojave sprece.

Znam za tu zemlju. Zove se Utopija.
Ima još jedna. Skraćenica je USA. Zrelo društvo. Mislim, zrelo za ludnicu. Tu psiholozi, psihijatri i psihoterapeuti mlate pare, samo tako. Takvih ordinacija ima više nego trafika. Sve zato što je nacija puna tolerancije i mirnog rešenja konflikata.
Mislim "mirno rešenje", to znači "mirna ruka dok nišani Koltom 45"

Citat:
Bas tako je i sa jezikom. Moze postojati samo jedan (beogradski) akcenat, sve ostalo se ismeva u stilu "2 padeza i 3 mladeza"....

Najveća ismevanja su se mogla videti kod Engleza, prema Škotima i Velšanima. A tek kad francuz iz Pariza čuje Kanađanina iz Kvebeka ! Xa, xa, xa !!!




Malo je of topic, ali kad sam video "zrela, demokratska društva, mirna i tolerantna, ujedinjena u EU, sa slobodnim protokom ljudi, robe i kapitala", kako su za dva dana zatvorili svoje granice i okrenuli leđa prvim komšijama, sve je jasno.

Šuplja je to priča, ta "zrela demokratija".
[ Ivan Dimkovic @ 14.12.2021. 15:55 ] @
Citat:
Turmen:
Citat:
B3R1:

A sta mislis kako je Englezima ili Amerima, kada cela planeta govori njihov jezik, u 90% slucajeva gramaticki pogresno, a u 99% slucajeva s cudnim akcentima ... jer akcenat je nesto sto poneses iz zavicaja i tesko ga mozes popraviti. Tacnije, nikako. Pogotovo ako odes vec sa 20-30 godina, znaci kao formirana licnost.


Ja već neko vreme razmišljam na poslu "jbte kako li je ovim amerikancima kada mi, Česi, Slovaci, Portugalci, Indijci, Italijani krenu da se frljaju sa engleskim na sastancima, kontam da ih uši bole".. Ja dobijem mini nervni slom kad neko napiše "ne znam", mogu misliti kako je njima.


Svakako ne dobijaju nervni slom posto dosta njih prica jos grdji engleski. I zbog cega bi uopste dobijali nervni slom kad je Amerika puna kojekakvih akcenata?

Ja sam se zadesio u Savani, GA neke 2015-te - Gulfstream, znaci sedam u taksi, kako je covek progovorio meni je trebalo bar 5x vise napora da ga razumem i to sa mozda 2/3 reci ukapiranih. U Hotelu pricaju "normalan" engleski, ali izmedju sebe lokalci pricaju lokalni juznjacki koji brate moz' razumes samo ako si na plantazi odrastao.

Osim par izuzetaka u samoj UK gde bi se po akcentu ali pre svega po manirima vido "kod" da li si aristokrata ili ne, ostatak planete zivi sa milion varijanti engleskog koji i nema neko zvanicno telo koje ga regulise (sto bi bilo besmisleno).
[ djoka_l @ 14.12.2021. 16:16 ] @
Kada sam prvi put išao u London 2003. mislio sam da neću moći da se sporazumevam sa "pravim" Englezima.
Ispalo je da sam najviše sretao Indijce, Pakistance, Kineze (hotel mi je bio u Vimbldonu gde je jedna od najvećih koncentracija Kineza), a da ne pričam da sam poslovno uglavnom bio u društvu Iraca i Srba (tako ispalo).
Sa nekolicinom "pravih" Engleza koje sam povremeno sretao nije bilo nikakvih problema.
Ono, možda odmah možeš da prepoznaš Srbe kad pričaju engleski, ali je i to bolje od toga kako govori milijardu Indijaca, a da ne pričam o tome kako zvuči engleski sa Novog Zelanda. Jednom sam na nekom on-line kursu morao da uključim titlove, mislio sam da je tip koji priča Nemac, a kada sam pogledao biografiju, vidim da je sa Novog Zelanda.
[ Ivan Dimkovic @ 14.12.2021. 16:47 ] @
Ma da, plus to brdo UK varijanti ne znaci ama bas nista u, recimo, USA - koja ima svoje specificnosti i kojima su podjednako strani "urbani Londonski" koliko i sta god da se govori u Glazgovu.

O Juznoj Africi, Kanadi, Australiji i NZ da ne pricamo.

Na to dodaj sve one kojima je engleski #2 ili #3 jezik - taman toliko da dodjes do toga da nema nikakve "reference", sve zavisi gde se nalazis.

Srecom pa nikog nije briga, inace da jeste - pocrkali bi od srcke svi kad cuju "pogresan" engleski.
[ B3R1 @ 14.12.2021. 18:02 ] @
Akcenat kojim pricamo strane jezike uvek lici na ono kako pricamo svojim maternjim jezikom. A fonetiku uglavnom usvojimo od roditelja, a dobrim delom i iz skole. Zato uvek lako prepoznamo ne samo Srbe, vec i Italijane, Francuze, Ruse itd. kada pricaju engleski. Jedini izuzetak su oni koji su od ranog detinjstva skolovani u Engleskoj ili Americi, pa uz pravilan akcenat mogu da pricaju i maternji jezik i jezik zemlje u kojoj zive. Ali dosljak uvek vuce svoj originalni akcenat i tu se tesko moze uraditi bilo sta. Svarceneger je odlican primer.
[ dejanet @ 14.12.2021. 18:03 ] @
Mene je u Kanadi napadno "ispravljala" konobarica prilikom narucivanja klope, a iz moje sire okoline zenu koja razbija engleski na pola recenice ju je prekinuo taksista na aerodromu u Tororntu, sa pitanjem da li je iz Rusije. Opet, suprotno ocekivanjima, US carinik je pohvalio moj engleski, koji je btw relativno los, ali eto, to je bilo moje iskustvo.
[ BuzzLightyear @ 14.12.2021. 18:52 ] @
Meni neki stranci nisu verovali da sam engleski naučio u školi i iz filmova. Bilo je kao nemoguće da nisi živeo bar neko vreme u Engleskoj. Treba mi nekih sat ili dva aktivnog razgovora i počinjem i da razmišljam na engleskom. Primetio sam i da mi se delimično promeni i ličnost kada promenim jezik kojim govorim.
[ Ivan Dimkovic @ 14.12.2021. 20:49 ] @
Citat:
B3R1:
Akcenat kojim pricamo strane jezike uvek lici na ono kako pricamo svojim maternjim jezikom. A fonetiku uglavnom usvojimo od roditelja, a dobrim delom i iz skole. Zato uvek lako prepoznamo ne samo Srbe, vec i Italijane, Francuze, Ruse itd. kada pricaju engleski. Jedini izuzetak su oni koji su od ranog detinjstva skolovani u Engleskoj ili Americi, pa uz pravilan akcenat mogu da pricaju i maternji jezik i jezik zemlje u kojoj zive. Ali dosljak uvek vuce svoj originalni akcenat i tu se tesko moze uraditi bilo sta. Svarceneger je odlican primer.


Zavisi - ja kad sam uzimao DE drzavljanstvo, morao si da pokazes bar B1 sertifikat da znas nemacki (ne znam sad kako je, pretpostavljam isto).

E, sad, ja nemacki i ne koristim preterano osim po prodavnicama, restoranima i sl. - pa sam morao da uzmem 2 nedelje intenzivnog privatnog tutorovanja :) kako bi prosao sve to... i kad su mi davali DE papire pita me zena da nisam mozda odrastao u USA.

Ja? WTF ne - sto?

Kaze da pricam nemacki bas kao sto ga pricaju americki arbajteri - od izgovora do gresaka, a ne kao balkanci koji opet imaju neki drugi izgovor i greske. Valjda zavisi sekvenca kojom ucis jezike i kako ti ih mozak kompartmenalizuje - pretpostavljam da je moj mozak DE stavio u neku fioku blizu engleskog i to mu je to.

Sto se engleskog tice, ako bas imas sluh mozes da potrefis i grad (ako je englesko podrucje) ili zemlju bez i da si bio u njoj (zahvaljujucu Sopranosima ne moz' omasis NJ engleski i kako se razlikuje od, recimo, bruklinskog). Medjutim postaje teze ako ti to nije jaca strana i traze da identifikujes da li je covek iz severozapadne DE ili NL posto ce vrlo slicno pricati engleski - moras da znas sekundarne stvari tipa neke zavrzlame gde ce spikera odati drugacija logika maternjeg jezika (u ovom slucaju DE vs. NL - kojih nema previse, sto zadatak cini tezim).

Inace to je zanimljiva oblast - u ratu se te stvari koriste za nalazenje spijuna (cuveni Shibboleth) i ne samo jezik, vec i sve ostalo sto je specificno za kulturu odredjenu (sto je Tarantino lepo opisao u Inglourious Basterds - kada major gestapovac provali da Archie koristi pogresne prste da pokaze broj 3 ;-)
[ MajorFatal @ 14.12.2021. 21:27 ] @
Ja sam član par grupa za učenje srpskog, tu se kao nešto dopisujem, pomažem, ispravljam, ma jok, ljudi uglavnom brzo odustaju, ima i onih koji su uporni, i sasvim lepo nauče, nekad i pravilnije od rođenih govornika, ali najviše im smetaju padeži, tj najteže ih uče, i svaka druga promena reči, pod utiskom engleskog gde skoro da nema promene reči, jedva razaznah da imaju jedan jedini padež, i promenu reči, i to takav kakav kod nas nema - prisvojni neki, mnogo posesivna nacija, samo ih zanima šta kome pripada i kome je u vlasništvu, a ništa drugo, ni ko je odakle krenuo, ni gde je došao, uglavnom je ova situacija:



Mislim da bi trebalo i da izmislimo neki pojam koji opisuje odnos alfabeta i zvukova, pošto vidim da i svi ostali svoje jezike predstavljaju kao "fonetske" - neko slovo odgovara nekom glasu, sad što baš ne uvek isto slovo istom glasu izgleda da ne primećuju, možda bi izraz "fonetski dosledan" bio dobar. A i za to čemu se nadaju "easy speling" jeste, dok ne skapiraju da koristimo dva pisma, sa četri podskupa znakova i izgovora, kad zađu u dvoalfabetnost tu je negde i odustajanje .. :)



edit: Imao sam grešku dok sam ovo pravio, X ne postoji u latinici, već samo u engleskom alfabetu ..
[ ademare @ 14.12.2021. 22:46 ] @
Nema ni ipsilon .

Primedba je samo da vidis da neko pazljivo cita ono sto pises
[ MajorFatal @ 14.12.2021. 22:52 ] @
Hvala! Vidi stvarno, turio sam ćirilično "U" među zajednička, a Y u stvari nema sem u english .. očigledno ne znam srpski :)

Sa ispravljenim greškama ima 19 ekskluzivno ćiriličnih, 19 ekskluzivno latiničnih, 7 zajedničkih isti izgovor, i 4 zajednička različit izgovor .. +q,w sisana latinica, tako mi wuka karaqžića
[ B3R1 @ 15.12.2021. 09:49 ] @
jene stvari.
Citat:
MajorFatal:
Mislim da bi trebalo i da izmislimo neki pojam koji opisuje odnos alfabeta i zvukova, pošto vidim da i svi ostali svoje jezike predstavljaju kao "fonetske" - neko slovo odgovara nekom glasu, sad što baš ne uvek isto slovo istom glasu izgleda da ne primećuju, možda bi izraz "fonetski dosledan" bio dobar. A i za to čemu se nadaju "easy speling" jeste, dok ne skapiraju da koristimo dva pisma, sa četri podskupa znakova i izgovora, kad zađu u dvoalfabetnost tu je negde i odustajanje .. :)

Ne treba mi nista da izmisljamo, to vec odavno postoji:

https://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet
[ MajorFatal @ 15.12.2021. 18:00 ] @
Nismo se dobro razumeli, kad Španac ili Kirgistanac predstavlja svoj jezik već u prvim lekcijama o alfabetu naglasi da je alfabet "fonetski" tj da slovima napisanim na papiru odgovaraju izgovoreni glasovi, ali ne primećuje, ili zanemaruje, da nekim slovima nekad odgovaraju neki glasovi, drugi put drugi, te glasovima jedna slova, pa druga, itd ...

... što zbog primene Adelungovog principa, što zbog sistema jedno slovo jedan znak i glas - ali uvek isti znak i glas, taj sistem bi se kod nas mogao opisati možda kao "fonetski dosledan" evo ne znam ..
[ B3R1 @ 15.12.2021. 18:50 ] @
Pa dobro, objektivno je da je nas jezik skoro sasvim fonetski. Ne, nije 100% fonetski, jer recimo rec "luk" zavisno od duzine slova "u" moze da znaci 2-3 stvari, ali recimo da su to vrlo retki izuzeci koji se mogu pohvatati iz konteksta. Ali i pored toga, jedno slovo je uvek jedan glas, mi nemamo diftonge, niti nedoumicu kako se oni pisu.

I da, lepo si primetio, gramatika nam JESTE komplikovana. Ne toliko zbog padeza, odnosno zbog infleksije imenica, to postoji i u drugim slovenskim jezicima, kao i u latinskom, a u velikoj meri jos uvek i u nemackom. Teskoca je u kolicini nepravilnosti, odstupanja i specijalnih slucajeva koji ni nasim najvecim lingvistima nisu jasne. Recimo, jednom prilikom je neko pitao pokojnog Ivana Klajna zasto mi idemo u skolu, ali na fakultet, zasto neki profesor isto tako radi u skoli ili na fakultetu, kada su u pitanju vise skole opet se koristi na, zasto idemo na Koncert na Kolarac, ali u Sava Centar ili Arenu, zasto fudbaleri igraju na stadionu, a kosarkasi u hali, zasto lekar moze da radi u ordinaciji ili u bolnici, ali na klinici ili poliklinici, zasto taj isti lekar radi na Institutu za majku i dete, dok neki nesrecni inzenjer (koji jos uvek nije nasao nista bolje) radi u naucnom institutu (Pupin, Iritel, Imtel itd.), zasto novinar radi u novinskoj kuci (Politika), a njegov kolega, isto novinar, radi na radiju ili televiziji, zasto smo neku informaciju procitali u email poruci, ali na web sajtu itd.

Klajn nije imao odgovor na pitanje. Rekao je - to je skup izuzetaka, to se razvilo kako se jezik razvijao i kako je narod usvajao pojmove. Pravila nema. Kao tablica nepravilnih glagola u engleskom (ali i francuskom, holandskom itd.), tako je i sa ovim gore opisanim - stranac to jednostavno mora da nauci. Bas kao sto je i u francuskom macka muskog roda (le/un chat), a mis zenskog (la/une souris), zmija opet muskog (le/un serpent) a kod nas zenskog itd. Zasto? Niko ne zna. Tako im se razvijao jezik. Ili u holandskom - vecina reci ima clan de, ali pojedine imaju het i tu osim nekih pravila koja brzo pohvatas za neke redje reci moras da konsultujes recnik ... Zasto je tako? Opet nema odgovora. Evolucijom jezika dosli su do tih konstrukcija ...
[ MajorFatal @ 15.12.2021. 19:42 ] @
Luk može da zvuči na dva tri različita načina i da znači 2 - 3 stvari, to kako zvuči je valjda pitanje fonetike, a šta znači semantike čini mi se .. jezik nije 100% fonetski jer slovo "N" u reči Anka ne zvuči isto kao u reči Noć i slično ..

Koliko ja vidim Klajn je imao odgovor na pitanje, e sad ako se nekome odgovor ne sviđa, šta da mu radiš ..

Meni su se najviše žalili na padeže, 7 različitih nastavaka za jednu vrstu reči, drugačiji za drugu, za množine, neki su isti a koriste se za različite potrebe itd ... engleski to uglavnom postiže predlozima, I hit a rock on the house .. gađam ili gađao sam kuću kamenom, oni očekuju Gađam kuća kamen .. da nema promene ni reči kuća ni reči kamen :)

[ Shadowed @ 15.12.2021. 20:32 ] @
K, g, i h se drugacije izgovaraju kada posle njih ide e ili i. Mnogi ovo uopste ne mogu da primete cak i kada obrate paznju jer su toliko navikli da oba glasa smatraju za isto slovo da vise ne mogu da uoce razliku.
[ Java Beograd @ 16.12.2021. 08:21 ] @
Citat:
B3R1:zasto mi idemo u skolu, ali na fakultet, zasto neki profesor isto tako radi u skoli ili na fakultetu, kada su u pitanju vise skole opet se koristi na, zasto idemo na Koncert na Kolarac, ali u Sava Centar ili Arenu, zasto fudbaleri igraju na stadionu, a kosarkasi u hali, zasto lekar moze da radi u ordinaciji ili u bolnici, ali na klinici ili poliklinici, zasto taj isti lekar radi na Institutu za majku i dete, dok neki nesrecni inzenjer (koji jos uvek nije nasao nista bolje) radi u naucnom institutu (Pupin, Iritel, Imtel itd.), zasto novinar radi u novinskoj kuci (Politika), a njegov kolega, isto novinar, radi na radiju ili televiziji, zasto smo neku informaciju procitali u email poruci, ali na web sajtu itd.


Zašto mi Srbi idemo u WC, a Hrvati na WC ?

Jasno mi je zašto neki Beograđani žive na Banovom Brdu a drugi u Borči, pošto je, jelte, Banovo Brdo - brdo.
Ali nije mi jasno zašto Novobeograđani žive na Novom Beogradu.
[ Turmen @ 16.12.2021. 09:40 ] @
Citat:
Ivan Dimkovic:
Citat:
Turmen:
Citat:
B3R1:

A sta mislis kako je Englezima ili Amerima, kada cela planeta govori njihov jezik, u 90% slucajeva gramaticki pogresno, a u 99% slucajeva s cudnim akcentima ... jer akcenat je nesto sto poneses iz zavicaja i tesko ga mozes popraviti. Tacnije, nikako. Pogotovo ako odes vec sa 20-30 godina, znaci kao formirana licnost.


Ja već neko vreme razmišljam na poslu "jbte kako li je ovim amerikancima kada mi, Česi, Slovaci, Portugalci, Indijci, Italijani krenu da se frljaju sa engleskim na sastancima, kontam da ih uši bole".. Ja dobijem mini nervni slom kad neko napiše "ne znam", mogu misliti kako je njima.


Svakako ne dobijaju nervni slom posto dosta njih prica jos grdji engleski. I zbog cega bi uopste dobijali nervni slom kad je Amerika puna kojekakvih akcenata?



To sam vremenom shvatio - evo već godinu dana kako radim u internacionalnoj firmi i ima nas raznih.. Imam i kolege koji su u USA, koji su "naši", Indijci, Česi, Slovaci, Rusi, imamo i kolege u kancelarijama u inostranstvu, a i one koji rade remote. U početku sam se plašio sporazumevanja iako solidno znam engleski (u bivšoj firmi sam na testiranju pre kursa bio B2, posle kursa C1), čak sam se nekako i oslobodio tog "tvrdog" naglaska (osim ponekad kad se omakne - ali mislim da može i to da se vežba ali mora da se priča ceo celcati dan samo engleski - godinama). A što se stranaca koji dolaze ovde tiče, sve ih je više, imam čak i par drugarica koje su se spanđale sa strancima na nekim letovanjima i oni su došli ovde, zaposlili se, započeli život, naučili jezik itd. Što se mene tiče, ako ikako mogu da unaprede ovu državu i ovo mesto - dobrodošli su..

Citat:
U emotivno zrelim drustvima roditelji, nastavnici, pedagozi, skolski psiholozi itd. daju sve od sebe da decu nauce toleranciji, postovanju, mirnom resavanju konflikata, kontroli emocija. U njihovim skolama postoje citavi predmeti na tu temu, izgube i po godinu dana da se takve pojave sprece. Niko ne uspe to do kraja, ali ipak tokom odrastanja deca postepeno nauce da postoje razliciti ljudi, da necije misljenje moze biti totalno razlicito od naseg, da svakoga treba saslusati, da svakome treba dati sansu itd. U takvim drustvima deca se odgajaju s idejom ranog razdvajanja od roditelja i ranog osamostaljivanja, odnosno ranog preuzimanja odgovornosti za sopstvene postupke i sopstveni zivot.


@Beri - Pokaži mi na ovakvu sredinu i ja se odmah tamo selim.. Verujem da pošto, koliko sam skontao, živiš u Holandiji, da je tamo tako.. Jer na osnovu onoga što sam čuo ni USA, ni UK, kao ni Austrija ni Nemačka nisu takve (sa izuzetkom velikih nemačkih gradova tipa Berlin)..

[ B3R1 @ 16.12.2021. 09:54 ] @
Citat:
Shadowed:
K, g, i h se drugacije izgovaraju kada posle njih ide e ili i. Mnogi ovo uopste ne mogu da primete cak i kada obrate paznju jer su toliko navikli da oba glasa smatraju za isto slovo da vise ne mogu da uoce razliku.

Da, ali ako slovo K u slogovima KA, KE i KI izgovoris na isti nacin nas sagovornik ce te razumeti. Mislice da imas govornu manu ili si stranac, ali nece biti problema da te prati. Slicno je i npr. u italijanskom i spanskom. U germanskim i skandinavskim jezicima stranac se bas namuci dok ne savlada njihov akcenat koliko-toliko da mogu da ga razumeju.
Citat:
Java Beograd:
Jasno mi je zašto neki Beograđani žive na Banovom Brdu a drugi u Borči, pošto je, jelte, Banovo Brdo - brdo.
Ali nije mi jasno zašto Novobeograđani žive na Novom Beogradu.

Da, bas tako - to ti je problem naseg jezika - nema pravila. :-)

Madjari inace imaju slican problem, s tim sto kod njih postoji predlog koji se koristi za madjarske gradove i drugi predlog koji se koristi za medjunarodne. U slobodnom prevodu, Madjar zivi "na" Budimpesti, ali "u" Parizu. I to lepo funkcionise. Ali madjarski jezik gradove poput Beca, Novog Sada ili Praga tretira kao svoje. Nije tesko pogoditi zasto ... istorija, bato ... :-)

[Ovu poruku je menjao B3R1 dana 16.12.2021. u 11:11 GMT+1]
[ B3R1 @ 16.12.2021. 10:08 ] @
Citat:
Turmen:
Citat:
U emotivno zrelim drustvima roditelji, nastavnici, pedagozi, skolski psiholozi itd. daju sve od sebe da decu nauce toleranciji, postovanju, mirnom resavanju konflikata, kontroli emocija. U njihovim skolama postoje citavi predmeti na tu temu, izgube i po godinu dana da se takve pojave sprece. Niko ne uspe to do kraja, ali ipak tokom odrastanja deca postepeno nauce da postoje razliciti ljudi, da necije misljenje moze biti totalno razlicito od naseg, da svakoga treba saslusati, da svakome treba dati sansu itd. U takvim drustvima deca se odgajaju s idejom ranog razdvajanja od roditelja i ranog osamostaljivanja, odnosno ranog preuzimanja odgovornosti za sopstvene postupke i sopstveni zivot.


@Beri - Pokaži mi na ovakvu sredinu i ja se odmah tamo selim.. Verujem da pošto, koliko sam skontao, živiš u Holandiji, da je tamo tako.. Jer na osnovu onoga što sam čuo ni USA, ni UK, kao ni Austrija ni Nemačka nisu takve (sa izuzetkom velikih nemačkih gradova tipa Berlin)..

Idealnog drustva nema. Koliko sam mogao da primetim, Holandjani imaju elemente gore opisanog, u smislu da ih je emotivno vrlo tesko slomiti i da je retkost videti ih da emotivno prsnu. Ali to je samo zato sto izbegavaju frontalne sukobe, vec vise rade "tihu gerilu" - konflikte resavaju igranjem igrica iza ledja i nateraju tebe da ti pukne film. :-) Ali zato i ti mozes da igras iste takve igrice. Ako imas interesa ...

Ali to ne znaci da drustvo nema svoje probleme. Ima ih ohoho ...
[ Turmen @ 16.12.2021. 10:36 ] @
Ma naravno, mislim lepo je Java rekao to je utopija..

Mislim ja ne sporim da smo mi emotivno nezrela nacija i da smo skloni tome da čekamo da nam neko drugi reši probleme i da kada nam te probleme ne reši, onda nam je taj drugi kriv..I to ide od detinjstva kada nekog nastavnica mrzi pa mu je dala keca, pa do zrelih godina kada je nekom komšija kriv što mu je "oteo ženu" (dok je on verovatno jurio za flašom ili drugom ženom, a svoju zapostavljao), šef mu je kriv što ima malu platu, predsednik zbog toga što mu se kuća raspada, a neki tamo zli Amer jer je u 50im fasovao cirozu jetre ("nije to od rakije, rakija je zdrava, već od tog uranijuma što nam sipali 99e").

Još na sve to kada se dodaju decenije izolovanosti od civilizovanog sveta dobija se krajnje interesantan mentalni sklop.. 90ih su ćaletovog prijatelja mrzele komšije jer su mislili da je strani špijun jer - zna nemački..
[ Java Beograd @ 16.12.2021. 10:55 ] @
Živeo sam ja godinu dana u Hamburgu.
Pa pošto im je gradski prevoz na nivou perfekcije video sam kako "kulturni i fini ljudi, pripadnici emotivni zrele nacije" fino ulaze u metro, autobus sve fino, kulturno, laganica, bez guranja.

I čak sam bio spreman da pomislim da su stvarno takvi.

Sve dok se jednog zimskog dana nije desila neka saobraćajka, pa su se busevi zaglavili, pa ih nije bilo neko vreme. Otprilike, propušteno dva-tri polazaka na jednoj liniji.
I, eto autobus stiže, a rulja kreće da se gura, lakta, psuje, pljuje ... ko će prvi da uđe, ko će uopšte da uđe, a ko će da izvisi.
Gledam ja i neverujem. A koliko juče sam mislio da su fini, dobri, pripadnici emotivno zrele demokratske nacije.

Svačega sam se nagledao.
Gledao sam i kako potpuno ravan i savršen trotorar od behatona raskopavaju, i ređaju iste takve, samo malo drugačije, nove behaton ploče.
Jbg, opštinski budžet je tu da se potroši, a kum nije dugme, treba i njegova firma nešto da zaradi.

I tako ... još sam svašta video, ali da ne dužim previše i da ne idem u off topic previše.



I zato mi i dan danas, odma' proradi živac kad vidim da se neko "posipa pepelom po glavi" i ocrnjava sebe, svoju naciju a uzdiže neke druge.
Ne zaboravimo ko je naj, naj najveći ubica: Belgijski kralj Leopold kojem na duši leži 10 miliona života. Taj kralj ima i spomenik u Briselu.
I ne zaboravimo koja je nacija naj, naj najveći ubica: Britanci.



[ Turmen @ 16.12.2021. 11:07 ] @
Citat:
Java Beograd:

Sve dok se jednog zimskog dana nije desila neka saobraćajka, pa su se busevi zaglavili, pa ih nije bilo neko vreme. Otprilike, propušteno dva-tri polazaka na jednoj liniji.
I, eto autobus stiže, a rulja kreće da se gura, lakta, psuje, pljuje ... ko će prvi da uđe, ko će uopšte da uđe, a ko će da izvisi.
Gledam ja i neverujem. A koliko juče sam mislio da su fini, dobri, pripadnici emotivno zrele demokratske nacije.



Regularan dan u Beogradu :) Ko nije zaradio naprslo rebro ili bar neku lakšu povredu na okretnici na Zelenom Vencu prilikom guranja na ulazu u neki bus - kao da nije živeo u BGu...

Jedina razlika je upravo ta, što tamo sve funkcioniše pod konac, pa se i ljudi tako ponašaju - Čim se desi neko odstupanje od šablona, nastaje haos.
[ Java Beograd @ 16.12.2021. 11:29 ] @
Da.

Ali, opet kažem, nikad đavo nije crn kao što izgleda. Jer, Nemci su sami sebi napravili svoj gradski saobraćaj. Nije niko drugi.
Ko nas Srbe sprečava? Pa, mi, sami sebe.

Uzgred, prva metro linija u Hamburgu puštena je u rad 1907.god.
[ BuzzLightyear @ 16.12.2021. 11:50 ] @
Tako je, ispravno razmišljaš. Imamo previše Galonja po metru kvadratnom.
[ Bojan Basic @ 16.12.2021. 12:12 ] @
Citat:
B3R1:
Citat:
Java Beograd:
Jasno mi je zašto neki Beograđani žive na Banovom Brdu a drugi u Borči, pošto je, jelte, Banovo Brdo - brdo.
Ali nije mi jasno zašto Novobeograđani žive na Novom Beogradu.

Da, bas tako - to ti je problem naseg jezika - nema pravila.

Tačno je da je odabir između predloga „u“ i „na“ često vođen nejasnim razlozima, ali ovaj primer nije jedan od takvih slučajeva. Naime, načelno se za gradove koristi predlog „u“, a za delove grada predlog „na“. Svakako, naći će se i za ovo pokoji izuzetak, ali Novi Beograd nije među njima.
[ kosmopolita @ 16.12.2021. 13:26 ] @
Jednom sam negde citao, gde su bile slicne poruke kao ove, kako se jedan novinar/dopisnik/ili tako nesto cudio kad je cuo da postoji lektor.

Onda je shvatio ko mu ispravlja tekstove koje je slao.
[ B3R1 @ 16.12.2021. 16:15 ] @
Sada ocigledno vise nema lektora ... stari otisli u penziju, mladi nece da rade taj posao, jer je uvek bio slabo placen. Bolje se placaju klikbejtovi ...
[ Ivan Dimkovic @ 16.12.2021. 18:32 ] @
Ovo sa jezikom je vrlo zanimljiva tema. Osim ako ne pricamo o nekom jeziku koji prica mali broj ljudi koji su pritom i birokrate, evolucija govornog jezika ce uvek biti brza od mogucnosti da se adaptira pismo.

Koliko god kvacica, crtica i ne znam cega jos izmisljali - na ovom kontinentu imamo latinicu i cirilicu sa "lokalizacijama" sto je vec dovoljno jak kalup. Pisma se reformisu mozda jednom u 100 godina, ili redje - a jezik, pogotovu ako je prican na sirokom podrucju ide nekim svojim tokom.

Kao sto je primeceno, neke od promena su cesto slucajne (mozda bas, eto, nekom lokalcu zvucale bolje, ili mozda cak nije bilo ni namerne promene) - a primile su se nekim drugim mehanizmom koji nisu pod nasom 100% svesnom kontrolom (imitacije, ponasanja grupe, itd.).

Neke su logicne - neke cak izvedene od strane strucnjaka... ali opet, nema nekog posebnog razloga da njihove promene budu bitnije od drugih promena. Ili "ispravnije" (to tek nema smisla).

Ja sam informaticar pa bi, reicmo, moje optimizacije bile vise u povecanju kolicine informacija koje se mogu preneti u fiksnom vremenskom intervalu ili sa odredjenim brojem slova, tj. to bi bio prioritet (ok, ne bi pricali LZ77 ili brotli vec nesto sto je izgovorljivo ;-)

Neko drugi bi bio zainteresovan za melodicnost, ili lakocu izgovaranja ili ocuvanje starih reci...

Nista od toga nije "bitnije" od bilo cega drugog - sve dok se razumemo, glavna svrha je ispunjena.

[ Kix @ 16.12.2021. 19:51 ] @
Pa sad sta znam, sto se tice engleskog ne smeta mi kako neko iz NZ ili JAR prica. Sve je ok dok se razumemo.
Takodje mi ne smeta izgovor stranaca koji uce srpski.
Mnogo vise mi smeta kako se "MI" sluzimo maternjim jezikom.
Dobar primer dok sam sluzio vojsku, decko iz Leskovca kaze kolegi iz Sombora "Toplacko li je toj mlekce".
Morao je da ponovi nekoliko puta da bi mu ovaj na kraju rekao da ga nije razumeo.
Trazio je od mene merdevine, e sad mislim da ih je nazvao sluba ili tako nesto, naravno nista ga nisam razumeo.
Jednom prilikom mi je rekao "pomeri se potam", a ja nje,njemu je***e druze sta kazes sta ti to znaci. Zapravo hteo je da se malo pomerim ...
Jezik jeste bitan, ali je tesko kad se ljudi ne razumeju tu jezik ne pomaze, kao ni sve sile ovog sveta.
[ nenadovic85 @ 16.12.2021. 20:07 ] @
Obzirom da se ovim 'našim' jezikom ne govori baš svuda u svetu, nego tu negde kod nas na relativno maloj površini a pri tom ima toliko dijalekata i narečja da je to osnovni znak - kako nam je bogata kultura ili tradicija, šta ja znam...

Inače to za merdevine, rekao ti je 'stube', tako se i kod mene kaže. Ili na primer, sigurno ne znate šta su 'trojice' ? 'troje' ? Mi tako u Šumadiji zovemo 'mrvice od hleba' - pa se ne kaže 'nemoj da mrviš' nego 'nemoj da trinjiš'

:)
[ B3R1 @ 17.12.2021. 08:51 ] @
Citat:
Kix:
Mnogo vise mi smeta kako se "MI" sluzimo maternjim jezikom.
Dobar primer dok sam sluzio vojsku, decko iz Leskovca kaze kolegi iz Sombora "Toplacko li je toj mlekce".
Morao je da ponovi nekoliko puta da bi mu ovaj na kraju rekao da ga nije razumeo.

To je lokalni dijalekt. I nije svojstven samo nama, to je fenomen svih jezika na svetu. Italijan koji zivi u Milanu nema sanse da razume nekog seljaka iz Kalabrije. To je kod njih mnogo veci problem nego leskovacko narecje kod nas. S tom razlikom, sto je Vitorio Emanuele II u 19. veku dekretom odlucio da je fiorentinsko narecje standard italijanskog jezika. Bas zato ce neki Italijan mnogo lakse razumeti stranca nego svog sunarodnika s juga.

Znas kako kazu - jezik je zapravo dijalekt s vojskom ... nametnut silom.
[ Turmen @ 17.12.2021. 10:15 ] @
Ja još uvek čuvam DVDjeve sa Zonom Zamfirovom i Ivkovom Slavom - sa prevodom :)
[ test1234 @ 17.12.2021. 12:00 ] @




https://www.youtube.com/watch?v=GzoCHueoXkY
[ Ivan Dimkovic @ 17.12.2021. 13:23 ] @
Citat:
Kix
Mnogo vise mi smeta kako se "MI" sluzimo maternjim jezikom.


Ali nema nikakve razlike izmedju engleskog i tvog "maternjeg" jezika - niko nema neka veca prava da onako kako prica naziva "ispravnim".

Mislim, ima, ali sustinski jezik nije ni u cijem vlasnistvu i svako govori malo drugacije od drugih.

Kao sto si sam rekao - dok se dobro razumete, mislim da je to odlican nivo. Taj nivo moze biti vrlo visok - recimo, za razumevanje 2 osobe koje su npr. doktori specijalisti, potrebno je mnogo vise nego sto je potrebno dvojici prodavaca krompira na pijaci. Prodavac krompira koristi manje reci i ne treba mu sofisticirana gramatika da se nesto precizno opise, kao sto je to neophodno kardiohirurgu npr.
[ Java Beograd @ 17.12.2021. 13:36 ] @
Citat:
test1234:https://www.youtube.com/watch?v=GzoCHueoXkY

Prelep video klip!
Odgledao sam od početka do kraja sa širokim osmehom!
[ BuzzLightyear @ 17.12.2021. 13:49 ] @
Dobar je video, bolje je da se embeduje. Amerikanka govori najbolje ne bih mogao da provalim da joj srpski nije maternji, posle nje je Brazilac. On govori odlično, ali može da se (jedva) primeti da je stranac.

[ SlobaBgd @ 17.12.2021. 13:56 ] @
Koju to sofisticiranu gramatiku kardiohirurg upotrebljava govoreći srpski jezik, a koju ne upotrebljava prodavac krompira? Je l' njegov srpski drugačiji, ima li neka druga pravila u operacionoj sali nego na pijaci? Kako neurohirurga razume prodavac krompira, kada mu se na srpskom obrati neurohirurg tražeći da kupi dva kilograma krompira, srednjeg, belog?

Citat:
niko nema neka veca prava da onako kako prica naziva "ispravnim"

Ima pravo, a to pravo mu daje poštovanje i primena standarda koje je propisala jezička struka. Isto kao što postoje standardi u medicini, pa ne može svaka šuša da radi kako hoće već mora da poštuje propisane standarde i procedure.

Doduše, ako je društvo toliko razulareno i plitko da većina smatra da "ebeš pravila i standarde", onda ne treba da nas čudi što nam je jezik otišao u k'rac, što nam je zdravstvo skoro pa u k'rcu... Da tako smatra pomenuti prodavac krompira, to ne bi bilo tragično jer čovek ne zna, jedino se treba zapitati šta ga nagoni da se meša u stvari koje ne zna. Ali ako tako nastupa neko ko sebe smatra obrazovanim i upućenim, eto je tragično, iz više uglova i na više načina.
[ BuzzLightyear @ 17.12.2021. 14:03 ] @
Najnovije jezičke standarde "prepisuju" političari ne slušajući struku. Struka se sluša samo ako treba zaključati građane ili određenu grupu građana.


Odbor za standardizaciju srpskog jezika navodi svoje primedbe u vezi sa promenama u normiranju srpskog jezika koje najavljuje Zakon o rodnoj ravnopravnosti

Ako vas mrzi da čitate, primedbe nisu usvojene. Političari vladajuće sekte ipak znaju najbolje. Nećemo da dozvolimo da nam prodavci krompira ili ne daj bože lignvisti uređuju jezik.
[ mjanjic @ 17.12.2021. 15:01 ] @
Citat:
Kix:
Trazio je od mene merdevine, e sad mislim da ih je nazvao sluba ili tako nesto, naravno nista ga nisam razumeo.


Po srpskim selima Šumadije i Zapadne Srbije merdevine su nazivane "stube", možda na tom njihom leskovačkom to zvuči malo drugačije, ali ko njihhovog govora manji problem su mi reči (može se dosta toga razumeti na osnovu konteksta) od tona, akcentovanja i brzine govora. To je zahvatilo i ove "popularne" serije, pa u nekim slučajevima 10 puta moram da vraćam neku rečenicu, i ne mogu da razumem samo jednu reč, iako govore rečima koje svi znamo, odnosno ne radi se o dijalektu.
Jednostavno, u nekim regionima ljudi su istrenirali sluh da čuju finese koje mi koji svaki dan slušamo standardni govor ili glasnu muziku ne možemo da pohvatamo.


Ovo mi je iskočilo jednom prilikom na YT, mislim da je bio video o onom brazilcu u Srbiji koji je jedan video posvetio leskovačkom govoru:
"Mene mi majka stalno vika da se vika ne vika, nego da se vika vika kaže"
https://youtu.be/MUagTlxvCj8

Ali, mislim da lepše zvuči: "mene mama vika da se vika ne vika, nego vika da se vika kaže" :)
[ ademare @ 17.12.2021. 15:16 ] @
Citat:
BuzzLightyear:
Dobar je video, bolje je da se embeduje. Amerikanka govori najbolje ne bih mogao da provalim da joj srpski nije maternji, posle nje je Brazilac. On govori odlično, ali može da se (jedva) primeti da je stranac.



Tako je .

Ja sam taj film odgledao pre jedno mesec dana . Vrlo je lep i zanimljiv .

Amerikanka razbija , da nije rekla da je odatle mislio bih da je iz Srbistana

Meksikanac je bio i u Slagalici tako da osim samog jezika , poznaje i malo vise Bio je sasvim solidan takmicar , bolji od mnogih domacih .
[ SlobaBgd @ 17.12.2021. 15:47 ] @
Citat:
BuzzLightyear:
...Političari vladajuće sekte ipak znaju najbolje. Nećemo da dozvolimo da nam prodavci krompira ili ne daj bože lignvisti uređuju jezik.

Opet laješ na pogrešno drvo.
Odluku o novim standardima doneli su političari bivše-vladajuće sekte (ko beše Gordana Čomić, najglasniji zastupnik uvođenja rodno neutralnog jezika, menjanja imenica iz muškog u ženski rod bez opravdanog razloga, ozakonjenja istopolnog braka i usvajanja dece od strane istopolnih partnera), uz patronat zapadnih institucija i komisija. Trenutno-vladajućoj sekti može se (uz mnogo toga drugog) zameriti što nije pružila veći otpor trendu popederisavanja jezika i društva u Srbiji, ali kada se uzme u obzir koliki broj građana Srbije podržava te nove ideje, i koliku podršku tim idejama daju stranci, ne verujem da je moguće odupreti se kvarenju jezika u pravcu rodne osetljivosti i neutralnosti, ma šta to trebalo da znači.
[ BuzzLightyear @ 17.12.2021. 15:55 ] @
Citat:
Vlada Republike Srbije usvojila je na sednici od 22. aprila 2021. godine Predlog zakona o rodnoj ravnopravnosti i Predlog zakona o izmenama i dopunama Zakona o zabrani diskriminacije i poslala ih Skupštini na usvajanje.


Odluku o novim standardima, a bez konsultacija sa Odborom za standardizaciju srpskog jezika, donela je sadašnja vladajuća sekta, dana 22. aprila 2021. godine. Neka bude da je 22. aprila 2021. donela neka bivša vladajuća sekta, ostaje činjenica da nije jezička struka radila standardizaciju, već neka vladajuća sekta koju podržavaju između ostalih i pomenuti prodavci krompira.
[ dejanet @ 17.12.2021. 16:35 ] @
Slobo, Gordana Comic je sadasnji ministar za ljudska i manjinska prava kod Vucka.

https://www.srbija.gov.rs/biografija/493636/gordana-comic.php

[ SlobaBgd @ 17.12.2021. 18:26 ] @
Da, Gordana Čomić je ministarka kod AV-a. U političkom životu još od pre 2000. do danas bila je uvek neki klinac. Članica DS-a još od Miloševićevog vakta, pa sve do 2020, kada je izbačena iz DS-a i prešla u Brnabićkinu (AV-ovu) vladu, kao šatro nestranačka ličnost (onih preko 20 godina bavljenja politikom ćemo da se pravimo da ne vidimo) i kao šatro ekspert. Šio mi ga Đura! Još dok je bila u DS-u, radila je na pitanjima kojima se i sada bavi. Neka od tih pitanja su vredna hvale (ženska prava, emancipacija, obrazovanje...) a neka su... U najmanju ruku neprihvaćena.

Dakle, jeste trenutna vlada odgovorna za to što ministri rade, ali ne zaboravimo da je G. Č. isto to radila godinama unazad pa nije prozivana ni na EMZ-u ni u štampi zbog toga. A sada svi šatro upiru prst u aktuelnu vladu zbog rodno ravnopravnog jezika i zaobilaženja struke. Kao šatro ne vidimo da je to agenda a ne stav ove ili one vlade. Kao što rekoh, šio mi ga Đura.
[ dejanet @ 17.12.2021. 18:49 ] @
@SlobaBgd

Comicka je urnisala skupstinu Srbije kao njen predsednik, prakticno zbrisala tu instituciju za vreme Zutih, slicno kao i Maja Gojkovic, koja je dovrsila taj proces.

Nisam siguran, ali male su sanse da nije prozivana ovde na EMZ. Licno meni je ona, uz Cedu, Bebu i Canka "super" lik, naravno kada bi se zezali.

Svi ti likovi su danas formalno ili neformalno u vrhu ovog zla zvanog SNS, eto neki su cak i ministri.
[ Riblja corba @ 17.12.2021. 19:08 ] @
Citat:
nenadovic85:
Inače to za merdevine, rekao ti je 'stube', tako se i kod mene kaže. Ili na primer, sigurno ne znate šta su 'trojice' ? 'troje' ? Mi tako u Šumadiji zovemo 'mrvice od hleba' - pa se ne kaže 'nemoj da mrviš' nego 'nemoj da trinjiš'
:)

Dobro je Kix rekao "slube", jedan deo južnjaka u okolini Vranja tako kaže. Lično sam čuo. Mada je meni ispravnije "stube" jer mi je to logičnije
no često sam čuo i stube kod nekog dela južnjaka.

Kako umeju brzo da pričaju, često jedni druge loše čuju pa su možda loše pokupili - naučili.
[ Ivan Dimkovic @ 17.12.2021. 20:35 ] @
Citat:
SlobaBgd:
Koju to sofisticiranu gramatiku kardiohirurg upotrebljava govoreći srpski jezik, a koju ne upotrebljava prodavac krompira? Je l' njegov srpski drugačiji, ima li neka druga pravila u operacionoj sali nego na pijaci? Kako neurohirurga razume prodavac krompira, kada mu se na srpskom obrati neurohirurg tražeći da kupi dva kilograma krompira, srednjeg, belog?


Mozes biti siguran da ima veci vokabular i da koristi vise gramatickih konstrukcija nego prodavac krompira.

I nije to nikakvo omalovazavanje prodavca krompira, vec samo cinjenica da je njegov zivot takav da mu treba drugaciji recnik i drugaciji deo gramatike jezika. Isto tako, neke stvari koje on dobro radi hirurg ne radi.

Citat:

Citat:
niko nema neka veca prava da onako kako prica naziva "ispravnim"

Ima pravo, a to pravo mu daje poštovanje i primena standarda koje je propisala jezička struka. Isto kao što postoje standardi u medicini, pa ne može svaka šuša da radi kako hoće već mora da poštuje propisane standarde i procedure.


"Jezicka struka" ima autoritet samo tamo gde ga ljudi postuju. Ali niko ne moze nikom da zabrani da je ignorise ili da napravi neku svoju jezicku struku. Uzgred, jeziku ne treba nikakva struka - jezik nastaje u odsustvu bilo kakve "pomoci" cak i ako se sretnu ljudi sa 2 kraja planete.

Drzava moze da te natera da sa drzavom komuniciras nekim kodifikovanim jezikom, ali ni to nije garancija da van toga neces pricati sta god vec da se koristi (sto se i desava).

Citat:

Doduše, ako je društvo toliko razulareno i plitko da većina smatra da "ebeš pravila i standarde", onda ne treba da nas čudi što nam je jezik otišao u k'rac, što nam je zdravstvo skoro pa u k'rcu... Da tako smatra pomenuti prodavac krompira, to ne bi bilo tragično jer čovek ne zna, jedino se treba zapitati šta ga nagoni da se meša u stvari koje ne zna. Ali ako tako nastupa neko ko sebe smatra obrazovanim i upućenim, eto je tragično, iz više uglova i na više načina.


Mislim da vidis tragediju tamo gde je nema. Eto engleski nema "jezicku struku" koja ga globalno standardizuje pa se opet ljudi razumeju. Isto bi bilo i sa srpskim - nego te stvari postoje iz drugih razloga.

Ljudi, pre svega, zele da se razumeju ako zive i rade zajedno - i sve i da nema nekog "strucnjaka" doslo bi do 'standardizacije' jezika na nekoj teritoriji. Samo sto je ta 'standardizacija' dinamicna i nije pod kontrolom nikakvih "tela", "komisija", "komiteta" vec konstantno evoluira sa drustvom.

Ali gle, cak i sa svim komitetima jezik ce i dalje da se menja - uzmi bilo koji, idi nazad 200, 300, 500 godina i videces da, uprkos naporima ovakvim ili onakvim, jezik - bas kao i ljudi, ide svojim putem.
[ SlobaBgd @ 17.12.2021. 20:44 ] @
Citat:
Mozes biti siguran da ima veci vokabular i da koristi vise gramatickih konstrukcija nego prodavac krompira.

Kakve veze ima vokabular sa poznavanjem i poštovanjem gramatike?
I koje to gramatičke konstrukcije koristi hirurg u ordinaciji a ne koristi prodavac krompira na pijaci? Ili opet pišeš o stvarima o kojima ništa ne znaš, kao onomad kada si izjavio da je priznanje zločinca dovoljno i da dokazi nisu ni potrebni ako postoji priznanje?
[ Ivan Dimkovic @ 18.12.2021. 00:20 ] @
Vokabular i gramatika su deo poznavanja jezika, to je jedina "veza" i ne vidim da se negde ovde pokusava napraviti nesto vise od toga (niti bi to imalo smisla).

Sto se gramatike tice, hirurg ce mozda koristiti vise vremena od prodavca krompira - nije >neophodno< ali su vece sanse da ce njemu koriste i u praksi ce to verovatno biti slucaj. Umesto hirurga mozes staviti advokata / sudiju, poenta je u tome da razlicite stvari kojima se bavi neko u zivotu zahtevaju razlicit nivo kompleksnosti koriscenja jezika, u sta spadaju stvari kao sto je fond reci, gramatika i sl..

Nije bila ideja da se uspostavlja veza izmedju (ocigledno) razlicitih kategorija, vec da se samo ukaze na to da razliciti ljudi koriste vrlo razlicite "delove" jezika.

Uprkos svemu tome, sposobnost ljudskog mozga da, na kraju svega toga, razume drugu osobu je izuzetno visoka.

Da ne bude zabune, to nije nikakav stav protiv strucnjaka u domenu jezika, cak ni protiv "zvanicno standardizovanog" jezika pa makar taj "standard" morao da se namece i revidira i nikad da, zapravo, ne bude 100% ono sto se zaista koristi. Ima to drugih prednosti, ali to ne menja cinjenicu da "standardizovani" jezik nije nista vise od toga sto mu ime kaze.

Citat:

Ili opet pišeš o stvarima o kojima ništa ne znaš, kao onomad kada si izjavio da je priznanje zločinca dovoljno i da dokazi nisu ni potrebni ako postoji priznanje?


Ja sam svestan da skoro nista ne znam, bas zbog toga i razgovaramo kako bi mozda iz svega toga neko nesto novo i naucio.
[ SlobaBgd @ 18.12.2021. 07:52 ] @
I dalje izmišljaš veze između dve stvari koje nisu nužno u vezi, a sve pokrivaš sa "može biti a ne mora da znači". Gramatika nema veze sa vokabularom, do će ti reći svako ko zna šta su gramatika i vokabular. Zašto bi hirurg koristio više glagolskih vremena od prodavca krompira? Šta, pre ćeš čuti hirurga da kaže "jedva dođoh jutros na posao, a nekada dolazah sa mnogo više volje"? Veze nema sa realnim životom, osim ako pravimo neke konstrukte u svojoj glavi i predstavljamo ih kao realne. Plus što je i upotreba različitih glagolskih oblika takođe pitanje vokabulara a ne gramatike.

Takođe, kakve veze ima čime se neko bavi i kakvo mu je poznavanje gramatike i koliki mu je vokabular? Već sam ovde pisao o tome, ali ponovo da pitam - kako se menja ličnost, i ovde konkretno poznavanje gramatike, kod nekoga ko menja zanimanja? Jednom je konobar, drugi put opštinski kurir, treći put ekonom sportskog kluba, pa instalater mrežne opreme, pa komercijalista za kućnu tehniku...

Moglo bi se još štošta napisati na zadatu temu, ali ne vredi i nikad nije vredelo.
[ BuzzLightyear @ 18.12.2021. 08:10 ] @
Postoji korelacija između inteligencije i načina na koji se čovek izražava. Takođe postoji korelacija između inteligencije i zanimanja kojim se neko bavi. Naravno, postoje odstupanja i ja lično znam ljude koji se bave prodajom krompira i imaju bogatiji rečnik od nekog mastiljara u penziji (npr. Zlobe iz Beograda).
[ SlobaBgd @ 18.12.2021. 08:31 ] @
Citat:
Takođe postoji korelacija između inteligencije i zanimanja kojim se neko bavi.

Ne, ne postoji. Najbolji primer si baš ti: verovatno radiš negde, i verovatno dobijaš platu za to, a realno si glup ko k'rac i ne umeš da sabereš dva i dva. I tako pglu, i dalje vladaš gramatikom, što samo dokazuje da poznavanje gramatike nije rezervisano samo za obrazovane.
[ Ivan Dimkovic @ 18.12.2021. 08:49 ] @
Citat:
SlobaBgd:
I dalje izmišljaš veze između dve stvari koje nisu nužno u vezi, a sve pokrivaš sa "može biti a ne mora da znači". Gramatika nema veze sa vokabularom, do će ti reći svako ko zna šta su gramatika i vokabular.


100% sam siguran da ne izmisljam nikakve veze. Stavise, imas crno na belo:

Citat:
Ivan Dimkovic
Vokabular i gramatika su deo poznavanja jezika, to je jedina "veza" i ne vidim da se negde ovde pokusava napraviti nesto vise od toga (niti bi to imalo smisla).


Kao i ovo:

Citat:

Nije bila ideja da se uspostavlja veza izmedju (ocigledno) razlicitih kategorija


Iz ovoga se vidi da ja ne nalazim nikakve veze izmedju gramatike i vokabulara, stavise mislim da to nema nikakvog smisla. Mislim da si ti to zakljucio iz nekog razloga ali to nije napisano.

Jedina "veza" (pod znacima navoda) je sto su obe stvari deo jednog jezika, osim te "veze" nema nikakve druge posto su u pitanju razlicite kategorije (vec napisano).

Citat:

Zašto bi hirurg koristio više glagolskih vremena od prodavca krompira? Šta, pre ćeš čuti hirurga da kaže "jedva dođoh jutros na posao, a nekada dolazah sa mnogo više volje"? Veze nema sa realnim životom, osim ako pravimo neke konstrukte u svojoj glavi i predstavljamo ih kao realne. Plus što je i upotreba različitih glagolskih oblika takođe pitanje vokabulara a ne gramatike.


Uzmi advokata, nebitno. Sustina se ne menja: sustina je da razni ljudi koriste jezik na razlicit nacin i u razlicitom obimu.

Nema nikakve veze sa konkretnim zanimanjem niti to implicira nekakvu pamet, licnost, sta god, vec samo da je jezik mnogo fluidnija stvar nego sto se obicno o njemu misli.

Citat:

Takođe, kakve veze ima čime se neko bavi i kakvo mu je poznavanje gramatike i koliki mu je vokabular?


Vidi paragraf iznad: ideja nekakvog standardnog jezika ukleasanog u stenu je iluzija.. nije namera bila bavljenje cime se ko bavi i kakav jezik koristi, vec samo kao primer da jezik moze biti razlicita stvar cak i kad je deo jednog "zvanicnog".

Citat:

Već sam ovde pisao o tome, ali ponovo da pitam - kako se menja ličnost, i ovde konkretno poznavanje gramatike, kod nekoga ko menja zanimanja?


Ja ne mislim da se "menja licnost" niti sam jednim slovom tako nesto implicirao. To su tvoje misli.

Citat:

Jednom je konobar, drugi put opštinski kurir, treći put ekonom sportskog kluba, pa instalater mrežne opreme, pa komercijalista za kućnu tehniku...
Moglo bi se još štošta napisati na zadatu temu, ali ne vredi i nikad nije vredelo.


Ali i dalje pises, sto je kontradikcija. Ja mislim da se mi nismo razumeli uopste na pocetku - bilo bi jako glupo da to ne moze da se resi sa par poruka objasnjenja.
[ BuzzLightyear @ 18.12.2021. 09:32 ] @
Citat:
SlobaBgd:
Citat:
Takođe postoji korelacija između inteligencije i zanimanja kojim se neko bavi.

Ne, ne postoji. Najbolji primer si baš ti: verovatno radiš negde, i verovatno dobijaš platu za to, a realno si glup ko k'rac i ne umeš da sabereš dva i dva. I tako pglu, i dalje vladaš gramatikom, što samo dokazuje da poznavanje gramatike nije rezervisano samo za obrazovane.


Nisi citirao moju kompletnu poruku, a napisao sam da postoje odstupanja. Ne možeš pojedinačnim primerom da pobijaš korelaciju.

Citat:
BuzzLightyear: Naravno, postoje odstupanja i ja lično znam ljude koji se bave prodajom krompira i imaju bogatiji rečnik od nekog mastiljara u penziji (npr. Zlobe iz Beograda).


Eto, pored tog penzosa mastiljara Zlobe i ja predstavljam izuzetak jer verovatno radim negde i verovatno imam nižu inteligenciju nego što to radno mesto zahteva.

2+2=4.
[ SlobaBgd @ 18.12.2021. 13:26 ] @
Dimkoviću, počeli smo od ovoga:
Citat:
Ivan Dimkovic:
Ali nema nikakve razlike izmedju engleskog i tvog "maternjeg" jezika - niko nema neka veca prava da onako kako prica naziva "ispravnim".

Mislim, ima, ali sustinski jezik nije ni u cijem vlasnistvu i svako govori malo drugacije od drugih.

Kao sto si sam rekao - dok se dobro razumete, mislim da je to odlican nivo. Taj nivo moze biti vrlo visok - recimo, za razumevanje 2 osobe koje su npr. doktori specijalisti, potrebno je mnogo vise nego sto je potrebno dvojici prodavaca krompira na pijaci. Prodavac krompira koristi manje reci i ne treba mu sofisticirana gramatika da se nesto precizno opise, kao sto je to neophodno kardiohirurgu npr.

Dakle, pusti sva tvoja vrdanja i blagoglagoljivost, objasni makar na nekom fiktivnom primeru kako to da "za razumevanje 2 osobe koje su npr. doktori specijalisti, potrebno je mnogo vise nego..." i kako "prodavac krompira koristi manje reci i ne treba mu sofisticirana gramatika da se nesto precizno opise, kao sto je to neophodno kardiohirurgu". I sve to poveži sa potrebom za poznavanjem sofisticirane gramatike kod neurohirurga, a nemanjem potrebe za istu kod prodavca krompira. Da podsetim opet: pričamo o gramatici, pusti priču o stručnim izrazima, o obrazovanju i vokabularu, sve to NEMA VEZE sa gramatikom. Dakle, opravdaj svoju tvrdnju da je gramatika potrebnija u životu i radu hirurgu nego prodavcu krompira, i da je hirurg, samo zato što je školovan za hirurga, bolje poznaje.
[ B3R1 @ 18.12.2021. 16:39 ] @
Citat:
SlobaBgd: Dimkoviću, počeli smo od ovoga:

Dakle, pusti sva tvoja vrdanja i blagoglagoljivost, objasni makar na nekom fiktivnom primeru kako to da "za razumevanje 2 osobe koje su npr. doktori specijalisti, potrebno je mnogo vise nego..." i kako "prodavac krompira koristi manje reci i ne treba mu sofisticirana gramatika da se nesto precizno opise, kao sto je to neophodno kardiohirurgu". I sve to poveži sa potrebom za poznavanjem sofisticirane gramatike kod neurohirurga, a nemanjem potrebe za istu kod prodavca krompira. Da podsetim opet: pričamo o gramatici, pusti priču o stručnim izrazima, o obrazovanju i vokabularu, sve to NEMA VEZE sa gramatikom. Dakle, opravdaj svoju tvrdnju da je gramatika potrebnija u životu i radu hirurgu nego prodavcu krompira, i da je hirurg, samo zato što je školovan za hirurga, bolje poznaje.

Hirurg provede u skolskoj klupi: 8 godina osnovne skole + 4 razreda gimnazije + 6 godina studija + 2 godine opsteg staza + 4 godine specijalizacije + 2 godine specijalistickog staza = 26 godina ucenja, bubanja, strebanja ... a za to vreme procita celu biblioteku. Prodavac krompira jedva da zavrsi tih 8 godina osnovne skole, ako uopste ima i to ... i sreca je ako i naslove iz Sportskog zurnala ume da procita.

Bas zbog toga, visoko obrazovani covek bi morao da ima bogatiji recnik i da mnogo pravilnlije koristi gramatiku nego covek bez skole. ​Tako kaze Ivan. I tako laze logika. Ali logika i realan zivot su dve razlicite stvari.

Ponekad imas i neskolovane ljude, ali ljude koji iz hobija citaju ili cak ponesto amaterski i pisu i takvi govore bez ijedne gramaticke greske. Istorija pamti samouke pesnike koji nisu imali nikakvu skolu, zar ne?

A s druge strane, imas i doktore nauka (sa drzavnim diplomama najjacih fakulteta!) koji kada otvore usta prvo sto pomislis je ko li im dade te silne diplome. Puna Srbija takvih! Dovoljno je da ukljucis tv i videces ih. Baja lupeta gluposti, a dole ide natpis: "Akad. Red. Prof. Dr. Sci. Prim. Spec. Milivoje Milivojevic", a ispod toga u krolu "nacelnik odeljenja za trt-mrt instituta za istrazivanje rude i gubljenje vremena Republike Srbije i pomocnik zamenika ministra bez portfelja Vlade Republike Srbije, clan UO 5 preduzeca i 2 NGO ...". Duza titula od imena, lista funkcija traje pola sata, a baja lupeta samo tako.

A jos gore je kada takve pametnice napisu nesto, poput udzbenika ili monografije, pa to dodje na sto nekog lektora ... tek oni se cude kako su ti "doktori" uopste polozili i malu maturu, o velikoj da i ne govorimo!

Bas zbog toga nije svaki visoko obrazovani covek intelektualac. Posledica urusenog obrazovanja od 1945. do danas ... Ali to je neka druga tema ...
[ nenadovic85 @ 18.12.2021. 16:46 ] @
Moram samo da se nadovežem. Tema je široka. Jer ovde dolaze razni. Neke smo zvali, neke nismo. Dolaze ljudi koji fizikališu ali i akademski građani koji studiraju ili rade neke sofisticirane poslove, da ne kažem bolje plaćene. Ali i ja sam lud, što uopšte da pričamo o tome kad je direktor eps-a bivši vlasnik pečenjare? Čuo ja pre nekog vremena. Nema čovek ni srednju školu a sedi u vladi sa ministrima i kroji nam sudbinu...Eto sve je moguće. Neko ima mnogo znanja pa se opet stidi da priča... a neko ne zna ništa, apsolutno, pa ipak tarlaka na sve strane...
[ BuzzLightyear @ 18.12.2021. 17:39 ] @
Vlasnik pečenjare je diplomirao na fakultetu Edukons univerziteta. Iste godine kada je diplomirao postavljen je na čelo EPSa. Priča se da je on najzaslužniji za otkriće kotlova koji se lože blatom pomešanim sa mazutom.
[ SlobaBgd @ 18.12.2021. 18:50 ] @
@B3R1
Možeš li mi ti objasniti kakve veze ima gramatika sa školovanjem za hirurga ili sudiju? Je l' se na pravnom ili medicinskom fakultetu proučava gramatika srpskog jezika? Takođe, kakve veze ima obim pročitane stručne literature sa gramatikom (osim ako stručna literatura nije vezana za srpski jezik)?

Zapravo, da pitam i tebe i Dimkovića - znate li vi uopšte šta je gramatika? Pazi - ne pravopis, ne umeće usmenog/pisanog izražavanja, ne vokabular, ne erudicija, ne stepen obrazovanja, ne broj i vrsta pročitanih knjiga, već GRAMATIKA.

Vidim da pišete o drugim stvarima i da navodite pogrešne (blago rečeno) argumente u prilog tezi da hirurg per se bolje vlada gramatikom. Pa reko' da otklonim (ili potvrdim) sumnju...
[ BuzzLightyear @ 18.12.2021. 22:36 ] @
Ko je iz Zapadne Srbije, prodavac krompira ili hirurg?
[ Kix @ 18.12.2021. 23:07 ] @
Au braco kud ovo ode.

Svaki jezik je zapravo "normiran" jezik.
Teorija je jedno a praksa je uvek nesto drugo.
Ja jezik zamisljam kao nesto sto cu uvek moci da razumem, odnosno ne samo ja nego svi mi.
Nekad se desava da neku rec ne razumemo (ne znamo njeno znacenje), to je sasvim ok.
Ali ako ne mogu da razumem sagovornika onda nesto nije u redu, a mi kao govorimo istim jezikom.
Ako se poredi srpski jezik i recimo iranski uvek ali uvek pojam knjizevnog jezika se razlikuje od narodskog jezika, koji svaki dan koristimo.
I uvek ima nekih izuzetaka recimo da su dijalektima napisana neka knjizevna dela (Zona Zamfirova).
Svi se smeju kao retardi kad u filmu kaze "Ako treba da izedem cuftek, cu izedem cuftek".
Kad nekog pitam sta je to cuftek odgovori su od zavrtanja usiju, mlacenje po du***u i recimo koriscenje govnive motke.
Svako tumaci nesto na svoj nacin, odnosno onako misli da je ispravno.
J***e pa jezik se koristi za svakodnevne potrebe i sporazumevanje drustvene zajednice u celosti.
Jezik treba da bude primenjiv u svim oblastima zivota, nije bitno govor, pisanje, citanje, sta ja znam...

@B3R1

Ja dijalekt ne zamislljam kao neki strani jezik vec kao jezik koji mogu da razumem.
Pod tim razumevanjem smatram da pojedine reci mogu da se manje-vise razlikuju ili recimo da gramaticki nije-jeste ispravno ali da razumem sustinu.

@SlobaBgd @Ivan Dimkovic

Obrazovaniji ljudi teba da imaju mnogo veci vokabular a samim tim i manje gramaticke greske.
Porediti hirurga sa prodavcem kropira nema smisla.
Hirurg-hirug je jedna stvar, hirurg-pacijent druga, hirurg- prodavac krompira treca stvar.
Gramatika jedno vokabular drugo. Gramatika manje vise ista za sve, vokabular razlicit, sto je i ocekivati od stepena obrazovanja, oblasti rada.
Vecina reci koje koristi hirurg ili bilo ko drugi(da kazemo usko specijalizovani) je pozajmljena iz nekog drugog jezika, latinski engleski ... zavisi od struke.

Recimo kad sam pre x godina posetio vasar na Kosmaju dvojica mestana razgovaraju "Men se pokvario traktor".
Nije bitno da li je to ispravno u bilo kom smislu. Bitno da sam ja razumeo isto kao onaj iz Novog sada, Nisa, ma nije bitno odakle.
Nije za ocekivati da prodavac krompira, kupusa bilo cega zna sta je sinoatrijali cvor i sta izazivaju njegove disfunkcije.

Ivan Dimkovic

Citat:
Uzmi advokata, nebitno. Sustina se ne menja: sustina je da razni ljudi koriste jezik na razlicit nacin i u razlicitom obimu.


Sustina se menja i te kako. Nije isto kad neku molbu ili tuzbi napise advokat i kad je napise seljak.
Pred sudijom to nije isto. Dobije se nesto sasvim drugo, u nekim slucajevima nesto sasvim neocekivano.
[ SlobaBgd @ 19.12.2021. 00:33 ] @
Citat:
Recimo kad sam pre x godina posetio vasar na Kosmaju dvojica mestana razgovaraju "Men se pokvario traktor".
Nije bitno da li je to ispravno u bilo kom smislu. Bitno da sam ja razumeo isto kao onaj iz Novog sada, Nisa, ma nije bitno odakle.
Nije za ocekivati da prodavac krompira, kupusa bilo cega zna sta je sinoatrijali cvor i sta izazivaju njegove disfunkcije.

Dvojica meštana su citiranu rečenicu rekla GRAMATIČKI sasvim ispravno. Gramatički nepravilno bi bilo "Men se pokvarila traktor".
Ali ta rečenica nije PRAVOPISNO ispravna, jer se ne kaže "men" već "meni".
Dalje, i leksički je ispravna jer nije rečeno "Men se skrndeljtrovalio traktor", odnosno koriste se reči iz jezika koji obojica govore i razumeju, a ne izmišljaju nove reči, i ne ubacuju strane reči bez potrebe, pa nisu rekli "Men se brejkovao traktor".

Nadam se da je sada jasnije šta znači gramatika, i da zapravo nema veze da li je neko hirurg ili pijačni prodavac sa time kako vlada gramatikom.
Inače, Kix, vrlo dobro si objasnio neke odnose i posebnosti, i shvatio si suštinu ovog dela polemike o kojem pišem.
[ Bojan Basic @ 19.12.2021. 00:46 ] @
Citat:
SlobaBgd:
Ali ta rečenica nije PRAVOPISNO ispravna, jer se ne kaže "men" već "meni".

Pitanje kako glasi dativ lične zamenice 'ja' predstavlja stvar pravopisa a ne stvar gramatike? Zanimljivo.
[ SlobaBgd @ 19.12.2021. 00:54 ] @
Hmmm... I dalje mislim da je to stvar pravopisa. Kosmajci nisu rekli na primer "teb" (od "tebi"), kada su govorili o zamenici "meni", što bi bilo gramatički neispravno. Pravilno su upotrebili reč "meni" samo što su je nepravilno napisali/rekli, a time se, kao što znamo, bavi pravopis.
[ Bojan Basic @ 19.12.2021. 01:14 ] @
Pravopis reguliše pravilno pisanje (kao što mu i samo ime kaže). Deklinacija reči je pitanje gramatike. A s pravopisne strane mogli bismo da raspravljamo jedino o tome da li, ukoliko pisanim putem prenosimo ovaj komentar, treba napisati „Men se pokvario traktor“ ili „Men' se pokvario traktor“.
[ SlobaBgd @ 19.12.2021. 01:40 ] @
Uf... I dalje to vidim drugačije... Po mojem viđenju, gramatički je ispravno reći/napisati "men", jer je to samo varijetet, lokalizam reči "meni". E sad, što to nije pravopisno korektno, odnosno što pravopisna pravila kažu da treba "meni" je stvar važećeg dogovora. Ako se za sto godina usvoji da može i "men" kao oblik te reči, varijacija, biće odobreno da se tako koristi. A sve ostaje u okviru gramatike, koja se, čini mi se, ne menja baš tako lako.

Ponavljam, ja tako vidim ovo pitanje, što ne implicira da neću promeniti mišljenje.