[ VRKY @ 22.05.2004. 22:06 ] @
Pravim jedan program i potrebno mi je nešto pisati na ENgleskom jeziku ali mi on baš ne leži pa bi molio ako ko zna neka ovo prevede:

Program je besplatan i mozete ga
slobodno umnozavati i distribuirati sve
dok legalne noatacije ukazuju na autora
ovog programa.

U ovoj temi možete stavljati to što vam treba prevesti,pa će neko možda znati
[ -=k3rn3l=- @ 22.05.2004. 22:13 ] @
Evo ali da das meni kopiju:

"The program is freeware and you may freely copy and distibute until author indicates such legal notations."

i umesto freeware mozes da kazes free of charge ali je freeware bolje.
[ VRKY @ 22.05.2004. 22:56 ] @
Je li to točno.
[ hollowdo @ 22.05.2004. 23:16 ] @
fali r - distribute.

:)
[ Leftist @ 23.05.2004. 02:47 ] @
Dovoljno je reci GNU/GPL
[ VRKY @ 23.05.2004. 12:56 ] @
Može li mi neko i ovo prevesti na Engleski?I možete neku drugu riječ upotrebiti umesto "Bezbedni"

Log off- Zatvara programe i odjavljuje korisnika
Turn off- Bezbedni izlaz iz Windowsa
Restart- Izlaz i ponovni ulaz u Windows

[ VRKY @ 23.05.2004. 13:12 ] @
To mi treba gore.
I je li ovo dobro:

Send a mail to the author.
[ -=k3rn3l=- @ 23.05.2004. 13:43 ] @
Log off - closes down programs and logs off the user
Turn off - safe exit from windows
Restart - exit and new log in to windows

i zasto se brines sve je tacno naravno samo sto sam gore slucajno progutao r kod distribute ali to bi sam shvatio. kao sto me hollowdo ispravio.
[ VRKY @ 23.05.2004. 13:44 ] @
Hvala.Ma ne brinem se ništa ,samo provjeravam jel točno.
[ VRKY @ 26.05.2004. 12:53 ] @
Evo,i ovo mi treba prevesti na ENG:

Ova funkcija radi jedino ako je Audio CD u CD Rom-u
[ filipc @ 26.05.2004. 12:57 ] @
This functon only works if audio cd is in cd-rom.