[ a1200 @ 03.06.2011. 20:40 ] @
Citat:
Ljudi iz senke ministrima i drugim državnim zvaničnicima pišu govore. To je tako u celom svetu i nije ništa novo. Ali, kako to izgleda kada je maternji jezik srpski, ministar drži pres konferenciju na engleskom, a govor je napisan na englesko-srpskom imali smo priliku da čujemo prilikom objave ministarke pravde Srbije Snežane Malović da je Ratko Mladić pleteo za Hag, objavio je portal "E-novine".

Oprostite za švrakopis, pisano na brzinu

Iako ministarki Malović engleski ne ide baš najbolje, što se čulo na pometnutoj konferenciji za štampu, ona je rešila da stranim novinarima važnu vest saopšti na engleskom. Mada pretpostavljamo da u Vladi Srbije rade profesionalni prevodioci.

Stvar i ne bi bila toliko strašna da neko nije uslikao papirić na kome je saopštenje na engleskom bilo napisano na srpskom. I to reč po reč, velikim štampanim slovima, da ne bude greške u čitanju.

Možda je ova fotografija koju su objavile "E-novine" šala, ali snimak govora Snežane Malović nije.

Ako Vam je rukopis nečitljiv, evo prevoda:

"Aj hev sajnd
Desižn grentid
Ekstradikšn
Tu di Aj Si Ti Uaj
Vid d ekstradikšn ov
Ratko Mladić tu
D heg repablik ov
Srbija hez fulfild
Moral end
Internešenal obligejšns
End vid it vi hev
Pruvd det vi
Mit aur komitments", by Snežana Malović

http://www.vesti-online.com/Ve...1705/Sneki-samo-ovako-procitaj
http://www.e-novine.com/entert...-Sneki-samo-ovako-proitaj.html



Expertizam na delu... nego, sto da ne, pishi kao sto govorish, citaj kao shto je napisano :)


[ vlada131 @ 03.06.2011. 21:36 ] @
Pa dobro, nije baš nešto posebno loše pročitala...a to je najvažnije!
[ a1200 @ 03.06.2011. 21:42 ] @
Its okej for d Srbijan imidž.
Mač beter den tu pej for profešonal translejtor - end abov ol, ju luk (olmoust) smart end edžukejted...
[ Isak666 @ 03.06.2011. 21:47 ] @
Al' je zaorala.
Ali moze to i gore, tako da nije lose.
[ jnk @ 03.06.2011. 21:54 ] @
Ta devojka ima 34 godine. Ovaj mandat će joj očigledno potrajati još godinu dana i posle toga je završila karijeru ali bukvalno za ceo život. Tipičan primer klimoglavke koja bukvalno neće moći da nađe posao kad siđe sa vlasti, tj. ostaće joj neki dead end job u državnoj službi. Čisto sumnjam da se ona finansijski obezbedila kao glavni deo ekipe.
[ vlada131 @ 03.06.2011. 22:01 ] @
...a tekst je napisala Adriana Čortan, posebno za ovu priliku!

[ Devanagari @ 03.06.2011. 23:26 ] @
Citat:
jnk: Ta devojka ima 34 godine. Ovaj mandat će joj očigledno potrajati još godinu dana i posle toga je završila karijeru ali bukvalno za ceo život. Tipičan primer klimoglavke koja bukvalno neće moći da nađe posao kad siđe sa vlasti, tj. ostaće joj neki dead end job u državnoj službi. Čisto sumnjam da se ona finansijski obezbedila kao glavni deo ekipe.

Je li ovo neki vic? Ti misliš da se ti ljudi tamo zapošljavaju na osnovu stručnih kvaliteta pa da isto tako dobiju i otkaz? Znaš li gde danas radi Biljana Stanković-Ivanić koja je krala u Frankfurtu u robnoj kući pa se pozvala na diplomatski imunitet? Raspitaj se, pa ako saznaš neke stvari će ti biti jasnije…
[ Emmy @ 04.06.2011. 05:18 ] @
dok sam ucio engleski uvek sam se cudio zasto ne pisu kako izgovaraju, a sad mi se cini da je to ipak i stvar estetike. Koliko je samo lepse videti: psychology od sajkolodzi (sacuvajboze).

Malovicka ne govori tako lose engleski, mislim govori ga sa domacim akcentom, ali to ni jednog nejtiva nece potresti posto se oni svakodnevno bombarduju raznim akcentima. Ja npr kad cujem indijca ja ga nista ne razumem, a polozio sam IELTS !

[ tdjokic @ 04.06.2011. 05:52 ] @
Danas je tesko bez engleskog. Cak i obicni policajci silom prilika moraju vec da ga znaju na nekom osnovnom nivou. Tako da sumnjam da ova ministarka bas nema pojma ali je prisutno nesto drugo - ovo je usko specificno podrucje, postoje precizni pojmovi i mozda je zbog toga ovo pripremljeno po Vuku, da ministarka ne bi pocela da mesa "babe i zabe" nego da bar lici na zvanicni jezik.
[ jablan @ 04.06.2011. 07:19 ] @
Brate mili tačno sam znao da će se pojaviti sad masa relativizatora u fazonu pa nije to tako, pa zna ona ustvari nego se pravi, pa moglo je gore...

Ne znam da li smo u većem kuvcu zbog te negativne selekcije koja izbacuje ovakve individue (bukvalno 50% ministara nam je takvo, ko da ih je poplava izbacila, ostalih 50% su tu da nakradu što više mogu) ili zbog mase glasača kojima je to sve ok.
[ tdjokic @ 04.06.2011. 08:41 ] @
Citat:
jablan: Brate mili tačno sam znao da će se pojaviti sad masa relativizatora u fazonu pa nije to tako, pa zna ona ustvari nego se pravi, pa moglo je gore...
Daleko od toga da ja kazem da je to lako i da ona zna. Ali, razmisli malo - koliko puta u zivotu ministar iz neke manje zemlje ima priliku da objavljuje hapsenje i ekstradiciju ovako trazene osobe, optuzene za ekstra zlocin? Ona je bila premrla od straha, jedva bi istu izjavu rekla i na srpskom da je morala tu na licu mesta da je sastavlja pa joj je "puskica" bila neophodna.

To nije rutinska radnja, cak i da zna engleski, a verovatno ima pojma, sto je za ovakve situacije nedovoljno. Zato su joj napisali, zato sto ne zna, ne zato sto zna. Ali joj se tesko moze zameriti neznanje jer je cela zemlja otisla nizbrdo. Ti kao da nisi primetio onu primedbu o "babama i zabama", a to nadam se da znas ko je izjavio i on je poznatiji i mnogo "tezi" politicar nego sto je ova ministarka.

Takodje se veoma cesto zaboravlja jos jedna cinjenica - cesto je i govorniku i slusaocima engleski nematernji jezik, recimo kad se sretnu Nemac i Italijan pa pricaju engleski, tako da se tu niko ne vredja previse zbog nekih nedostataka. Ali ovaj dogadjaj je bio izuzetno mediski pracen i tamo bi bilo nezgodno da ministarka upotrebi pogresnu rec, nema veze kako je izgovara, samo da je tacna.
[ Emil Ranc @ 04.06.2011. 08:45 ] @
Za funkciju koju obavlja, njeno vladanje engleskim je prilično nezadovoljavajuće, ali ipak moram da priznam da nisam nešto ubeđen u autentičnost one beleške - naime, Malovićka "lepo" kaže 'ekstradišn', a ne 'ekstradikšn' kako joj je napisano. Takođe, spominje još jednog 'ov Ratka Mladića' kojeg nema u napisanom tekstu. Bez obzira na to, nedovoljan jedan...

Hhehe, ali Jadranka ipak pobeđuje :)

[Ovu poruku je menjao Emil Ranc dana 04.06.2011. u 10:01 GMT+1]
[ Shadowed @ 04.06.2011. 09:23 ] @
http://www.njuz.net/foto-njuz-...je-papiric-ministarke-malovic/
[ Emmy @ 04.06.2011. 11:20 ] @
u principu meni nije jasno zasto ona uopste i drzi konf na engleskom et frst plejs.
[ pctel @ 04.06.2011. 12:07 ] @
Ne bih da branim vlast, ali moram da ukazem na jednu cinjenicu - ministarka je otprilike moja generacija, a u vreme nqaseg skolovanja engleski nije bio tako zastupljen kao danas. secam se dobro da sam birao osnovnu skolu po stranom jeziku kao jednom od kriterijuma i da od 3 skole u blizini u 2 se ucio feancuski a u jednoj ruski (i u ove dve prve se tek ukinuo ruski ali to nije bitno sad). To znaci da je njoj gotovo sigurno engleski treci jezik, naucen usput nakon redovnog skolovanja. Isto kao i meni, pa i ja tako govorim i nije me sramota zbog toga.
[ Devanagari @ 04.06.2011. 13:31 ] @
Da si ministar itekako bi trebalo da te je sramota, sve ostalo je nebitno i prazna priča…
[ jablan @ 04.06.2011. 15:11 ] @
Citat:
tdjokic: Ti kao da nisi primetio onu primedbu o "babama i zabama", a to nadam se da znas ko je izjavio i on je poznatiji i mnogo "tezi" politicar nego sto je ova ministarka.

Svašta. Pa gde ćeš bolji dokaz da je čovek za dve klase ispred današnjih ministara. To što je Vuk napravio taj gaf znači pre svega dve stvari:

1) Da je govorio svoje reči, iz glave.
2) Da je govorio iz glave na engleskom.

A tek na kraju da nije znao da idiom ne može tek tako bukvalno da se prevede.

O takvom nastupu dotična ministarka može samo da sanja.
[ cozmo_im @ 04.06.2011. 16:39 ] @
Ja sam se valjao od smeha kad sam ovo video. Blam nad blamovima!

I ne znam, neko rece ne objavljuju ministri svaki dan ovakve vesti pa je imala tremu... ma da. Nema, bre, pojma engleski.

Sta sad, drugovi iz moje branse, kontrolori letenja, ce ovako da sricu engleski s puskica kad dodje do neke stresne situacije na radaru?

"JAT siksejsiks trefik ahed ekspedajt disend tu flajlevel tuforziro"

Ma da...

Ovo je smesno.
[ anon115774 @ 04.06.2011. 17:05 ] @
http://www.youtube.com/watch?v=gmOTpIVxji8
[ tdjokic @ 04.06.2011. 19:11 ] @
Opet vi istu pricu! Normalno da se za kontrolora letenja zahteva odlicno znanje engleskog + dodatno znanje iz te profesije a za ministra se pre svega zahteva "da je podoban".
Citat:
jablan: Svašta. Pa gde ćeš bolji dokaz da je čovek za dve klase ispred današnjih ministara.
Ama jeste covece! Ali, njemu je to bio samo jedan od razgovora / izjave sta god, uprkos tome on i salje ostaje on a ovo sa Mladicem je jednom u zivotu i nije smela nikako da pogresi, svi su se utrtili od vrha do dna vlasti, zar ti nije jasno! Ceo svet upro oci u njih i ona jadna sta ce - citaj ono papirce, nema veze, samo da dogura nekako do kraja izjave. Da je nesto zaxxxla Tadic bi je momentalno oduvao, jasno kao dan.

To posle nije obicna greska nego skandal. Slucajno sam na TV uhvatio momenat kad su danas papa i Josipovic stajali na pocetku crvenog tepiha i samo sto nisu krenuli, kad ti se moj papa okrenu na njegovu desnu stranu, skoro da je okrenuo ledja kameri i poceo neki razgovor sa onim njegovim iz pratnje. U jednom momentu sam pomislio skoro da ce da se vrati u avion, zivi humor! Porazgovarase oni dosta dugo tako, Josipovic stoji i ceka pored njega dok se papa nije okrenuo ka kameri a ja presao na drugi kanal.
[ cozmo_im @ 04.06.2011. 20:03 ] @
Sticajem okolnosti (rad u medijima) znam da se ovakve izjave pripremaju, i to dobro.

Znaci priprema nije izgovor. Izgovor je ona sama i taj blam.
[ triac @ 04.06.2011. 20:42 ] @
Citat:
cozmo_im:  Izgovor je ona sama i taj blam.


Da nam je samo to problem
[ flighter_022 @ 04.06.2011. 22:18 ] @
Ja sam jako retko vidjao da strani politicari daju izjave na jeziku razlicitom od njihovog sluzbenog, cak i kada su u poseti nekoj drugoj zemlji, a posebno kada su na svom terenu. A kada i koriste neki drugi jezik, to nikad nije bilo ovako brljivo.
[ EmilijaV @ 05.06.2011. 01:37 ] @
Citat:
flighter_022: Ja sam jako retko vidjao da strani politicari daju izjave na jeziku razlicitom od njihovog sluzbenog, cak i kada su u poseti nekoj drugoj zemlji, a posebno kada su na svom terenu. A kada i koriste neki drugi jezik, to nikad nije bilo ovako brljivo.


Upravo to i jeste najsmesnije! A jos smesnije je bilo kad je Tadic objavio hapsenje na engleskom! Ej, predsednik nikad ne treba da upotrebljava strani jezik, posebno ne u svojoj zemlji. Kad ste culi nemackog, ili francuskog predsednika/premijera da govore i jedan drugi jezik osim zvanicnog jezika svoje zemlje? Nikad!

Ali, kompleksi nize vrednosti su cudo. A nasi politicari su malogradjanski mediokriteti, koji misle da ce ih tako neko vise ceniti. Strasno. Isto kao sto klinci misle da ce ih stranci bolje razumeti ako pisu samo latinicom.

O znanju engleskog doticne ministarke ne vredi trositi reci... :'(

Samo nesto ipak ne mogu da verujem da je imala napisanu onakvu puskicu. Nije valjda tolika curka?
[ tdjokic @ 05.06.2011. 04:07 ] @
Citat:
EmilijaV: Samo nesto ipak ne mogu da verujem da je imala napisanu onakvu puskicu. Nije valjda tolika curka?
Zasto pljujemo na sve oko nas kad i mi sami nismo bas nesto? Jeste to zbog brojnih okolnosti, ali je tako.

Sa engleskim se mucim od tamo neke 1955 godine i bas radim puno. I tehnicki tekstovi i gledam neprestano filmove (hvala bogu i nasim jadnim distributerima (pa i tudjim - nismo im interesantno trziste pa nam i oni pustaju starudiju) isti film i po 30 puta gledam itd.). Godinama sam ucio engleski iz jednojezicnih recnika, koje su mnogi iz mog okruzenja uporno zvali enciklopedije. Znaci, ucio sam ga kao da mi je maternji, u okviru mojih mogucnosti. Bio sam kratko vreme u Engleskoj, Irskoj, SAD. Tesko bi mi bilo da prihvatim kad bi mi neko rekao da nemam pojma. Ne znam ja mnogo, ali sam svestan svojeg neznanja i ne guram se tamo gde ne pripadam.

Sa druge strane, imam i relativno veliko zivotno iskustvo. Nisam nesto posebno star, jedva 68, ali sam ziveo intenzivnije od mnogih, u vise okruzenja, razni hobiji, druzenje sa lokalnim stanovnistvom u tudjem okruzenju gde sam ziveo (Srbi obicno rade u Nemackoj a zive u Srbiji, ja sam i radio i ziveo u zemlji u kojoj sam radio) i opet se susrecem sa nadobudnim stilom diskusije gde "svi sve znaju" ili nemaju ni malo postovanja za tudj stav, nije bitno da li je to stav nekog od 68 ili 18 godina. Elem, blaga katastrofa, nedostaje elementarna kultura dijaloga i zivota.

E dosta vredjanja, da predjem na stvar za one koji su imali strpljenja da procitaju gornja dva pasusa. Ja verujem da je imala onakvu puskicu i znam zasto. Ko ne zna - neka lepo pita. Ali da bih skratio postupak reci cu odmah. Definitivno joj je neko sastavljao tu izjavu, na brzinu. Neki prevodilac (prevodioc (?)), neko drugi ko zna engleski bolje, djavo zna, ali je bio prisutan cajtnot zbog vec opisanih i poznatih okolnosti - UHAPSEN MLADIC, PLANETA SE UZNEMIRILA! - svi se uzvrpoljili i posizeli, sa sve Tadicem na celu. Taj koji je pisao puskicu je svestan da pise nekome ko ne zna sve te reci i bolje mu je da joj napise po Vuku, a ni on sam nije bas siguran kako se sta pise a sve i da jeste opet se vracamo na ono da pise osobi koja ne zna, pa je opet bolje da joj napise po Vuku.

Eto, to je objasnjenje. Jeste sramota i greota sto nasi ministri ne znaju svi engleski kao Jeremic, ali za to treba da se pogodi mnogo okolnosti, to se ne uci samo u skoli u Srbiji. Dok negde ne zivis ne mozes taj jezik govoriti opusteno i potpuno i to je to. Zato se ide (a mi dugo nismo isli) u inostranstvo, privatno, poslovno, na doskolovanje, na neke sastanke, kongrese i svasta nesto, to je mnogo komplikovanije nego nabubati recnika napamet. Kao sto je neka devojcica rekla za svog tatu: "On zna ceo francuski!"
[ EmilijaV @ 05.06.2011. 05:29 ] @
@tdjokic

Sve si ti u pravu, nju niko ne tera da uci, niti mora da zna. Ali poenta mog posta je da ona uopste i ne mora da se obraca novinarima na engleskom! Zasto? Ona je ministarka pravde zemlje Srbije, u zemlji Srbiji i njeno je da zna pravo i srpski (ako ih zna), a moze da se izjasnjava na srpskom. Isto kao i dragi nam predsednik. Nervira me ta malogradjanstina nasih politicara. Na toj konferenciji za stampu (kao i na onoj kad je Tadic obavestio javnost) NIKO nije bio duzan da daje izjave na engleskom.

Zaista, samo Jeremic je taj koji mora da zna jezik. Uostalom, pogedajte UN. Koliko njih tamo govori na svom jeziku. Ucenje jezika je stvar volje.

Ali kad je vec pristala, onda je sa onom puskicom ispala jos gluplja. Zaista!
[ tdjokic @ 05.06.2011. 06:07 ] @
Ja vec u nekoliko postova naglasavam da su se nacisto izgubili tih dana oko Mladica a vi nikako da poverujete. Bez obzira da li su ga aktivno skrivali ili ne, sad je ili doslo vreme da im se isplatilo da ga predadu ili su ga tek sada nasli, bilo kako bilo, ali sam taj cin objavljivanja da je uhapsen, pa ono slanje i ceo taj uslovno receno cirkus (jer 7 - 8.000 mrtvih nikako nije cirkus) i sva njihova briga da iz toga izvuku za sebe i drzavu sto vise, je doprinela tome da su presli na engleski, jer mi kicmu vise nemamo, zavisimo direktno od Amerike i ostalih i skoro da smo prisiljeni da puzimo pred njima. Kad kazu skoci, mi samo pitamo "Koliko visoko?".

Sa druge strane, tu je prisutan i tehnicki problem. U UN imaju stalne prevodioce a ovo je bila prigoda sklepana u par dana, jednostavno nije bilo moguce organizovati toliko prevodioca za sve novinare u tako kratkom roku i pod pritiskom straha od demonstracija i sta ce reci Zapad, sta Istok, hoce li nasa Desnica da poludi i sve porazbija i tako dalje. Ovo je jednostavno bila vanredna situacija i tu su radili kako su znali i umeli. Ostale situacije namerno ne pratim, ne volim da ih slusam ni na srpskom a ni na engleskom, osim Jeremica. Nije nama problem samo kako pricamo nego i sta pricamo.
[ EmilijaV @ 05.06.2011. 16:23 ] @
^ U UN se koriste svi jezici koji se u svetu govore, pa prema tome i moraju da imaju timove prevodilaca. Isto kao i u EU. Da, vidim da ni u toj EU ne postoji neki zvanicni jezik, nego su svi podjednako tretirani!

Nasi politicari nisu u obavezi da novinarima daju izjave na engleskom, isto kao sto nisu obavezni ni u Ceskoj, ni u Grckoj. Kako ce novinar da se snadje, to ne njegov problem, uostalom on zvanicne izjave dobija prevedene. I za ovakve slucajeve ne trebaju nikome timovi prevodilaca (jer se ne radi o 200 jezika), nego je dovoljno da neko prevede zvanicnu izjavu na engleski, a za to valjda postoji neko u celoj Vladi. Uostalom, zasto sluzi Vlada ako ne ume da se snadje u jednoj vanrednoj situaciji?

Poenta je upravo u tome sto kazes - da mi kicmu vise nemamo! Samo mislim da oni nas i ne teraju da puzimo toliko, koliko mi to sami sebi namecemo kao neku obavezu. A to je jos gore!
[ Ivan Dimkovic @ 05.06.2011. 16:32 ] @
O kakvim bre vi kicmama pricate?

Ovo sa engleskim nije stvar "kicme" nego klasicne nekompetencije.

Kapiram da je doticna htela malo da se pokaze kako je "svetski covek" ("svetska zena") i kako moze da drzi KZS na engleskom i to je to... Verovatno nije bilo nikog da joj objasni da je pametnije da se to uradi drugacije - bilo preko prevodioca ili preko ovlascenog sekretara zaduzenog za stampu (kapiram da niko ne bi ni smeo to da kaze MMMMinistarki)... naravno, kako nas je bog dao, znanje medjunarodnih diplomatskih jezika ne bi bio uslov za posao tog sekretara, vec partijska knjizica :(
[ EmilijaV @ 05.06.2011. 16:49 ] @
@Ivan

Nisam mislila na nemanje kicme u smislu koje je ovde rasprostranjeno, nego na malogradjanstinu! Misle ljudi da ce izgledati "evropskije" ako svaku izjavu procitaju na engleskom.
[ stil @ 05.06.2011. 17:04 ] @
A da je pričala na ruskom bilo bi u redu :)))

Poenta priče je da je R.M. otišao u Hag da se vidi da li je kriv ili nije. Sve ostalo su trice i kučine. E sad dal' ona zna engleski ili ne zna. Ona je pravnik a ne lingvista. Trebala je da traži prevodioca ali gafovi se dešavaju. U ovoj priči to i nije najbitnije.
[ EmilijaV @ 05.06.2011. 17:09 ] @
Citat:
stil: A da je pričala na ruskom bilo bi u redu :)))


Zasto bi govorila na ruskom? Dovoljno je bilo sve reci samo na srpskom.
[ stil @ 05.06.2011. 17:14 ] @
Ja sam mnogo puta video da stranci na visokim funkcijama kad žele da nam se obrate govore na srpskom. I taj njihov srpski liči na Malovićkin engleski :)) Tako da tome ne pridajem previše značaja :)
[ Ivan Dimkovic @ 05.06.2011. 17:19 ] @
Citat:
stil
A da je pričala na ruskom bilo bi u redu :)))


??!?!?!?!?!

Sta li se odigrava u tvojoj glavi... Tema je neprofesionalizam - ako ne znas adekvatno neki strani jezik, ili govoris svojim maternjim jezikom koji profesionalni prevodilac onda prevodi, ili odnos sa stampom delegiras na profesionalca (sekretar za stampu i sl...).

Znas zasto?

Zato sto neprofesionalnim ponasanjem brukas ne samo sebe (to je nebitno) nego i svoju zemlju. Ne postoje dzaba protokoli u drzavnim poslovima, bas zato da ne bi svaki genije na funkciji mogao da odredjuje sta je "sustina" kako se njemu svirne.

Citat:

Poenta priče je da je R.M. otišao u Hag da se vidi da li je kriv ili nije. Sve ostalo su trice i kučine. E sad dal' ona zna engleski ili ne zna. Ona je pravnik a ne lingvista.


Poenta OVE price je neprofesionalnost doticne. To sto si ti upao kao ninja na temu i krenuo da insinuiras nesto drugo nece promeniti fakat da se ovde prica o necemu sasvim drugom od toga sta ti mislis da je "sustina".

Citat:

Trebala je da traži prevodioca ali gafovi se dešavaju. U ovoj priči to i nije najbitnije.


Nope, sinak - u OVOJ prici, na ovoj temi je to najbitnije - to je zapravo i sama tema.

'Fala bogu, pa dok svako moze da kaze "sve ostalo su trice i kucine, znam ja sta je sustina" da ce se "gafovi" desavati - samo sto to onda nisu nikakvi "gafovi" vec normalne posledice takvog stila u radu.

[ stil @ 05.06.2011. 17:29 ] @
:))

Eto, još me niko do sad na forumu nije zvao nindža :)

Al' da se vratimo na temu.

Ona jeste napravila gaf. Međutim taj gaf obično potenciraju oni koji kojima se ne sviđa to što je potpisala Mladićevu otpremnicu za Hag. Zašto Ruski, pa rusi su dali azil Miri i Marku koji su iz iste čorbe ko i Mladić.

Neprofesionalno je, trebala je da traži prevodioca. I to je to. Njeno osnovno zanimanje je pravnik pa ako neko želi da traži način da je diskredituje neka nađe nešto na tom polju.

To je iz kao iz one priče: Pobedio sam boksera u šahu a šahistu u boksu :)

[ Ivan Dimkovic @ 05.06.2011. 17:39 ] @
Citat:
stil
Ona jeste napravila gaf. Međutim taj gaf obično potenciraju oni koji kojima se ne sviđa to što je potpisala Mladićevu otpremnicu za Hag. Zašto Ruski, pa rusi su dali azil Miri i Marku koji su iz iste čorbe ko i Mladić.


A ti imas natprirodne sposobnosti citanja misli, pa znas ko na ovoj temi ima problem sa potpisivanjem mladiceve otpremnice za Hag?

Evo ja bih ga strpao u avion za Hag jos pre 10 godina i apsolutno podrzavam akciju Srbije (iako mislim da je trebala da se desi mnogo ranije) pa OPET smatram da je izuzetno neprofesionalno sazvati pres konferenciju i davati izjave na bantu engleskom.

Sta cemo sad? Ovde je tema bas to - a ti si upao da solis pamet drugima o necemu sto uopste nije tema.

Citat:

Njeno osnovno zanimanje je pravnik pa ako neko želi da traži način da je diskredituje neka nađe nešto na tom polju.


Varas se - i zapravo ovaj tvoj citat pokazuje koliko ocigledno ne kontas problem.

Sustina problema je da drzava Srbija, tj. njene institucije nemaju profesionalne protokole kojih se njihovi predstavnici pridrzavaju. Kapiras?

Ta prica o tome "da je ona pravnica" i nekakvo zacikivanje da mi nju treba da "diskreditujemo na njenom polju" je smesna zamena teza u nedostatku argumenata. Nije uopste u pitanju njena pravna strucnost niti to neko uopste dovodi u pitanje (to je za ovu temu nebitno), vec to da ona moze bez problema da izadje i da daje izjave na bantu engleskom u zvanicnom kapacitetu drzave Srbije.

To je problem.

I to mnogo veci nego sto se tebi cini, zato sto taj problem oslikava javasluk i totalnu odsutnost standarda i protokola ponasanja u institucijama drzave Srbije.

Tebi je to mozda "sitnica" - ali budi siguran da je ta sitnica samo vrh brega - bas kako The Ministarka moze bez protokola da izadje i prica kao Tarzan, tako verovatno moze i da potpise kojesta i da iskrivi bilo kakva druga pravila... i ne samo ona, vec verovatno i cela vladajuca garnitura - dovoljno je da budes "Ministar" pa da ti to automatski daje prava da sam izmisljas protokole i radis stvari "na svoj nacin".

Gaf malo sutra - kao sto rekoh, to je samo tuzna posledica mnogo veceg problema.
[ the_tosic @ 05.06.2011. 17:39 ] @
Znas kako isto kao sto se podrazumeva da recimo uciteljica ne bude odrpana, prljava, nema duge strokave nokte. Isto tako se podrazumeva da ministar zna bar neki svetski jezik. Ako nije nesto posebna u odnosu na ostalih x00000 pravnika, zasto je ministar.
[ Ivan Dimkovic @ 05.06.2011. 17:44 ] @
Ma ne mora znati ni engleski (mada bi to bilo cudno) - poenta je da moraju postojati protokoli koji drzavu stite od blamaza kojekakvih politicara karijerista.

Institucije drzave i protokoli tih institucija bi morali biti bitniji od individualnih politicara koji dolaze i odlaze. Postoje jako dobri razlozi zasto to mora da bude tako ako drzava zeli da se nazove funkcionalnom i civilizovanom.

Sve je to odraz one stare bolesne izreke "necemo se drzati propisa kao pijan plota" koja plasticno oslikava kancerogeno tkivo drzave :( Ovo sa bantu engleskim samo odzvanja i vrlo je lako uocljivo - covek moze samo da pretpostavi koliko drugih bahatluka biva ucinjeno svaki dan u ime svakojakih "ministrovanja".
[ EmilijaV @ 05.06.2011. 17:50 ] @
Citat:
stil)
Ona jeste napravila gaf. Međutim taj gaf obično potenciraju oni koji kojima se ne sviđa to što je potpisala Mladićevu otpremnicu za Hag. Zašto Ruski, pa rusi su dali azil Miri i Marku koji su iz iste čorbe ko i Mladić.


Varas se! Evo meni se bas svidja sto je potpisala Mladicevu otpremnicu za Hag. Ova tema uopste nije politicka. Mogla je da daje izjavu i o zakonu o cistom vazduhu, pa da na isti nacin blamira drzavu.
[ stil @ 05.06.2011. 17:51 ] @
Ivane, što se protokola tiče tu si u pravu. Treba to ispraviti to stoji. Gafovi se dešavaju pa se posle to ispravi jer ljudi reaguju. I treba tako ali nije smak sveta. Toliko. Drugom ministru posle ovolike negativne reakcije ljudi nešto ovako neće pasti na pamet i ide se dalje. Na greškama se uči.

[ EmilijaV @ 05.06.2011. 17:56 ] @
Citat:
stil: Na greškama se uči.


Samo, nesto nam mnogo treba! Ako je tako za ovakve proste stvari, mogu misliti kako je u nekim mnogo ozbiljnijim.
[ ChanMaster @ 05.06.2011. 18:02 ] @
Ne vidim u cemu je problem onog sto je napisano - cista transkripcija!

Svuda je imate i borite se za nju! Eto rezultata :-)
[ stil @ 05.06.2011. 18:19 ] @
:)
[ ventura @ 05.06.2011. 19:17 ] @
Zvaničnici Srbije u ovakvim prilikama treba da koriste isključivo Srpski jezik, bez obzira na to koliko dobro poznaju strani. Strani jezik mogu da koriste (ukoliko ga znaju) u nekom neformalnom razgovoru sa drugim zvaničnicima, ali i nakon tih razgovora opet oficijalne izjave treba dati na maternjem jeziku.

Ovako zvaničnici treba da se ponašaju:


[ EmilijaV @ 05.06.2011. 22:21 ] @
^ Upravo tako, u Nemackoj govori nemacki. I jos je rec o ministru inostranih poslova.
[ Emmy @ 05.06.2011. 22:45 ] @
nisu se dugo uspevali pretvarati, mislim Nemci. Mi znamo ko su oni, a znaju i Englezi.
[ ventura @ 05.06.2011. 22:53 ] @
Čovek se ne pretvara već samo poštuje sopstveni jezik, diplomatski protokol, ne pravi budalu od sebe, i ne sramoti državu.
[ tdjokic @ 05.06.2011. 22:55 ] @
E stvarno ste smesni! "Zvanicnici Srbije"? Kakvi bre zvanicnici kad ih zezaju svi redom i moraju pred svima da sene! To ide dotle da nas tamo neki Kacin svake druge nedelje zeza kako mu se hoce. Nikako da shvatim - jel se vi to zafrkavate ili stvarno mislite da smo mi nezavisna drzava? Kuku meni ...
[ Emmy @ 05.06.2011. 22:56 ] @
ne znam da li ste primetili kako je besno procedio: dazist tojcland
[ EmilijaV @ 05.06.2011. 23:01 ] @
Citat:
Emmy: ne znam da li ste primetili kako je besno procedio: dazist tojcland

I bio je u pravu!

@tdjokic

Sve i da moraju da sene, ne treba da sene na engleskom. Bar to niko od njih ne trazi.
[ ventura @ 05.06.2011. 23:35 ] @
Citat:
Emmy: ne znam da li ste primetili kako je besno procedio: dazist tojcland

Nisam primetio ni da je besno procedio, ni da je rekao 'dazist tojcland'. Ako insinuiraš na rečenicu na samom kraju videa, tu je rekao "es ist Deutschland hier" što u slobodnom prevodu znači "ovo ovde je Nemačka"...
[ konislav @ 05.06.2011. 23:54 ] @
Tito je uvek govorio na srpsko-hrvatskom i bolelo ga kita za ostale, abio je cenjeniji od americkog predsednika. Samo su Titi unosili fotelju u UN.
Ove nase ne mogu ni primetiti da su predstavljaju neku drzavu da ih onaj sekretar ne vodi.
Danas je "moderno" znati engleski ili po mogucnosti jos neki jezik. Dok su bile one spanske serije, idioti se primali na spanski, sad su na repertoaru turske, pa neka narod uci turski. Meni licno nije jasno zasto bi neko morao da zna neki strani jezik?
Ako sam rodjen u Srbiji na primer, pa sam zavrsio skolu u Srbiji, pa sam se tu zaposlio, postao ministar, idem na odmor u Crnu Goru ili Hrvatsku. Sta ce meni neki strani jezik? Ja sam engleski poceo da ucim kad sam resio da radim u americkoj firmi, nikad pre toga nisam bio zainteresiran da ucim engleski, a imao sam kontakte sa engleskim firmama i englesku ambasadu jos mnogo pre toga. Ima prevodioci, platis, prevede i tacka. To mu je posao. Tako da ja ne razumem zasto ministar mora da zna engleski.
Evo ja ne znam ni srpski bas najbolje pa komuniciram sa vama. Isto tako i sa bugarima, pa nikome ne smeta. Ako ima volje da se ljudi razumeju obro je, ako neko resi da ga tupi, onda mozemo da trazimo perfekciju i gde nema potrebe.
Zena se potrudila, tako joj neko rekao i teraj, na zatupljuj bez potrebe.
[ Marko_L @ 06.06.2011. 00:15 ] @
Ne mora niko u Srbiji da zna engleski, ne samo ministar. Ne mora ni srpski kad smo već kod toga :) No, ako hoće da se sporazumeva sa ljudima, onda je zgodno da zna i jedan i drugi, a lepo je znati i više jezika. Prvi, zato što mu je to maternji jezik i zato što će sa ljudima iz svoje okoline najčešće komunicirati na tom jeziku, a drugi zato što je to defacto svetski jezik i gde god da odeš naći ćeš dosta ljudi koji se koriste engleskim, barem na nekom nižem ili srednjem nivou. Ostale jezike je lepo znati, pogotovo ako planiraš da ideš u neku od zemalja gde je to službeni jezik ili imaš klijente iz te zemlje i tako nekih razloga ili ako imaš viška slobodnog vremena, a sviđa ti se neki jezik i želiš da ga naučiš.

No, ovde se uopšte ne radi o tome, već o nepostojanju nikakvog protokola. Ministar ne bi trebao da na jednoj konferenciji priča srpski, a na drugoj engleski, na trećoj turski, ako se već te konferencije održavaju u Srbiji, već treba da postoji neki protokol po kome će se u tim prilikama ili koristiti isključivo srpski uz prevodica koji će to simultano da prevodi na engleski (zbog stranih novinara) ili da se uvek koristi engleski, u kom slučaju bi jedan od uslova za mesto ministra bio i visok nivo znanja engleskog jezika (čitanje, pisanje, govor). Ovako se ministar bespotrebno blamira, a samim tim i celu zemlju.
[ Emmy @ 06.06.2011. 00:16 ] @
ne znam, mozda gresim, ali cini mi se da ga je novinar izveo iz takta.
[ Ivan Dimkovic @ 06.06.2011. 07:55 ] @
Pa i tebe bi izveo da se pojavi na >lokalnoj< konferenciji za stampu i izigrava ninju. Mogao je da se pojavi i novinar iz Kine pa da trazi da postavi par pitanja na mandarinskom...

Guido Westerwelle mu je lepo rekao da ce uvek biti spreman da prica na engleskom >van< zvanicne konferencije za stampu. Komunikacija na zvanicnom jezikui je deo diplomatskog protokola i postoji jako dobar razlog za to - posto bi osoba koja odgovara na pitanja bila u potencijlno losoj situaciji ukoliko ne poseduje podjednako znanje jezika kao novinar. Sve sto se kaze na zvanicnoj KZS je "on record" i potencijalno bi bilo vrlo opasno i povlacilo bi odgovornost za izgovorenu rec, na bilo kom jeziku - "nisam dobro razumeo" u tom slucaju ne bi radilo kao izgovor kada je nesto vec izgovoreno.

Te smesne insinuacije o Nemcima koji su se "pretvarali" mozes da bacis u djubre - samo banana zemlje prave budale od sebe i vrse nuzdu nad sopstvenim protokolima samo zato sto je nesto "fensi". Protokoli komunikacije nisu nastali zato sto je nekome do "ceranja" oko jezika, vec zato sto je to neophodno kako bi se izbegli nesporazumi i odgovornost za greske u koriscenju stranog jezika.

@Marko_L - uslov za znanje >BILO KOJEG< jezika osim jezika sopstvene zemlje za poziciju u izvrsnoj vlasti bi bio apsolutno protivustavan zahtev. To bi znacilo da postoje gradjani drugog reda koji ne bi mogli da budu izabrani na funkcije. Naravno, tako nesto ne postoji nigde u civilizovanom svetu :(
[ tdjokic @ 06.06.2011. 13:43 ] @
Znanje engleskog bi trebalo postaviti kao uslov svih uslova. Punoletan si - ako ne znas engleski ne priznaje ti se, oces dozvolu za auto - ako ne znas engleski nema itd. Zvuci surovo i jeste surovo, ali to nije potrebno zbog Engleza i Amerikanaca nego zbog Madjara, Rumuna, Bugara, Albanaca, Makedonaca, Slovenaca, Austrijanaca, Nemaca, Italijana i svih ostalih kojima je vecini engleski drugi jezik. Lakse je da svi ucimo maternji + jos taj jedan (esperanto vise niko ni ne spominje) nego svi sve.

Imao sam tragikomicnu situaciju - sin neke moje koleginice na poslu jedva zavrsio osmogodisnju skolu (slab djak, koleginica izmolila skoro na kolenima da mu dadu trojku iz engleskog - "Verujte, nece mu trebati engleski jer ce raditi kao fizikalac) i zaposlio se kao fizikalac. Od prve plate kupio neku igricu, sta li, a tamo - uputstvo na engleskom!!!!!!!! Ona koleginica nam to pricala i nije mogla da prestane da se smeje !

Da se vratimo na ovu nasu ... ministarku. Ljudi, vi svo vreme pricate o NORMALNOJ drzavi i veoma sam iznenadjen vasim normalnim stavom prema zemlji Srbiji, kao - Srbija je normalna. Volim ja Srbiju i zao mi je sve njene muke i bede ali ako je ovo normalna drzava onda sam ja car Murat. Zato je kod nas normalno ono sto nigde nije i jos dugo ce tako biti. Car Txxxc se hvata za svaku mogucu slamku jer ekonomija stagnira, poljoprivreda unistena, ljudi beze iz zemlje, hara bela kuga i zato je spreman da lize dxxe bilo kome, na bilo kom jeziku, da bi politicki opstao. Ako se do izbora ne desi nesto znacajno, nekakav status kandidata u EU ili slicno, onda "adio Tadic!".
[ Ivan Dimkovic @ 06.06.2011. 14:18 ] @
Citat:
tdjokic
Znanje engleskog bi trebalo postaviti kao uslov svih uslova. Punoletan si - ako ne znas engleski ne priznaje ti se, oces dozvolu za auto - ako ne znas engleski nema itd. Zvuci surovo i jeste surovo, ali to nije potrebno zbog Engleza i Amerikanaca nego zbog Madjara, Rumuna, Bugara, Albanaca, Makedonaca, Slovenaca, Austrijanaca, Nemaca, Italijana i svih ostalih kojima je vecini engleski drugi jezik. Lakse je da svi ucimo maternji + jos taj jedan (esperanto vise niko ni ne spominje) nego svi sve.


Nema problema - kada takvih kao ti bude bilo vecina za promenu Ustava, mozete slobodno da ubacite engleski kao obavezan jezik.

I ja bih vrlo rado voleo da se govori jedan jezik sirom sveta - ali ne vidim to kao neku mogucnost u dogledno vreme.

Drugo, nije uopste tacno da je mnogima od tih sto si naveo engleski "drugi jezik" - po gomili EU drzava u granicnim delovima se uci maternji jezik a kao drugi jezik se uci jezik susedne drzave. Engleski jednostavno nije obavezan i bez obzira na to sto ga na kraju krajeva dosta ljudi govori, ne mozes ocekivati da ga svi znaju.
[ vilil1 @ 06.06.2011. 14:44 ] @
Citat:
tdjokic: nego zbog Madjara, Rumuna, Bugara, Albanaca, Makedonaca, Slovenaca, Austrijanaca, Nemaca, Italijana i svih ostalih kojima je vecini engleski drugi jezik.

Ovo si opasno omanuo. Engleski je, taj drugi jezik, kako kazes, skandinavcima, holandjanima...nesto i nemcima, ostatak Evrope se ne pretrze bas, odnosno ne zele da pricaju engleski, nego, sto ja i podrzavam, ako si dosao u njegovu zemlju, nauci i njegov jezik. Ukoliko nisu ljudi vezani za turiste, probaj negde u Italiji, pogotovo u Francuskoj sa engleskim jezikom.
[ EmilijaV @ 06.06.2011. 16:08 ] @
Citat:
tdjokic:  Zvuci surovo i jeste surovo, ali to nije potrebno zbog Engleza i Amerikanaca nego zbog Madjara, Rumuna, Bugara, Albanaca, Makedonaca, Slovenaca, Austrijanaca, Nemaca, Italijana i svih ostalih kojima je vecini engleski drugi jezik. Lakse je da svi ucimo maternji + jos taj jedan (esperanto vise niko ni ne spominje) nego svi sve.


Jedino je potrebno zbog Engleza, a ostali uglavnom pojma nemaju!
Francuzi ni zbog turizma nece da nauce engleski, jer danasnji teror engleskog smatraju ponizenjem za svoj jezik, koji je izgubio primat. Negde sam vec pisala da sam provela duze vreme u Albaniji i veruj mi da sam imala uzasan problem da se sporazumem sa ljudima na ulici, jer uglavnom i ako znaju neki jezik, to je italijanski.

Jedine zemlje u kojima ljudi znaju engleski su bivse kolonije. Tako ces se sa Indusom bez problema sporazumeti na engleskom, ili sa nekim sa Dalekog istoka. Samo mi nismo bas toliko upuceni na te zemlje.

Sad mi nesto pade na pamet, jeste da je off topic... Ali mene cak mozda i vise nervira teror anglo-saksonskih mera, koje nisu zvanicne u medjunarodnoj komunikaciji, a opet ih svi koriste.
[ cyofee @ 06.06.2011. 16:12 ] @
Citat:
EmilijaV: Jedino je potrebno zbog Engleza, a ostali uglavnom pojma nemaju!
Francuzi ni zbog turizma nece da nauce engleski, jer danasnji teror engleskog smatraju ponizenjem za svoj jezik, koji je izgubio primat. Negde sam vec pisala da sam provela duze vreme u Albaniji i veruj mi da sam imala uzasan problem da se sporazumem sa ljudima na ulici, jer uglavnom i ako znaju neki jezik, to je italijanski.

Jedine zemlje u kojima ljudi znaju engleski su bivse kolonije. Tako ces se sa Indusom bez problema sporazumeti na engleskom, ili sa nekim sa Dalekog istoka. Samo mi nismo bas toliko upuceni na te zemlje.

Sad mi nesto pade na pamet, jeste da je off topic... Ali mene cak mozda i vise nervira teror anglo-saksonskih mera, koje nisu zvanicne u medjunarodnoj komunikaciji, a opet ih svi koriste. :(


Francuzi koji rade s turistima, pogotovo u Parizu, sasvim prihvatljivo pričaju engleski.
[ EmilijaV @ 06.06.2011. 16:21 ] @
Citat:
cyofee: Francuzi koji rade s turistima, pogotovo u Parizu, sasvim prihvatljivo pričaju engleski.


Samo kad moraju, jer u suprotnom nece primiti platu. Ali ne smatraju to bas nekom prednoscu.
[ Ivan Dimkovic @ 06.06.2011. 16:30 ] @
Citat:
EmilijaV
Jedine zemlje u kojima ljudi znaju engleski su bivse kolonije. Tako ces se sa Indusom bez problema sporazumeti na engleskom, ili sa nekim sa Dalekog istoka. Samo mi nismo bas toliko upuceni na te zemlje.


Gresis. Engleski pricaju svuda gde je potreban za posao. U svakoj turistickoj zemlji, recimo, gde dolazi dovoljan broj turista koji koriste engleski za komunikaciju.

Francuska je specijalan primer, i svakako nije preterano relevantna zbog specificne "imati pa nemati" situacije koju ne mogu da prezale.

Medjutim, sve to uopste nije vezano za ovu temu. Jedno je dobrovoljno koristiti engleski zato sto ti omogucava da se sporazumes sa musterijom (dakle, nesto sto ces sigurno nauciti zato sto ti koristi), a sasvim drugo je koristiti engleski u zvanicnoj drzavnoj komunikaciji.

U prvom slucaju se radi o dobrovoljnom aktu, i sam standard nije visok - dovoljno je da se sporazumes sa musterijom. Du ju vont sam bir vid d gril, vi hev sam veri gud loukl bir - ce odraditi posao, bez obzira kako ga izgovorio.

U drugom slucaju tvoja izgovorena rec predstavlja zvanican stav drzave, koji povlaci i odgovornost za to sto je receno. U takvom slucaju je apsolutno neodgovorno i amaterski ostaviti na slobodnu procenu pojedinca koji nije nuzno strucan da onako pausalno iznosi stvari na stranom jeziku.
[ serbolicious @ 06.06.2011. 16:35 ] @
Citat:
Francuzi koji rade s turistima, pogotovo u Parizu, sasvim prihvatljivo pričaju engleski.


Moje iskustvo sa skijalista po Francuskoj je da vrlo lose govore engleski, a cesto nikako! Ili se prave da ne znaju! Cak i ako pitas u prodavnici osnovne stvari (tipa: jaje, sir) ne razumeju.
[ EmilijaV @ 06.06.2011. 16:41 ] @
Citat:
Ivan Dimkovic: Gresis. Engleski pricaju svuda gde je potreban za posao. U svakoj turistickoj zemlji, recimo, gde dolazi dovoljan broj turista koji koriste engleski za komunikaciju.


Moguce da se situacija vremenom menja. Samo mislim da to vazi za vece gradove, ali ako zaglavis u nekom selu u Grckoj, ili Spaniji, naici ces na tu varijantu "Du ju vont sam bir vid d gril", cak ni toliko.
Samo moje iskustvo govori da sam mnogo lakse prolazila sa engleskim u kominikaciji sa nekim Indusom, ili Pakistancem, nego sa Madjarom.
[ Ivan Dimkovic @ 06.06.2011. 16:45 ] @
Pa dobro, sve je to u skladu sa potrebama - Madjari nisu imali veliki broj engleza kao turista i sl... pa ga zato i ne pricaju.

Da im od toga zavisi zivot, pricali bi samo tako. Primera radi - na Madeira-i pricaju engleski tecno, iako je to Portugal... Zasto? Pa imaju gomilu turista pa im se isplati.
[ marko37 @ 07.06.2011. 00:37 ] @
Citat:
cyofee: Francuzi koji rade s turistima, pogotovo u Parizu, sasvim prihvatljivo pričaju engleski.

Da nisi ti možda bio u Paris, Texas? :)
Francuzi uglavnom ne govore engleski. Onaj frenglish koji neko govori često bude gora varijanta za komunikaciju nego da mi priča na original francuskom.
Švabe na koje sam naletao (uglavnom na frankfurtskom) su druga krajnost - znaju engleski ali ne žele da ga pričaju. Radije će pričati i srpski. :)
[ ChanMaster @ 07.06.2011. 06:56 ] @
Citat:
marko37
Švabe na koje sam naletao (uglavnom na frankfurtskom) su druga krajnost - znaju engleski ali ne žele da ga pričaju. Radije će pričati i srpski. :)


Ja sam se u Austriji citavu godinu dana sporazumevao samo engleski, Svabe ili neki drugi - svako ko je znao izlazio je u susret. Oni koji kako kazes "ne zele da pricaju" su oni koji nisu sigurni u svoje poznavanje engleskog i iz tog razloga nerado pricaju isti...

Znati engleski je sirok pojam i za svakog poznavaoca ima drugacije znacenje... Pocetni engleski itd itd...

Iz onog sto si napisao ispada da su svabe experti za engleski ali iz inata nece da pricaju...
[ jnk @ 07.06.2011. 08:39 ] @
Nije mi jasna ta teorija koju sam čuo gomilu puta da neki ljudi u inostranstvu znaju Engleski ali neće da ga pričaju. Mislim kako si ti ustanovio da oni znaju pa neće da pričaju? Ja bih pre rekao da nemaju pojma. Znam za ono ti recimo kreneš da pričaš na nekom srpsko-francuskom pa te francuz prekine i krene na engleskom ali to je sasvim logično jer je i njemu i tebi lakše.
[ cyofee @ 07.06.2011. 13:39 ] @
Citat:
marko37: Da nisi ti možda bio u Paris, Texas? :)

Živim u Francuskoj već godinu dana. Pričam francuski, ali više puta mi se desilo da mi se u hotelu/muzeju/atrakciji po automatizmu obrate na engleskom, jer sam izgledao kao turista. Istina je da više vole da pričaju svoj jezik, ali oni kojima engleski treba zbog posla pričaju ga na sasvim dobrom nivou.

Citat:
serbolicious: Moje iskustvo sa skijalista po Francuskoj je da vrlo lose govore engleski, a cesto nikako! Ili se prave da ne znaju! Cak i ako pitas u prodavnici osnovne stvari (tipa: jaje, sir) ne razumeju.

Ti što prodaju jaja i sir obično ne znaju strane jezike bez obzira u kojoj zemlji žive.
[ marko37 @ 07.06.2011. 22:11 ] @
Citat:
jnk: Nije mi jasna ta teorija koju sam čuo gomilu puta da neki ljudi u inostranstvu znaju Engleski ali neće da ga pričaju. Mislim kako si ti ustanovio da oni znaju pa neće da pričaju?


Kontrola na frankfurtskom aerdrom. U startu pominjem da ne znam nemački, ali njihov radnik svaku rečenicu izgovori prvo na nemačkom. I svaki put posle toga je izgovori na engleskom.
A inače razumem nemački dovoljno da znam šta izgovori sebi u bradu kad mu dođe auslander.

Takođe, koja je verovatnoća da neko ko ima 20-30 godina u ovo doba ne zna engleski?
Sa druge strane, verovatno je stvar da ljudi jako dobro razumeju, ali jako loše znaju da se izraze na stranom jeziku.

Citat:
cyofee: Živim u Francuskoj već godinu dana. Pričam francuski, ali više puta mi se desilo da mi se u hotelu/muzeju/atrakciji po automatizmu obrate na engleskom, jer sam izgledao kao turista. Istina je da više vole da pričaju svoj jezik, ali oni kojima engleski treba zbog posla pričaju ga na sasvim dobrom nivou.


Ok, ja nisam išao u Francusku turistički, tako da nisam imao kontakata sa turističkim radnicima, ali taksisti od engleskog ne znaju čak ni brojeve, primera radi.

Pričao sam i sa Francuzom koji je iz moje struke. Njegov stav je prost: rođen u Francuskoj, odrastao tamo, školovao se tamo na francuskom, živi tamo i radi za francusku firmu. Šta će njemu engleski?
[ Odin D. @ 08.06.2011. 02:48 ] @
Citat:
marko37:  Njegov stav je prost: rođen u Francuskoj, odrastao tamo, školovao se tamo na francuskom, živi tamo i radi za francusku firmu. Šta će njemu engleski?


To nema veze s vezom.
Evo i ja u austrijskoj firmi, u zemlji Austriji, skoro svi zaposleni - mahom Austrijanci -> company language: English.
Osim ako se firma ne bavi rucnim okopavanjem kukuruza, tesko da ce neko u danasnje doba - kad je projektni biro u jednoj zemlji, outsorsing u 6 drugih, proizvodnja u Kini, nabavka sirovina u Brazilu, a prodaja po citavom svijetu - reci "Sta ce njemu engleski?"