[ inobradovic @ 08.08.2007. 13:58 ] @
za kompjuter da bude besplatan ili za mobilni
[ Nina Bjegovic @ 16.11.2007. 12:56 ] @
ajd mi molim te javi da li si u medjuvremenu saznao ime sajta (ako on uopste postoji) gde bi mogla da nadjem francusko-srpski recnik na kompjuteru, da mogu da ga koristim
Hvala
[ inobradovic @ 16.11.2007. 20:58 ] @
---------------------------------
Get easy, one-click access to your favorites. Make Yahoo! your homepage.
--0-1958386858-1195246569=:71283
Content-Type: text/html; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit

<DIV>nisam nigde nasao ali ima jedan uredjaj evo ti slika koji prevodi i svud ga mozes nositi sa sobom cak izgovatra reci.</DIV> <DIV>pozz<BR><BR><B><I>Nina Bjegovic &lt;[email protected]&gt;</I></B> wrote:</DIV> <BLOCKQUOTE class=replbq style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">ajd mi molim te javi da li si u medjuvremenu saznao ime sajta (ako on uopste postoji) gde bi mogla da nadjem francusko-srpski recnik na kompjuteru, da mogu da ga koristim<BR>Hvala<BR><BR>--<BR>http://www.elitesecurity.org/p...R><BR>Prijave/odjave: http://www.elitesecurity.org/p...e#279084<BR><BR>Ne menjajte sledece dve linije ukoliko odgovarate putem emaila!<BR>esauth:279084:7eebd523a8063c3d674b6e05d8341ec0<BR>
[ Nina Bjegovic @ 16.11.2007. 22:09 ] @
Nista ti ja ovde nisam razumela...ima milion nekih gluposti!! Izvini molim te,ajde mi opet napisi o kakvoj se spravi radi...
Hvala ti unapred!!
[ Horvat @ 17.11.2007. 09:31 ] @
napisao je :"nisam nigde nasao ali ima jedan uredjaj evo ti slika koji prevodi i svud ga mozes nositi sa sobom cak izgovatra reci.
pozz"
[ inobradovic @ 17.11.2007. 21:09 ] @
---------------------------------
Be a better sports nut! Let your teams follow you with Yahoo Mobile. Try it now.
--0-1867482068-1195333632=:90694
Content-Type: text/html; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit

elektronski prevodioc malo je veci od mobilnog telefona ukucas rec na srpskom on prevede na francuski ili jezik koji izaberes,pojedini modeli i izgovaraju te reci koje prevodi i sve naravno moze i u kontar smeru. sliku koju sam ti poslao je prevodioc za 5 jezika.<BR><BR><B><I>Nina Bjegovic &lt;[email protected]&gt;</I></B> wrote: <BLOCKQUOTE class=replbq style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">Nista ti ja ovde nisam razumela...ima milion nekih gluposti!! Izvini molim te,ajde mi opet napisi o kakvoj se spravi radi...<BR>Hvala ti unapred!!<BR><BR>--<BR>http://www.elitesecurity.org/p...R><BR>Prijave/odjave: http://www.elitesecurity.org/p...e#279084<BR><BR>Ne menjajte sledece dve linije ukoliko odgovarate putem emaila!<BR>esauth:279084:7eebd523a8063c3d674b6e05d8341ec0<BR>
[ Horvat @ 17.11.2007. 21:13 ] @
@inobradovic
kad saljes preko mail-a [preko mobilnog],ne stize tu nikakva slika :)
[ Nina Bjegovic @ 17.11.2007. 21:45 ] @
_________________________________________________________________
FREE pop-up blocking with the new MSN Toolbar - get it now!
http://toolbar.msn.click-url.com/go/onm00200415ave/direct/01/
[ Nina Bjegovic @ 17.11.2007. 22:02 ] @
Nista, mnogo sam ti ja glupa za ove stvari... Hvala ti sto si pokusao da mi objasnis ali ne vredi, nista ne razumem!!!
Izvini sto sam te iscimala, hvala ti puno puno
[ Nina Bjegovic @ 17.11.2007. 22:04 ] @
a da , ako nista -gde bi ja tu spravicu mogla da nadjem, da je kupim...
To cu valjda ukapirati...
[ inobradovic @ 17.11.2007. 23:50 ] @
---------------------------------
Get easy, one-click access to your favorites. Make Yahoo! your homepage.
--0-354361586-1195343293=:33035
Content-Type: text/html; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit

<div>u prodavnicama gde se prodaju elektronske spravice ili kompjuteri</div> <div><BR><BR><B><I>Nina Bjegovic &lt;[email protected]&gt;</I></B> wrote:</div> <BLOCKQUOTE class=replbq style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">a da , ako nista -gde bi ja tu spravicu mogla da nadjem, da je kupim...<BR>To cu valjda ukapirati...<BR><BR>--<BR>http://www.elitesecurity.org/p...R><BR>Prijave/odjave: http://www.elitesecurity.org/p...e#279084<BR><BR>Ne menjajte sledece dve linije ukoliko odgovarate putem emaila!<BR>esauth:279084:7eebd523a8063c3d674b6e05d8341ec0<BR>
[ Shadowed @ 17.11.2007. 23:56 ] @
inobradovic, lepo procitaj kako da posaljes poruku mail-om i pravilno ih salji. Ovako su veoma necitljive jer sadrze gomilu kodova i delove poruke koja je tebi stigla.
[ Nina Bjegovic @ 18.11.2007. 12:21 ] @
Hvala ti puno u svakom slucaju-probacu da ga nadjem
Hvala puno
pozdravljam te
[ inobradovic @ 18.11.2007. 15:01 ] @
ja se svima izvinjavam zbog onakvih odgovora zeleo sam da svima pomognem i odgovarao sa mobilnog zato su onakvi odgovori bili.
znaci uredjaj koji prevodi vise jezika velicine je malo vece od mobilnog i moze se nositi svuda, prevodi sa recimo srpskog na francuski ili neki drugi jezik koji izaberete. ima vise modela.ima uredjaja koji izgovaraju reci kad je prevede cak i cele fraze moze. zavisi takodje od modela dali prevodi 1, 5 ili 12 jezika. kucajte u google FRANKLIN TRANSLATOR BFQ-450 to je jedan od modela pa ce vam biti mnogo jasnije a mozda ste i vidjali taj uredjaj ali niste znali cemu koristi. pojedini modeli kao sto sam rekao izgovaraju reci imaju mp3 plejer i jos mnogo funkcija . nadam se da sam sad pomogao, ali i dalje nismo nasli recnik sa francuskog na srpski na netu i da bude besplatan ako neko ima info neka javi.
pozz
[ stex @ 22.11.2007. 14:15 ] @
JAVA aplikacija za mobilni telefon.

http://www.getjar.lt/products/...FrenchdictionaryLIVEDictionary
[ Goraan @ 13.01.2008. 19:20 ] @
www.vasiq.com
[ goranikus @ 02.12.2009. 14:37 ] @
http://www.onlinerecnik.com/recnik/francuski/srpski/, ne znam jesi probao ovaj